Дон Жуан, или Любовь к геометрии

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дон Жуан, или Любовь к геометрии

нем. Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie
Жанр
комедия
Автор
Макс Фриш
Язык оригинала
немецкий
Публикация
1953





«Дон Жуан, или Любовь к геометрии» (нем. Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie) — комедия в пяти актах швейцарского писателя Макса Фриша. Пародируя Дон Жуана, главный герой Фриша любит не женщин, а чёткость геометрии. Он оставляет позади соблазнённых женщин и убитых мужчин, а его движущей силой является поиск истины и недоверие ко всем привязанностям.

Фриш писал свою версию «Дон Жуана» зимой и весной 1952 года во время путешествия по Америке. Премьера пьесы состоялась 5 мая 1953 года в цюрихском «Шаушпильхаусе» и берлинском театре Шиллера, а первое издание поступило в продажу в книжные магазины в том же году. После критических отзывов, особенно в его родной Швейцарии, Фриш полностью переработал произведение в 1961 году. Новая версия была опубликована в виде книжного издания в следующем году, а премьера состоялась 12 сентября 1962 года в Немецком «Шаушпильхаусе» в Гамбурге. Она была принята более благосклонно и стала третьей успешной драмой Макса Фриша после пьес «Бидерманн и поджигатели» и «Андорра».

Синопсис[править]

Первый акт[править]

В Севилье ночь, и ожидается прибытие Дон Жуана, который на следующий день должен жениться на Донне Анне, дочери сеньора Дон Гонсало. Она была обещана ему за победу над маврами, которая, однако, вопреки сложившимся мифам, была основана не на героических подвигах, а на геометрических расчётах. Отец Дон Жуана, банкир Тенорио, жалуется, что его сын не интересуется женщинами. Он предпочитает ясность геометрии и даже в борделе играет в шахматы.

По обычаю, в ночь перед свадьбой весь двор надевает маски. Особенно выделяются в этом плане Донна Эльвира, мать невесты, и отец Диего. Дон Жуан хочет сбежать со свадьбы и исчезает в парке. В тот же парк убегает и Донна Анна.

Работающая в борделе Миранда признаётся своднице Селестине, что влюбилась в Дон Жуана. Та приходит в ужас и указывает Миранде на дверь и заявляет, что отныне единственной перспективой для неё является замужество.

Второй акт[править]

На свадьбе Дон Жуан узнаёт в Донне Анне женщину, которую он встретил прошлой ночью в парке и влюбился. Но именно этой спонтанной любви он не хочет позволить застыть в условностях брака, обещание хранить супружескую верность кажется ему лицемерным по сравнению с мимолётной встречей в парке. Дон Жуан отказывается сказать «да».

Дон Гонсало, отец невесты, вызывает Дон Жуана на дуэль, от которой тот отказывается и убегает. Тенорио так расстроен нарушением сыном условностей, что у него случается сердечный приступ. Селестина переодевает Миранду в невесту.

Третий акт[править]

Дон Жуан рассказывает своему другу Дон Родериго о том, что произошло после отменённой свадьбы. Он провёл ночь с Донной Эльвирой, а затем с Донной Инес, невестой своего друга. Им двигало любопытство и поиск знаний.

Появляется фигура в свадебной фате, которую Дон Жуан принимает за Донну Анну. Потеряв веру в любовь в предыдущую ночь, он хочет прогнать её. Но загадочная женщина любит его, несмотря на все признания, которыми он пытается её отвадить. Дон Гонсало находит Дон Жуана и вызывает его на очередную дуэль. Он сообщает, что дон Родериго покончил с собой и что отец Дон Жуана тоже умер. Дон Жуан больше не может уклоняться от поединка и убивает Дон Гонсало. Затем отец Диего приносит Донну Анну, которая утопилась, напрасно ожидая возвращения Дон Жуана. Он стоит между мёртвой и живой невестой. Только когда вторая поднимает фату, он узнаёт в ней Миранду. Глядя на мёртвую Донну Анну, Дон Жуан признаётся, что теперь его ничто не пугает. Он бросает вызов небесам.

