Тулку Дхондуп Дордже

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тулку Дхондуп Дордже

Тулку Дхондуп Дордже (тиб. སྤྲུལ་སྐུ་དོན་གྲུབ་རྡོ་རྗེ, Вайли sprul sku don grub rdo rje, род. 1970, Ульяновск). Также известен как лама башкы Карма Палджор (Филиппов Олег Эдуардович). Программист, переводчик с тибетского языка, учитель из традиции Ньингма. Активно занимается переводами, распространением и разъяснениями учений традиции Ньингма, учений Сангье Лингпы, Дюджом терсар, учений дзогчен, канонических текстов тибетского буддизма из сборников Кангьюр и Тенгьюр.

Краткая биография[править]

Родился в сентябре 1970 года в г. Ульяновск. 1978—1988 — обучался в средней школе № 57 г. Ульяновска. 1988—1993 — обучался в Ульяновском политехническом институте (инженер-программист). Обучаясь в институте стал заниматься восточными единоборствами, где первично и ознакомился с буддизмом (школа Кван Ум, корейский буддизм).

В мае 1991 года принял Прибежище (Карма Кагью). 1995—1998 — проходил обучение в филиале Международного Буддийского института Кармапы в Элисте. Во время обучения изучал тибетский язык, ламрим Гампопы, тексты Шантаракшиты, трактаты Асанги-Майтрейи, праману Сакья Пандиты. Обучение проходил под руководством кхенпо Карма Чочог, кхенпо Цултрим Тарчин, кхенпо Церинг Самдруб. На третьем курсе будучи одним из переводчиков кхенпо Церинг Самдруба давал разъяснения по ламриму и тибетскому языку.

2000—2001 — аспирантура в Ульяновском государственном университете по специальности философия.

2009—2011 — прошел обучение в Нанги Шедра[1] (дхармачарья Кен Холмс, Самье Линг, Карма Кагью). Курс включал изучение множества текстов по различным аспектам истории, теории и практики (сутра и тантра).

2020 — получил звание лама башкы Карма Палджор (МБРО «Управление Даа-Ламы Улуг-Хемского кожууна Республики Тыва») и дополнительно звание лама-переводчик.

В конце 2020 года ЕС Гурдраг Драгмар Кхентрул Ринпоче[2] распознал его[3] как тулку, воплощение ламы Дхондуб Дордже (слуга и помощник тертона Сангье Лингпы).

За всё время обучения получал многочисленные передачи учений из различных линий тибетского буддизма.

Переводы, переводы, публикации[править]

Первые переводы были сделаны во время обучения в МБИК[4]. К ним относились практика Амитабхи, молитва о рождении в стране Девачен (Сукхавати), практика Белой Тары, практика Шестирукого Махакалы, предварительные практики Сакья, частичный перевод некоторых глав «Сокровищницы верного познания» Сакья Пандиты.

После переезда в Москву, начиная с 2002 года, занимался переводами для различных лиц, центров буддизма и бон. В частности делал переводы текстов для таких учителей как:

  • Пема Рангдрол Ринпоче. Многочисленные садханы для его мероприятий, такие как практика Амитабхи и пр.
  • геше Ринчхен Тензин. Практика откупа от кармических кредиторов…
  • Чокьи Ньима Ринпоче. Благой сосуд, сборник практик Защитников и пр.
  • Патрул Ринпоче. Практики Авалокитешвары Кхорва Донгтруг и пр.
  • Карма Пунцог Ринпоче, Практики туммо, трулкоров и пр.
  • Кармапа Тхайе Дордже. Практика Хеваджры
  • Кармапа Ургьен Тринле Дордже, Предварительные практики
  • Пема Дордже Ринпоче, Практики из учений Трома Нагмо и пр.
  • лама Йонтен Гьямцхо. Несколько текстов учений Чод, предварительные практики, многочисленные садханы (Ваджравега, Хаягрива и пр.)

