Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Дурочка (пьеса)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Спектакль «Дурочка» по пьесе Лопе де Вега. Театр-студия "ПИГМАЛИОН" (2011 г.). Режиссёр: Алевтина Германовна Мутли. Съёмка и монтаж: КамТВ
Фильм «Дурочка» (2006); режиссер: Мануэль Иборра; см.: http://rutube.ru/video/7b060cd36c5b00a4894b2a3e31a04ba9/

«Дурочка» (исп.: La Dama boba; в дословном переводе: Глупая дама) — комическая пьеса в двух действиях испанского драматурга Лопе де Вега.

Год создания: 1613.

Опубликована впервые в 1617 г. в IX части комедий Лопе де Вега[1].

Читать и скачать на русском языке: Лопе де Вега :: Дурочка.

О пьесе[править]

Комедия «Дурочка» — одна из немногих пьес Лопе де Вега, дошедших до нашего времени в авторской рукописи. Рукопись датирована автором 28 апреля 1613 г., ныне хранится в Национальной библиотеке в Мадриде[2][1].

Пьеса была создана в период наивысшего расцвета творчества драматурга[2][1]. Обычно произведениям автора свойственно динамичное развитие сюжета — именно на этом построены его пьесы. А в «Дурочке» то же быстрое действие идет воедино и с развитием характера главной героини, которая изменяется на глазах у зрителя.

Веселый искрометный юмор и сатирическое изобличение общественных нравов, мало изменившихся за прошедшие 400 лет со времени ее написания, сделали эту пьесу вечной и всегда актуальной.

Пьесе «Дурочка» было посвящено множество литературоведческих работ чуть ли не на всех языках мира[3].

Сюжет[править]

В одной респектабельной семье две дочери на выданье — одна, Ниса, красавица и умница, другая, Финея — совсем дурочка. Богатый дядюшка этих сестер, умирая, завещал все свое несметное наследство глупенькой Финее. И семья спешит выдать замуж эту несчастную и даже подобрали ей жениха — дворянина Лисео. А умница Ниса и так найдет себе жениха. И Ниса действительно нашла — это бедный поэт Лауренсьо. Но все проблемы в том, что ум и красота Нисы гаснут в сравнении с приданым ее сестры, и молодые люди готовы закрыть глаза на умственные способности Финеи, лишь бы добраться до ее наследства. Таким же оказался и бедный поэт Лауренсьо — ему нужны деньги, а ради этого он готов на все: и терпеть глупости Финеи, и проводить с нею время, и объяснять ей, казалось бы, простые вещи, и упорно влюблять ее в себя… — пока сам Лауренсьо не влюбился в эту глупенькую богачку. Но и Финея становится другой, любовь к Лауренсьо изменяет ее, она начинает больше понимать, чувствовать и хочет быть с любимым… И совсем не хочет замуж за Лисео, которого ей заботливо подловили родители. Желание Лисео с этим совпадает, ему тоже не хочется стать мужем дурочки и терпеть ее глупости всю жизнь, он и сам богат и обойдется без ее приданого. Ему куда больше по нраву ее умница сестра… Но такой поворот совершенно не устраивает родителей, которые после ряда свалившихся на их голову приключений, вынуждены согласиться с дочерьми и дать согласие на оба брака[4].

Первые исполнения[править]

Сразу по написанию пьесы драматург отдал ее известной в то время актрисе Херониме де Бургос (Jerónima de Burgos), которая вместе с мужем Педро де Вальдесом (Pedro de Valdés) держали актерскую труппу[5][2]. Сама Херонима де Бургос исполняла роль Нисы — вторую главную роль[1], а вовсе не первую. Представление пользовалось успехом, и в скором времени труппа отбыла в тур по стране, показывая этот феерически веселый спектакль[1].

В труппе Педро де Вальдеса представление продержалось несколько лет[2].

Дальнейшие постановки[править]

Комедия «Дурочка» обошла подмостки всего мира.

Когда Ф. Гарсиа Лорка ставил эту комедию в Буэнос-Айресе в 1934 году, он сказал о пьесе: «Дурочка — это зеркала и золотые скрипки. И девочка, которая, стоя на цыпочках, хочет дотянуться до самой высокой розы»[6].

На русском языке однако пьеса появилась сравнительно недавно: в 1878 году в Петербургской императорской труппе.

Уже в советское время пьеса стала известна в переводе В. Левика и В. Узина в 1949 г.[1]. А затем появилось сразу еще несколько переводов: в 1955 году — М. Мировой, в 1962 году — Мих. Донского[1].

На русском языке пьеса ставилась очень много раз. В течение очень долгого времени она не сходила со сцены Московского театра Киноактера, где исполнялась в 1960-х — 1970-х годах — редкостное долгожительство спектакля! — и всегда собирала аншлаги. Главную роль Финеи играла актриса Наталья Гурзо (rакое-то время в этом спектакле эту роль играла и Людмила Гурченко). А в 2000-х «Дурочка» опять появилась на той же сцене; режиссер-постановщик Евгений Радомысленский, теперь в роли Финеи выходят поочередно Екатерина Вуличенко и Дарья Сагалова[7][8].

Ныне пьеса идет во многих российских театрах[6][7][9][10].

Комедия «Дурочка» продолжает издаваться большими тиражами, ставиться в театрах. Во всем мире на разных языках вот уже 400 лет звучат искрометные и озорные шутки автора, актеры с упоением играют в эту игру в Любовь и Глупость; пьеса неоднократно экранизировалась[11][12] (см. испанский художественный фильм «Дурочка» 2006 года; режиссер: Мануэль Иборра; на русском языке: — видеоролик в начале данной статьи).

Источники[править]