Трофимович, Константин Константинович

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Трофимович Константин Константинович славист из Львовского университета составил Верхнелужицко-русский словарь. Верхнелужицко-русский словарь является первым в истории верхнелужицко-русским словарём. Он отражает современное состояние верхнелужицкого языка, входящего в группу западнославянских языков, и содержит 36 тысяч слов, тираж 3 000 экз..

Словарь является совместным изданием издательства «Русский язык» (СССР) и Народного издательства «Домовина» (ГДР). Предназначенный для научных работников, переводчиков, преподавателей и студентов филологических факультетов университетов.

Родился Константин Константинович Трофимович в 1923 г., умер в 1993 г.

Эту часть Оксана Лазор обещала перевести на русский язык[править]

Оксана Лазор (Львовский национальный университет имени Ивана Франко, кафедра славянской филолгии)

ИНФОРМАЦИЯ О КОНСТАНТИНЕ ТРОФИМОВИЧЕ И ЕГО СОРАБИСТИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ

После Второй мировой войны интерес к культуре и литературе серболужицкого народа во Львовском университете и в Украине был связан с деятельностью профессора Львовского университета Константина Трофимовича. Родился Константин Трофимович 1 апреля 1923 г. в г. Пинск, Полесского воеводства тогдашней Польши (теперь Брестская область республики Беларусь). Начальную школу, а потом несколько классов гимназии ученый закончил в небольшом городке Сарны, Волынского воеводства (теперь — Ривненская область Украины). Поскольку война лишила его возможности продолжить обучение, полное среднее образование К.Трофимович получил только в 1947 г. В сентябре этого же года он стал студентом славянского отделения филологического факультета Львовского университета и выбрал в качестве основной специальности богемистику. В 1952 г. К.Трофимович закончил университет, но не оставил его стены: его приняли на должность преподавателя кафедры славянской филологии. В круг его научных интересов входили сравнительная грамматика славянских языков, старославянский язык, история чешского языка. Тогда же он впервые решил ближе познакомиться с серболужицким языком, хотя интенсивно заниматься ним одновременно с выполнением основных обязанностей было трудно. Тем не менее с середины 60-х годов в исследованиях К.Трофимовича начала доминировать сорабистика. Результатом многолетней работы ученого в этом направлении стала докторская диссертация «Становление и развитие верхнелужицкого литературного языка», которую он защитил в декабре 1978 г. В августе 1979 г. К.Трофимовичу присвоили звание доктора филологических наук, а в октябре 1981 р. выбрали на должность профессора кафедры славянской филологии Львовского университета. Умер К. Трофимович 29 марта 1993 г. — за несколько дней до своего 70-летия. Сегодня опубликовано около 170 научных работ К.Трофимовича в области славистики, в том числе сорабистики, среди которых важное место занимают работы научно-методического характера (учебники, учебные пособия). За свои научные достижения он отмечен многими наградами, в том числе премией Я.Барта-Чишинского. Первыми сорабистическими публикациями К.Трофимовича были небольшие заметки про лужицкий народ, его культурную, научную и общественную жизнь, опубликованные в украинских газетах с 1959 по 1960 рр. [1-5]. В 1960 г. на І украинской республиканской конференции славистов К.Трофимович выступил с докладом «К истории формирования склонения лужицкого существительного» [6], в котором представил результаты личного изучения лужицкого памятника «Mały katechismus» Альбина Моллера, и опубликовал научную статью «Категория лица и живых существ в лужицком склонении в сравнении с соседними славянскими языками» [7]. В этом же году он составил пособие «Практикум по сравнительной грамматике славянских языков» [8], в котором отразил самые важные процессы праславянского языка и характерные фонетические черты всех живых славянских языков, в том числе верхне- и нижнелужицкого. По причине исключительности путей развития объектом детального изучения К.