Четвёртый акт[править]

Прошло двенадцать лет. Убитому сеньору Дон Гонсало воздвигли памятник, на постаменте которого высечены слова «Небеса покарают нечестивых». Но за всё это время никто не покарал Дон Жуана, его многочисленные преступления остались безнаказанными. Он стал мифом. Но легендарная репутация надоела ему не меньше, чем успех у женщин и скука жизни. Он устраивает своё собственное путешествие в ад как театральное представление для широких масс. В качестве гостей приглашены епископ Кордовы и тринадцать любовниц.

Миранда, теперь уже овдовевшая герцогиня Ронда, всё ещё любит Дон Жуана. Она предлагает ему убежище в своём замке. Но Дон Жуан стремится заключить сделку с церковью. В обмен на свою мнимую смерть, которую он хочет инсценировать как сошествие в ад, он требует принять его в монастырь, где он сможет в уединении продолжить свои занятия геометрией. Однако епископ разоблачает задуманный обман, но путешествие Дон Жуана в ад, инсценированное с большим театральным размахом, разрушает все сомнения, а его мнимая смерть становится легендой.

Пятый акт[править]

В замке герцогини Ронды Дон Жуан беседует с бывшим отцом Диего, который теперь стал епископом Кордовы. Он смирился и чувствует себя в ловушке брака с Мирандой, но у него есть только две альтернативы: жить как пленник в её замке или вернуться в общество и продолжить быть легендой. Эта легенда стала общеизвестной и даже исполняется на сцене. А вот правды о Дон Жуане зрителям ждать не приходится. В конце за ужином Миранда объявляет Дон Жуану, что он станет отцом. Тот отвечает ей: «Приятного аппетита».

Роль Дон Жуана[править]

Дон Жуан больше не беззаботный соблазнитель, он изначально не интересуется женщинами. Он не доверяет себе и своим чувствам и задумчиво ищет истину и неизменность в геометрических формах.

Макс Фриш 1967 г.

В «Дон Жуане» Макса Фриша по ходу сюжета на его пути остаются и убитые мужья и отцы, и женщины с разбитыми сердцами. Но не потому, что он чрезмерно предаётся земным удовольствиям, а потому, что связующие силы чувств кажутся ему эпизодическими. Он верит, что может быть счастлив без любви.

В эпилоге к тексту Макс Фриш резюмирует: «Дон Жуан — интеллектуал, хотя и хорошего роста и без очков. Что делает его неотразимым для севильских дам, так это его интеллектуальность, его претензия на мужественную интеллектуальность, которая оскорбляет его тем, что он знает совсем другие цели, чем женщины, и с самого начала использует женщин как нечто эпизодическое — с известным результатом, конечно, что этот эпизод в конечном итоге поглощает всю его жизнь»[1].

История[править]

Благодаря гранту Фонда Рокфеллера Фриш прожил в Америке год, который оказался определяющим для его дальнейшего творчества, в частности, для романов «Штиллер» и «Homo Фабер». С апреля 1951 года Фриш побывал в Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Франциско, Лос-Анджелесе и Мексике и планировал работать над романом «Что происходит с любовью?», ранним предшественником «Штиллера». Когда работа над романом застопорилась, Фриш, которого «мучила совесть перед Рокфеллером», зимой и весной 1952 года написал вместо него комедию «Дон Жуан, или Любовь к геометрии»[2].

По его собственному признанию, Макс Фриш написал пьесу «Дон Жуан», не зная предшественника. «Я был знаком с характером Дон Жуана по общим сведениям. Даже оперу Моцарта я услышал лишь позднее. А литературные образцы, Дон Жуан Тирсо де Молина и Мольера, я прочитал лишь позднее». Однако на самом деле Фриш был знаком с адаптациями «Дон Жуана» Хосе Соррильи-и-Мораля («Дон Жуан Тенорио»), Кристиана Дитриха Граббе («Дон Жуан и Фауст») и Джорджа Бернарда Шоу («Человек и сверхчеловек»)[3]. Ещё в 1948 году Бертольт Брехт обратил внимание Фриша на драму «Селестина» Фернандо де Рохаса, попросив «адаптировать пьесу для Гизе»[4].

Тема Дон Жуана уже занимала Фриша в набросках 1948 года в «Дневнике 1946—1949 годов»[5], а также в пьесе 1946 года «Китайская стена». Однако только вторая версия «Китайской стены» 1955 года делает явную тематическую отсылку к комедии «Дон Жуан, или Любовь к геометрии»[6]. Ещё одним толчком к созданию «Дон Жуана» стала поездка в Испанию, которую Фриш описал в тексте «Испания — первые впечатления»[7] и на которую он прямо ссылается в эпилоге к «Дон Жуану»[8][9].

