Далила

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Далила

Delilah (biblical figure).jpg



Дата рождения неизвестно
Дата смерти неизвестно
Гражданство Филистия


Род деятельности злодейка










Gustave Moreau - Dalila.jpg

Длила, Делила (в русской традиции Далида, позже Далила, англ. Delilah, ивр. דלילה) — женщина, выступившая на стороне филистимлян, обольстившая и предавшая еврейского героя Самсона[1].

Биография[править]

Проживала в долине реки Сорек (Нахаль Сорека). Библия не рассказывает о её происхождении или религии, а поздняя раввинистическая литература считает её либо еврейкой, либо язычницей (Мидраш и Талмуд видят в ней отрицательный пример «пагубных» отношений с нееврейками).

Вероятно, она была женщиной лёгких нравов, на что указывает уже её имя, схожее с древнеарабским dalilah и современным арабским словом dlyle, обозначающим гетеру, продажную женщину; ср. dallum — «кокетливый», «любовный», также арабское dalla, «соблазнять», «кокетничать».

Вероятно Далила — укороченное теофорное имя, сходное с аккадским Daill Ishtar, «слава (краса, великолепие) Иштар».

В Далилу влюбился Самсон, который сам вёл войну с филистимлянами. Князья филистимские, узнав о привязанности к Далиле Самсона, вступили с ней в тайные переговоры и обещали ей большую сумму денег, если она выпытает от Самсона, в чём его сказочная сила. Трижды она их обманывала, потому что и ей Самсон не открывал источника своей силы. Однажды Далила по его указанию крепко связала его влажными веревками, но стоило ей крикнуть «Филистимляне на тебя, Самсон!», и он порвал путы, «как рвётся льняная нить вблизи огня». Во второй раз она его связала новыми, ещё не отработанными веревками, но и их Самсон порвал, как нити; то же было и в третий раз, когда Далила по его указанию привязала его волосы к прядильному гребню. Наконец, в четвёртый раз, под влиянием её настойчивых и усиленных просьб, Самсон открыл ей, что вся сила его в волосах и как только он их лишится, то потеряет с ними и свою мощь.

Затем Далила, предупредив филистимских князей о том, что на этот раз Самсон ей совершенно открылся, она усыпила его и срезала все семь кос, в которые были заплетены его волосы. Тогда великие силы оставили Самсона, и он сделался слабым, как все люди. Филистимские князья бросились на него и выкололи ему глаза, Далила же каждый из них дал согласно уговору по 1 100 серебряных слитков[2].

Этническое происхождение[править]

В Библии о её происхождении нечего не сообщается.

Сторонники гипотезы её нефилистимлянского происхождения базируются на том, что филистимляне не обращались к ее патриотическим чувствам, а предложили ей огромную сумму денег:

К ней пришли владельцы Филистимские и говорят ей: уговори его, и выведай, в чем великая сила его и как нам одолеть его, чтобы связать его и усмирить его; а мы дадим тебе за то каждый тысячу сто сиклей серебра[3]

Из этих слов кажется, что Далила не была этнической филистимлянкой, так как указание «филистимляне», которые к ней пришли, как бы указывает, что они для неё иностранцы и иноплеменники.

Скорее всего, отсутствие упоминания в Библии о её происхождении указывает на то, что она была израильтянкой, а не иноплеменницей, в противном случае Библия бы наверняка указала её иностранные корни:

То, что владельцы филистимские воспользовались жадностью Далиды, а не чувством преданности своему народу, возможно, говорит о том, что она была израильтянкой.

Аналогично:

Про Далилу такого не говорят, по мнению богословов, она вообще иудейка была (потому что когда предыдущим браком он женился на иноверке, это тоже подчеркнули).

Рамбам пишет, что Далила была еврейкой.

Согласно некоторым комментариям (Исраэль Кдошим), Делила была еврейкой по рождению.

Даже если она не была филистимлянкой, её можно назвать деятельницей Филистии.