Трофимовича в начале 70-х годов стала история верхнелужицкого литературного язика. Прежде всего лингвист определил своей целью представить причины и условия возникновения письменности у лужицьких сербов, этапы и закономерности зарождения языка письменности в Верхней и Нижней Лужицах, особенности и пути развития литературного унормированного верхнелужицкого языка [9]. В процессе анализа некоторых памятников ХVІ-ХVII вв., публикаций ХІХ — начала ХХ вв., известных и неизвестных архивных материалов К.Трофимовичу в целом ряде публикаций удалось не только определить, но и хронологически выделить три периода (ХVІ в. — вторая треть ХVІІ в.; третья треть ХVІІ в. — первая треть ХІХ в.; вторая треть ХІХ в. — 1945 г.) в истории верхнелужицкого литературного языка. Первый период К.Трофимович связал с распространением идей немецкой реформации среди лужицкого населения и его прямим следствием — введением лужицкого языка как богослужебного. Второй период по мнению исследователя касался начал литературно-письменного языка в Верхней Лужице. Язык третьего периода исследователь назвал по-настоящему развитым литературным языком и связал его развитие с литературным процессом, с переходом литературы от переводной и церковной к оригинальной, светской. Он подчеркнул, что именно в этот период установилась грамматическая норма, была создана терминология, возникли публицистический и научный стили, развились стили и жанры лужицкой художественной литературы. Все это постепенно переставало быть материалом отдельных научных статей и очерков и долино было вылиться в более основательный труд. В 1978 г. в Минске К.Трофимович, как уже упоминалось, защитил докторскую диссертацию «Становление и развитие верхнелужицкого литературного языка», предметом которой стала история верхнелужицкого литературного языка с середины ХІХ в. и до конца 30-х годов ХХ в. До защиты этой диссертации литературным языком традиционно считали язык нации. К.Трофимович доказал, что литературный язык может возникнуть и в такой общности людей, которая не стала нацией. Конечно, для литературного языка нации и литературного языка народности будут характерны как похожие, так и отличительные черты. К.Трофимовичу удалось их установить. Среди первых славист назвал определенную борьбу за признание литературного языка как нации, так и народности, существование кодифицированной нормы, функционирование уже признанных литературных языков в сфере науки, художественной литературы, театрального искусства, публицистики, средств массовой информации и др. Среди вторых — то, что литературный язык народности, в отличие от литературного языка нации, не может быть языком государственного управления и распространяется на разные сферы деятельности людей до определенных границ. В мае 1966 г. у К.Трофимовича впервые появилась возможность посетить земли серболужичан. Он принял участие во ІІ Международной конференции по вопросам изучения лужицких языков, которая проходила в Берлине и была созвана Институтом славистики АН некогдашней ГДР в Берлине, Институтом серболужицкого народоведения в Будышине/Баутцене и Серболужицким институтом Лейпцигского университета. После научного форума К.Трофимович остался в Лужице еще на две недели, на протяжение которых работал в отделе истории литературы Института серболужицкого народоведения [10]. Поездка ученого на лужицкие земли вскоре дала свои плодотворные результаты. В 1970 г. в издательстве Львовского университета вышло учебное пособие К.Трофимовича, написанное в соавторстве с В.Моторным, «Очерки по истории серболужицкой литературы» — краткий курс истории письменной словесности сербов-лужичан как составной части общеславянского литературного процесса. Позже контакты украинского ученого с Лужицей нашли свое продолжение. В сентябре 1977 г. К.Трофимович стал участником организованного Институтом серболужицкого народоведения седьмого заседания комиссии славянских литературных языков при Международном комитете славистов. В мае 1991 г. его доклад заслушали на научной конференции, посвященной 40-летию основания в Будышине исследовательского сорбистического центра. [12]. Одновременно украинский славист опубликовал и несколько монографий, посвященных сорбистической проблематике. Во Львове в 1987 г. вышла написанная в соавторстве с В.Моторным книга К.