Певец Франсиско д’Андраде в роли Дона Жуана в опере Моцарта.
Макс Слефогт, 1902

В переписке между Максом Фришем и издателем Петером Суркампом, начиная с 8 июля, можно подробно проследить работу над драмой во второй половине 1952 года. Окончательная версия была завершена 4 февраля 1953 года[10]. После провала предыдущей драмы «Граф Эдерланд» в швейцарской прессе и её скорой отмены в цюрихском «Шаушпильхаусе», Фриш устроил премьеру своей новой пьесы в Берлине, так как считал эксклюзивную премьеру в Цюрихе слишком рискованной[11]. Премьера состоялась 5 мая 1953 года. В цюрихском Шаушпильхаусе роль Дон Жуана исполнил Уилл Квадфлиг под руководством Оскара Вельтерлина; сценография была выполнена Тео Отто. В берлинском Театре Шиллера эту роль исполнил Петер Мосбахер под руководством Ханса Шаллы, сценография — Хельмута Кониарски[3].

В рамках полного издания своих драм Фриш полностью переработал «Дон Жуана» в 1961 году, «как последний из конусов, которые я хочу расставить заново, что вообще-то противоречит правилам игры»[12]. Изменённая версия была опубликована в 1962 году во втором томе сборника пьес, а 7 мая 1963 года впервые отдельно в издании Suhrkamp. Впервые она была исполнена 12 сентября 1962 года в немецком «Шаушпильхаусе» в Гамбурге под руководством Ульриха Эрфурта. Ульрих Хаупт играл роль Дон Жуана[13].

В 1970 году комедия была опубликована издательством «Искусство» в составе сборника пьес Макса Фриша, переведённых на русский язык[14].

Отзывы и критика[править]

Реакция на премьеру была неоднозначной[15]. Например, швейцарский писатель Трауготт Фогель писал, что Дон Жуан «не может восприниматься всерьёз ни как трагический, ни как трагикомический герой. […] Остаётся только сожалеть о его моральном падении и желать ему и ему подобным способного семейного врача»[16]. Другой же писатель Рудольф Якоб Хумм, напротив, отмечал: «Пьеса превосходна, остроумна и полна духа. И это правда! […] Пьеса — чудесная сатира на целую эпоху»[17].

Комедия Фриша вызвала горячие споры в Швейцарии. В собранных отзывах один из студентов отметил «слишком много цинизма и вероломства и полное отсутствие юмора», религия трактовалась «безвкусно и невыносимо». Один секретарь нашёл комедию «невероятно остроумной». Искромётные идеи и поэтические образы завораживают, но персонаж Дон Жуана «не вытекает из здорового образа мыслей». Режиссёр нашёл «остроумным и изобретательным» то, как Фриш «вонзил нож в муравейник проблем брака и любви», поэт посетовал на «распродажу всех высших ценностей», а политик заявил: «Нигилизм как таковой уже исключает искусство»[18].

Реакция за пределами Швейцарии на премьеру пьесы в Цюрихе была гораздо более позитивной[19]. Например, немецкий писатель Эрих Францен увидел «истинно швейцарскую смесь французского esprit и немецкой рефлексии […], пленяющую театрально-эффектным оформлением трагикомической основной идеи»[20].

Макс Фриш во время репетиций пьесы «Бидерманн и поджигатели», 1958 год

Реакция на переработанную версию в 1962 году была гораздо более позитивной. Фриша, к тому времени уже успешного писателя, получившего множество наград, почти единодушно хвалили. Однако на первом же представлении постановка в Немецком театре была раскритикована. По мнению немецкого публициста Вилли Хааса, комедия была «задумана словно Кьеркегором: лучшая из лучших. А исполнена — так нам показалось — как будто фарсовым писателем Коцебу»[21].