Переводил тексты традиций Дюджом терсар, Карма Кагью, Чоклинг терсар, Бон, Джонанг и пр. Также давал консультации по переводам различных текстов для других лиц, обучал основам тибетского языка и пр.

В 2019 по просьбе представителей Бутана переводил на английский язык сборник жизнеописаний, связанных с Дордже Лингпой.

Совместно с Андросовым В.П. работал над переводом Коренных строф Мадхьямаки (Нагарджуна), Шестьдесят строф (логических доводов) и пр. Участвовал в совместном проекте оцифровки словарей (в частности словарь Рериха).

Также проводил различные вебинары и трансляции, где давал разъяснения и передачи различных текстов тибетской традиции. Что впоследствии привело и к разработке программного обеспечения по тибетской астрологии.

К значимым проектам переводов можно отнести каталогизацию Кангьюра (составлен аннотированный каталог[5]) и Тенгьюра на русском языке (каталог текстов[6]).

В настоящий момент из Кангьюра переведено около пятисот текстов из различных разделов. Также около пятисот текстов было переведено из Тенгьюра в рамках действующего проекта по переводу двух тысяч текстов.

Кроме собственно переводов, принимал участие непосредственно[7] или посредством публикаций[8] в различных конференциях. Также за последние годы было сделано несколько публикаций в научных журналах.

Текущая деятельность[править]

В настоящее время Тулку Дхондуп Дордже ведет работу по нескольким проектам:

  • трансляции с разъяснениями и передачами различных текстов Ньингма
  • переводы из текстового собрания Тенгьюр (в рамках проекта по переводу 2000 текстов)
  • переводы и разъяснения текстов цикла Лама гонгду тертона Сангье Лингпы
  • поддержка деятельности ЕС Драгмар Кхентрул Ринпоче и монастыря Драгмарлинг (Индия)

Публикации и конференции[править]

Ссылки и сертификаты[править]

Источники[править]

 
Персоналии

АюшеевБорманжиновБудаев (Чой Доржи)ДандаронДармаевДжампа ТинлейДоржиевЕше ЛодойЙонтен ГиалтсоЖалсараевЗаяевЗая-ПандитаЭтигэловКенсур Агван НимаОвьяновОмбадыковПоздняковСамаевТёпкинТулку Дхондуп ДорджеТыниссонУлановУльяновЧамзыЧимитдоржиевЦыбеновЦыденов

Организации

Центральное духовное управление буддистов РоссииБуддийская традиционная сангха России (сугунды) • Объединение буддистов КалмыкииМайдарДже ЦонкапаУправление Камбы-ламы Республики ТываРоссийская ассоциация буддистов Алмазного пути традиции Карма Кагью

Храмы и монастыри
Бурятия,
Забайкальский край,
Иркутская область

АгинскийАларскийАнинскийАтаган-ДырестуйскийАцагатскийАцайскийБултумурскийИволгинскийИркутскийИройскийЗагустайскийКижингинскийМурочинский (Цонгольский)Сартул-ГэгэтуйскийТабангут-ИчётуйскийТамчинскийХойморскийЦонгольскийЦугольскийЦээжэ-БургалтайскийЧесанскийЧитинскийЭгитуйскийЯнгажинский

Калмыкия
Астраханская область

Золотая обитель Будды ШакьямуниСякюсн-СюмеТантрический монастырь Владыки ЗонкавыЧёёря-хурулХрам Великой ПобедыТроицкийУльдючинскийХошеутовскийМалодербетовская Цаннид Чойра

другие

Устуу-ХурээГунзэчойнэй (Петербургский)Ринчин-дацанШедруб ЛингБуддавихараТупден ШедублингДальма-са

Титулы, термины, понятия

Пандито-Хамбо-ламаКамбы-ламаШаджин-ламаРинпочеТулкуЛамаШраманераГешеДацанХурулСубурган

Российская буддология

ВасильевОльденбургОбермиллерПозднеевЦыбиковВладимирцовЩербатскойБарадийнРерихРудойТорчиновТерентьев