Трофимовича «Серболужицкая литература», в которой авторы подробно рассмотрели литературный процесс в Лужице от становления ее письменности и до 80-х годов ХХ в., дали характеристику творчества наиболее известных писателей и показали пути взаимодействия серболужицкой литературы с литературами других славянских народов [13]. Монография «Серболужицкая литература» получила высокую оценку международной научной общественности* и была отмечена Литературной премией «Домовины» за 1988 г. В 1991 г. во Львове была издана еще одна публикация вышеупомянутых авторов — курс лекций «История серболужицкой культуры (ХVII-ХІХ вв.)» [14]. Она предназначалась для студентов-славистов, а также для филологов и историков, интересующихся проблемами сорбистики. В тексте К.Трофимович и В.Моторный отметили значительную роль в развитии серболужицкой культуры студенческих организаций, интеллигенции, научно-образовательного общества «Матица Сербская», отдельных печатных органов, связей лужицких сербов с многочисленными деятелями культуры и науки из славянских стран и под. Кроме того, они привели ряд фактов, свидетельствующих о вкладе лужичан в культуру славянского мира. Через два года после выхода в свет текста лекций «История серболужицкой культуры (ХVII-ХІХ вв.)» еще одним научным достижением К.Трофимовича стал «Украинско-верхнелужицький словарь» — к большому сожалению последняя научная публикация профессора [15]. Готовя к печати этот лексикографический источник, автор надеялся, что оно станет востребованным не только во Львовском университете, где верхнелужицкий язык стал предметом глубокого научного изучения и обучения, но и в других университетах Украины. Сегодня «Украинско-верхнелужицький словарь» К.Трофимовича успешно используют в Киеве, Харькове, Ужгороде. Надлежащую оценку этому изданию дали в Лужице [16], интерес к нему был и есть в ведущих университетах России и Беларуси [17]. Свою научную работу К.Трофимович успешно совмещал с работой учебно-методической. В начале февраля 1964 г. он начал преподавать на кафедре славянской филологии курс верхнелужицкого языка, который, кстати, предлагается студентам как учебная дисциплина и в наши дни. Занимались они, да и сейчас занимаются в том числе и по учебникам К.Трофимовича «Серболужицкий язык» [18] и «Очерки по истории серболужицкого литературного языка» [19]. Позже, в 1989 г., в городе Минске было издано еще одно небольшое пособие по серболужицкому языку [20]. Введение по инициативе К.Трофимовича в учебный процес курса серболужицкого языка повлияло на повышение интереса студентческой молодежи к изучению языков, литературы и культуры сербов-лужичан. Курс дал возможность студентам славистам не только углубить свои знания по общему славяноведению, но и успешно использовать лужицкий материал для написания курсовых и дипломных работ. Еще одним достижением К.Трофимовича на ниве сорбаистики стала организация с 1984 г. Международных сорабистических семинаров, занявших особенное место в научных взаимосвязях Украины и Лужицы. Надо отметить, что идея проведения подобных научных форумов возникла у К.Трофимовича задолго до 1984. Но по причинам формального характера ему не сразу удалось ее реализовать. Дело в том, что конференции межреспубликанского (тем более международного) значения можно было проводить только с разрешения министров высшего образования Советского Союза и Украины. Получить такое разрешение в то время было не легко. Несколько позже выяснилось, что на основе решения только ректоров высших учебных заведений можно проводить научные встречи под названием «семинар». Таким образом во Львовском университете и состоялась первая сорабистическая конференция. Сегодня во Львове имели место быть уже двеннадцать семинаров, на которых было зачитано более двух сотен докладов и сообщений, посвященных разным аспектам духовной жизни Лужицы, связей ее культуры с культурой других славянских и неславянских народов. После смерти Константина Трофимовича в 1993 г. Его коллеги, ученики и последователи обратились к изучению опубликованного и неопубликованного наследия ученого в области сорабистики. Результаты этого изучения были представлены в докладах, заслушанных на VІ и VII сорабистических семинарах**. В знак своего уважения к научной сорабистической деятельности К.Трофимовича кафедра славянской филологии Львовского университета имени Ивана Франко, некогда им возглавляемая, совместно с «Матицей Сербской» и коллегами из Сербского института в Будышине издала летом 2009 г. докторскую диссертацию слависта «Становление и развитие верхнелужицкого литературного языка» [21].