Возобновление спектакля в цюрихском Шаушпильхаусе, состоявшееся 31 мая 1964 года под руководством Курта Хиршфельда, во многом было оценено как успешная постановка. Она смогла реабилитировать «Дон Жуана» Фриша в его родном городе, хотя швейцарские рецензенты по-прежнему относились к пьесе с оговорками[22]. Однако религиозные или моральные замечания в рецензиях полностью отошли на второй план после того, как комедия была показана в 1965 году в качестве телеспектакля. На смену им пришёл эстетический взгляд. Успех или провал постановки часто определялся режиссёром и его ведущим актёром, к которым пьеса предъявляла высокие требования[23]. Пьеса «Дон Жуан, или Любовь к геометрии» стала третьей по успешности драмой Макса Фриша в немецкоязычном мире[24]. К 2002 году она приобрела статус постоянной репертуарной пьесы, выдержав более 50 постановок и более 1000 представлений на немецкоязычных сценах. Если в 1980-е годы количество спектаклей резко сократилось, то с 1990-х годов оно вновь стало расти[25].

Адаптации[править]

Комедия Фриша «Дон Жуан» была несколько раз адаптирована как радиопьеса[26]. В 1965 году Михаэль Кельман превратил пьесу в одноимённый телеспектакль для Баварского радио. Главные роли исполнили Хельмут Лонер, Манфред Ингер, Херта Мартин, Фриц Шульц и Тео Линген[27]. Телеспектакль получил преимущественно очень положительные отзывы. Газета Westfälische Rundschau писала: «Редко когда рецензент смотрел телеспектакль с таким удовольствием, как постановку Михаэля Кельмана „Дон Жуан или любовь к геометрии“ Макса Фриша. Это был праздник актёрского искусства»[28]. В январе 2001 года спектакль в Театре в Йозефштадте был записан для телевидения. В постановке Томаса Биркмайра участвовали Герберт Фёттингер, Ойген Штарк, Петра Морзе и Сандра Червик[29]. Французский композитор Иван Семенофф превратил драму Фриша в оперу, премьера которой состоялась в театре Жерара Филипа в Сен-Дени в 1969 году[30].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Max Frisch: Nachträgliches zu «Don Juan». In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Dritter Band, S. 168.
  2. Urs Bircher: Vom langsamen Wachsen eines Zorns: Max Frisch 1911—1955. Limmat. Zürich 1997, ISBN 3-85791-286-3, S. 193—194.
  3. 3,0 3,1 Max Frisch: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Dritter Band, S. 862.
  4. Max Frisch: Tagebuch 1966—1971. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Sechster Band, S. 26.
  5. Max Frisch: Tagebuch 1946—1949. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Zweiter Band, S. 628.
  6. Max Frisch: Die Chinesische Mauer. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Zweiter Band, S. 153—154.
  7. Max Frisch: Spanien — Im ersten Eindruck. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Dritter Band, S. 179—195.
  8. Max Frisch: Nachträgliches zu «Don Juan». In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Dritter Band, S. 172.
  9. Vgl. zum Abschnitt: Jürgen H. Petersen: Max Frisch. Metzler, Stuttgart 2002, ISBN 3-476-13173-4, S. 98.
  10. Vgl. Max Frisch, Peter Suhrkamp: Ein Werkstattgespräch in Briefen. Dokumente zur Entstehung der Komödie «Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie». In: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 15-25.
  11. Julian Schütt (Hrsg.): Max Frisch. Jetzt ist Sehenszeit. Briefe, Notate, Dokumente 1943—1963. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1998, ISBN 3-518-40981-6, S. 103—104.
  12. Walter Schmitz: Fassungsvarianten von Max Frischs Don-Juan-Komödie. In: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 34.
  13. Walter Schmitz (Hrsg.): Über Max Frisch II. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1976, ISBN 3-518-10852-2, S. 476.
  14. Макс Фриш Пьесы Пер. с нем. (рус.). Искусство (1970).
  15. Urs Bircher: Vom langsamen Wachsen eines Zorns: Max Frisch 1911—1955, S. 197.
  16. Traugott Vogel: Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. In: Neue Zürcher Zeitung vom 6. Mai 1953. Nachdruck in: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 49.
  17. Rudolf Jakob Humm: Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. In: Die Weltwoche vom 8. Mai 1953. Nachdruck in: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 50-51.
  18. Zitate aus: Felix Stössinger: Max Frischs Don Juan in der Diskussion. In: Die Tat vom 18. Mai 1953. Nachdruck in: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 59-64.
  19. Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik. Anmerkungen zur Verarbeitungsgeschichte der Komödie Max Frischs. In: Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan, S. 105.
  20. Erich Franzen: Don Juan in der Schlinge. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung vom 9. Mai 1953. Zitiert nach: Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik, S. 105—106.
  21. Willy Haas: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. In: Die Welt, 14. September 1962. Zitiert nach: Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik, S. 108.
  22. Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik, S. 110.
  23. Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik, S. 118—120.
  24. Volker Hage: Max Frisch, Rowohlt, Hamburg 1997, ISBN 3-499-50616-5, S. 82.
  25. Günter Erken: Don Juan auf der deutschen Bühne. Notizen zum Stand einer Mythen-Rezeption. In: Jörg Sader, Anette Wörner (Hrsg.): Überschreitungen. Dialoge zwischen Literatur- und Theaterwissenschaft, Architektur und Bildender Kunst. Festschrift für Leonhard M. Fiedler. Königshausen & Neumann, Würzburg 2002, ISBN 3-8260-2262-9, S. 288.
  26. Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie in der Hörspieldatenbank HörDat.
  27. Max Frisch Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie (англ.).
  28. J. W.: Die Inszenierung ist preiswürdig. Der «Don Juan» von Max Frisch war ein Fest der Schauspielkunst. In: Westfälische Rundschau vom 23. Oktober 1965. Zitiert nach: Reinhold Viehoff: Don Juan in der Theaterkritik, S. 115.
  29. Max Frisch Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie (2001) (англ.).
  30. Luis Bolliger (Hrsg.): jetzt: max frisch. Suhrkamp, Frankfurt am Main 2001, ISBN 3-518-39734-6, S. 79.