Отношения с Самсоном[править]

Библия не называет её женой Самсона.

Также интересно, что в отличие от других мест книги Судей, где говорится в любовных связях, о Самсоне не сообщается, что он «познал» Далилу:

Библия умалчивает о том, были ли между Далидой и Самсоном половые отношения.

Английская Википедия тоже отмечает, что в библейском тексте не говорится, что у них были сексуальные отношения (biblical text does not state that the two had a sexual relationship).

Также, Английская Википедия сообщает, что имя «Далила» — это еврейское имя (The name "Delilah" is a Hebrew name).

В тоже время она была блудницей:

Далида была отступницей, была блудницей из рода Израильского.

Собственно, то что она была блудницей — это поздние, хотя и правдоподобные комментарии.

Что касается отношений Самсона с Далилой, то первый любил эту женщину (Суд, 16, 4), про ответные чувства Библия нечего не говорит.

Во всяком случает, данный пример указывает на многие интересные подробности сексуальной жизни евреев той эпохи: между евреями и филистимлянами явно происходили любовные контакты. Если предположить, что Далила всё-таки филистимлянка, то это лишний раз указывает на то, что израильтяне имели отношения с филистимлянками. Если же Далила была еврейкой, то их отношения без брака говорят о свободных нравах, так как всё-таки трудно поверить, что их связывали лишь платонические отношения.

Возможно, что Далила, если она была еврейкой, имела сексуальные связи с теми самыми филистимлянами, которые её посещали. Правда, в Библии нет указаний, что она была любовницей филистимлян, но возможно это подразумевалось по умолчанию. Во всяком случае, в Библии говорится, что некий филистимлянин прятался в её спальне:

Далида взяла новые веревки и связала его и сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. [Между тем один скрытно сидел в спальне.][4]

Хотя Самсон засыпал с Далилой, но почему-то не сказано, что он «вошел к ней» или «познал её», как сообщается в других местах Книги Судей, в том числе про того же Самсона в отношении другой женщины (Суд, 16, 1). Возможно, это было опущено как самоочевидные вещи (по словам Джози Бриджес Снайдер, то, что у них были сексуальные отношения «в большинстве случаев подразумевается в библейском тексте», idea that they had a sexual relationship is, in the words of Josey Bridges Snyder, "at most implicit in the biblical text"). Крайне непонятен и статут Далилы, кем она была Самсону, любовницей, женой или платонической возлюбленной (в раввинистической литературе принято, что она была его женой).

В пользу платонических отношений с Далилой указывают тот факт, что при описании, что Самсон любил Делилу, Писание использует слово аав, а не слово хафец. Между этими словами большая разница. Раби Шимшон Рафаэль Гирш замечает[5], что слово аав происходит от корня ав, который означает «давать». Аав указывает на чистую любовь, когда человек стремится отдавать, в то время как слово хафец подразумевает эгоистичную, безрассудную плотскую страсть. Именно слово аав Тора употребляет, когда говорит: «Люби Ашема, своего Б-га»[6] и «Люби своего ближнего, как самого себя»[7]. Видимо, Самсон платонически любил Далилу, а не телесно:

Использование слова аава для описания чувств Шимшона к Делиле ясно указывает на чистую, духовную любовь[8].

Некоторые полагают, что Далила отказывала Самсону в близости, добиваясь признания о тайне его силы:

Мидраш предполагает иную версию их отношений. Длила мучила Шимшона, не подпуская к себе, пока он в порыве страсти не раскрыл свою тайну. А она в то же время «удовлетворяла себя иным способом», возможно, с другими мужчинами[9].

Возможно, что если она еврейка, то Самсон не вступал с ней в связь из-за библейского запрета (запрещена «девица, живущая при нем и не бывшая замужем»[10]).