  • См., напр.: Руденко В. На виставці в Москві // Ленінська молодь. 1987. 15 листопада; Völkel M. Wo serbskich literarnych stawiznach // Nowa doba. 1987. 29 awgusta; Stawizny serbskeho pismowstwa w ZSSR // Rozhlad. Čo. 11. 1987. S. 341—342; Ермакова М. История серболужицкой литературы на русском языке // Информационный бюллетень ЮНЕСКО. Вып. 21. Москва, 1990. С. 80-82.
    • См., напр.: Албул О. Сорабістичні мовні матеріали з архіву К. К. Трофимовича // Питання сорабістики. VІ-VІІ Міжнародні сорабістичні семінари. Львів, 1999. С.131-137; Лазор О. Історія серболужицької літературної мови в працях Костянтина Трофимовича // Питання сорабістики. VІ-VІІ Міжнародні сорабістичні семінари. Львів, 1999. С. 96-99.

Л І Т Е Р А Т У Р А

1. Трофимович К. К. Нескорений народ // Вільна Україна. 1957. 22 червня. 2. Трофимович К. К. Лужицькі серби // Літературна газета. 1957. 28 червня. 3. Трофимович К. М. Новак-Нехорнський // За радянську науку. 1960. 20 червня. 4. Трофимович К. Марія Кубашець (До 70-річчя з дня народження) // За радянську науку. 1960. 8 березня. 5. Трофимович К. Борець проти фашизму: (Про письменника і художника М. Новака-Нехорнського) // Літературна Україна. 1960. 1 липня. 6. Трофимович К. К. До історії формування лужицької іменникової відміни // Питання слов’янознавства: Матеріали першої і другої республіканських славістичних конференцій. Львів, 1962. С. 71-85. 7. Трофимович К. К. Категорія особи і живих істот у лужицькій відміні в порівнянні з сусідніми слов’янськими мовами // Питання слов’янської філології. Львів, 1960. Вип.І. С.52-57. 8. Трофимович К. К. Практикум з порівняльної граматики слов’янських мов. Фонетика. Львів: Видавництво Львівського університету. 1960. 226 с. 9. Трофимович К. К. Нариси з історії серболужицької літературної мови : Лекції для студентів філол. фак. Львів, 1970. С. 6. 10. Młynk J. Z dźěławosće literarno-stawizniskeho wotrjada w lěće 1966 // Lětopis. Rjad A — rěč a literatura. č. 14/1. Budyšin, 1967. S. 126—128. 11. Трофимович К., Моторний В. Нариси з історії серболужицької літератури. Львів: ЛДУ. 1970. 95 с. 12. Trofimowič K. Sowjetska sorabistika po l. 1945 a zhromadne dźěło sowjetskich sorabistow z Institutom za serbski ludospyt // Lětopis. Zeš. 1. Budyšin, 1992. S. 1-7. 13. Моторный В. А., Трофимович К. К. Серболужицкая литература. История. Современность. Взаимосвязи. Львов: Выща школа. 1987. 207 с. 14. Моторний В. А., Трофимович К. К. Історія серболужицької культури (XVIII—XIX ст.): Текст лекцій. Львів: Редакційно-видавничий відділ Львівського університету. 1997. 40 с. 15. Трофимович К. К. Українсько-верхньолужицький словник. Львів: Видавництво Львівського університету. 1993. Т. І (А-Й), 89 с.; Т. ІІ (К-Я), 157 с. 16. Helmut Faßke. Za profesorom Konstantinom K. Trofimowičom // Lětopis. Budyšin/Bautzen, 1993. zeš. 2. S. 145—147. 17. Моторный В. А. Константин Константинович Трофимович // Славяноведение. Москва, 1995. № 2. С. 119—120. 18. Трофимович К. К. Серболужицька мова: Лекції для студентів філологічного факультету. Львів: Видавництво Львівського університету. 1964. 122 с. 19. Трофимович К. К. Нариси з історії серболужицької літературної мови: Лекції для студентів філологічного факультету. Львів: Видавництво Львівського університету. 1970. 48 с. 20. Трофимович К. К. Серболужицкий язык: Учебное пособие для университетов. Минск: Университетское. 1989. 67 с. 21. Трофимович К. Становлення та розвиток верхньолужицької літературної мови / Наук. редагув. Ольга Албул та Оксана Лазор. — Львів, 2009.- 232 с.

Ссылки[править]