Литература[править]

Издания[править]

  • Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. Eine Komödie in fünf Akten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1953. (Erstausgabe)
  • Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. Komödie in fünf Akten. In: Stücke. Band 2. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1962. (Erstausgabe der zweiten Fassung)
  • Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. Komödie in fünf Akten. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1963 (mittlerweile 30. Auflage 2006), ISBN 3-518-10004-1.
  • Max Frisch: Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie. Komödie in fünf Akten. In: Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. Dritter Band. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1998, ISBN 3-518-06533-5, S. 95-167.

Дополнительная литература[править]

  • Manfred Durzak: Dürrenmatt, Frisch, Weiss. Deutsches Drama der Gegenwart zwischen Kritik und Utopie. Reclam, Stuttgart 1972, ISBN 3-15-010201-4, S. 196—207.
  • Hiltrud Gnüg: Das Ende eines Mythos. Max Frischs «Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie». In: Walter Schmitz (Hrsg.): Max Frisch. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1987, ISBN 3-518-38559-3, S. 160—173.
  • Manfred Jurgensen: Max Frisch. Die Dramen. Francke, Bern 1976, ISBN 3-7720-1160-8, S. 38-47.
  • Slavija Kabic: Das Don-Juan-Motiv bei Ödön von Horváth und Max Frisch. In: Ute Karlavaris-Bremer (Hrsg.): Geboren in Fiume. Löcker, Wien 2001, ISBN 3-85409-356-X, S. 121—138.
  • Hellmuth Karasek: Max Frisch. Friedrichs Dramatiker des Welttheaters Band 17. Friedrich Verlag, Velber 1974, S. 57-66.
  • Rolf Kieser und Doris Starr Guilloton: Faustische Elemente in Max Frischs «Don Juan oder die Liebe zur Geometrie». In: Gerhard P. Knapp (Hrsg.): Max Frisch. Aspekte des Bühnenwerks. Peter Lang, Bern 1979, ISBN 3-261-03071-2, S. 255—273.
  • Hans Jürg Lüthi: Max Frisch. «Du sollst dir kein Bildnis machen.» Francke, München 1981, ISBN 3-7720-1700-2, S. 16-25.
  • Walter Schmitz (Hrsg.): Frischs Don Juan. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1985, ISBN 3-518-38546-1
  • Walter Schmitz: Max Frisch: Das Werk (1931—1961). Studien zu Tradition und Traditionsverarbeitung. Peter Lang, Bern 1985, ISBN 3-261-05049-7, S. 228—243.
  • Alexander Stephan: Max Frisch. C. H. Beck, München 1983, ISBN 3-406-09587-9, S. 54-58.
Ruwiki logo.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Рувики» («Багопедия», «ruwiki.ru») под названием «Дон Жуан, или Любовь к геометрии», находящаяся по адресу:

«https://ru.ruwiki.ru/wiki/Дон_Жуан,_или_Любовь_к_геометрии»

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»