Скорее всего, Далила, однако, не была девицей, и имела отношения с филистимлянами. Ведь, те не только часто посещали её, доверили борьбу с Самсоном, но и вряд ли без их защиты Далила осмелилась бы погубить израильского национального героя, не опасаясь мести за него. Очевидно, эти филистимляне по её мнению должны были бы защитить её.

В связи с этим стоит отметить, что филистимляне были родственным грекам народом, а в иврит попало греческое слово пилегеш — наложница:

Его происхождение тождественно греческому слову паллакис, означающего содержанку, любовницу или фаворитку.

У древних греков наряду с женой мужчина имел наложницу. «Мы держим куртизанок ради наслаждения, — говорил Демосфен, — наложниц ради повседневных потребностей нашего тела, а жен, чтобы они рождали нам законных детей и были верными стражами нашего дома».

Видимо, этот обычай практиковали и филистимляне, а то, что к израильтянам попал данный термин возможно говорит о том, что филистимляне находили наложниц среди израильтянок.

Возможно, Далила была такой блудницей-наложницей, связанной с филистимлянами, но прямых указаний на это в тексте нет. Филистимляне подкупают, а не соблазняют Далилу согласно тексту, но одно не исключает другого.

В описании говорится, что Далила будила Самсона, говоря, что филистимляне хотят напасть на него (Суд, 16, 9 а также 16, 12 а также 16, 14 а также 16, 20). Причём, как минимум в 1 случае, в спальне действительно был филистимлянин (Суд, 16, 12). Казалось бы, Самсона должно было бы настораживать, что Далилу посещают филистимляне по ночам, но почему-то его это не беспокоило. Возможно, Далила была блудницей и её часто посещали разного рода мужчины, как филистимляне, так и Самсон (в другом месте, мы видим, что Самсон посещал некую блудницу, Суд, 16, 1). Правда, в Библии Далила блудницей не названа, но возможно, что для того, чтобы читатель не путал её с блудницей из Газы, к которой заходил Самсон (Суд, 16, 1). На то, что Далила блудница указывает и то, что Самсон был с ней при том, что она не названа его женой, кроме того, Библия говорит, что он любил её, а про ответные чувства не сообщает, вполне возможно это значит, что Далила «встречалась» с Самсоном не из-за любви к нему, а например за плату (на это же указывает и то, что она продала его филистимлянам).

Взгляд критической школы[править]

Согласно библейской критики, рассказ о Самсоне есть нечто иное как адаптация финикийского мифа о солнечном божестве Мелькарте, главном божестве Тира, Гадеса, и Карфагена.

Таково мнение Ю.Б. Циркина и других авторов, считающих Самсона солнечным божеством, Мелькартом[11].

Некоторые учёные усматривают во всей истории Самсона солнечный миф (שמשון‎ от שמש‎, Солнце), вследствие чего и имя רלילה‎ в связи с этим получает символическое значение. Подобной точки зрения держится, например, Ignaz Goldziher, по мнению которого «Делила (от Лайла, לילה‎, ночь) надвигающаяся ночь, которая срезает лучистые локоны своего любовника Солнца (crines Phoebi); в последних же сконцентрирована вся его сила».

Таким образом, согласно мнению этой школы, Далила — персонификация ночного божества, может быть Луны, схожей с карфагенской Тиннит (tanet — Луна), и включавшей некоторые черты Астарты.

Разное[править]

В её честь взяла себе псевдоним певица Далида.

Источники[править]

  1. Делила // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  2. Суд., 16, 4—22
  3. Сд 16:5
  4. Суд., 16, 12
  5. Рав Гирш к Берешит 22:2.
  6. Дварим 6:5
  7. Ваикра 19:18
  8. Рав Гершон Вайс. Шимшон — судья Израиля 13. Делила
  9. Феликес Кандель. СУДЬИ, ЦАРИ И ПЕРВЫЕ ПРОРОКИ ИЗРАИЛЯ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  10. Левит, 21, 3
  11. Циркин Ю. Б. Мифология Мелькарта. «Античный мир и археология». Вып. 3. Саратов, 1977.