Инга Мангус
Инга Мангус
Инга Юханнесовна Мангус (28.02.1965) — автор учебников русского языка как иностранного, а также эстонского языка как иностранного. Директор и основатель Института Пушкина в Таллинне (Эстония). Председатель эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Автор, идейный вдохновитель и организатор множества ставших уже традиционными мероприятий как для молодежи (интеллектуальный лагерь «Фабрика мысли», «Фестиваль Русской речи», «Эстафета русского языка» и др.), так и для взрослых («Пушкинская премия», «Республиканская конференция учителей РКИ» и т. п.).
Биография[править]
Инга Юханнесовна Мангус. Родилась 28 февраля 1965 года в городе Таллинне (Эстония).
Мать — Инна Мангус, известный педагог и психолог, окончила Тартуский университет, преподавала в Таллиннском педагогическом институте.
Муж — Андрей Красноглазов, доктор философских наук, автор книги «Сервантес[1]» в серии ЖЗЛ (Жизнь замечательных людей).
Дочь — Катрийн Мангус, магистр MBA, закончила Тартуский университет.
Дочь — Аннетт Мангус, бакалавр социальной педагогики, закончила Тартуский университет.
По окончанию Тартуского университета училась в аспирантуре Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина (защитила диссертацию в 1993 году). Там же защитила докторскую диссертацию, получив в 2001 году степень доктора педагогических наук. Всю свою профессиональную деятельность посвятила русскому языку как иностранному. Название её научной монографии «Как изучать иностранный язык».
Область научных интересов- методика преподавания РКИ, психолингвистика, когнитивистика.
Общий стаж преподавательской работы с 1988 по сегодняшний день.
Детство и юность[править]
Училась в 26 средней школе (с английским уклоном) города Таллинна (Эстония) с 1972 по 1982 год. Окончила школу с баллом 4,75.
В 1982 году поступила в Тартуский университет (Эстония), который закончила в 1988 году. Первый учебник по РКИ «Пишите нам» стал дипломной работой в университете. Сразу после окончания университета была распределена на кафедру методики Тартуского университета (под руководством Антидея Метса). На кафедре проработала 2 года, преподавала русский язык иностранным и эстонским студентам. Параллельно работала в гимназии Трефнера (Тарту), преподавала русский язык эстонским учащимся. Во время работы на кафедре написала второй учебник по РКИ «Приглашаем к разговору» в соавторстве с научным руководителем Антидея Метса.
В 1990 году поступила в аспирантуру Государственного института им. А. С. Пушкина (Москва, Россия). Писала кандидатскую работу под руководством профессора М. Н. Вятютнева, известного на весь мир методиста, автора учебников РКИ. Окончила аспирантуру, досрочно защитившись, в 1993 году.
По окончанию аспирантуры вернулась в Таллинн. Выпустила третий учебник по РКИ «Я и Ты, Ты и Я» и учебник-хрестоматию по литературному чтению по РКИ «Формула русской души» в соавторстве с Андреем Красноглазовым.
В 2001 году издала монографию «Как учить иностранный язык» и защитила докторскую диссертацию в Государственном институте им. А. С. Пушкина (Москва, Россия) на тему: Стратегии овладения языком и развития приёмов познавательной деятельности как реализация когнитивного подхода в учебнике русского языка как иностранного (на примере учебников в эстонской школе). Официальные оппоненты: Изаренков Д. И., Михалкина И. В., Лейчик В. М.[2]
С 2002 по 2008 год выпускала серию самых популярных учебных комплектов (учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работы) по РКИ в Эстонии для эстонских школ — «Быстро и весело» (6 — 12 классы).
В 2003 году совместно с Андреем Красноглазовым основала Таллинский Институт Пушкина и объединила учителей в самую крупную организацию русистов Республики[3] — Эстонскую ассоциацию преподавателей русского языка и литературы - ЭстАПРЯЛ (более 200 учителей русского языка).
С 2009 года начала писать (в соавторстве с ученицей, подругой и коллегой Мерге Симмуль) учебники эстонского языка. Сначала это были учебники для взрослых — Tere! Tere jälle! Tere taas! Затем появилась серия учебников для школ: Minu eesti keel (1-9 классы) и детских садов. За учебник для детского сада авторы получили благодарственное письмо от президента Эстонской республики Керсти Кальюлайд.
С 2016 года начала выходить серия инновативных учебников РКИ под броским названием «Давай!» (6-9 классы, гимназия). В комплект входит печатный учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, электронная среда (с электронными заданиями, контрольными работами, презентациями и многим другим).
Личная жизнь[править]
Вышла замуж во время учёбы в аспирантуре (в 1992 году) за преподавателя Государственного института им. А. С. Пушкина, аспиранта Института мировой литературы Андрея Красноглазова.
Вместе с мужем вернулась после аспирантуры в родной город Таллинн, где родила в 1993 году первого ребёнка — дочь Катрийн.
В 1997 году родила вторую дочь — Аннетт.
Обе девочки учились в Таллиннской 21 средней школе и окончили Тартуский университет.
Награды[править]
Отмечена благодарственными письмами Министра образования и науки Эстонии, президента республики Эстонии, Посла России в Эстонии, лауреат премии «Благовест»[4], лауреат премии имени Северянина, награждена Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) медалью А. С. Пушкина .[5]
Труды[править]
Перечень основных работ:
- Учебник русского языка для эстонских школ «Пишите нам!», Tallinn 1991.
- Учебник русского языка для эстонских школ «Приглашаем к разговору», Tallinn 1991, 1996.
- Учебник и рабочая тетрадь по русскому языку для эстонских школ «Я и ты, ты и я», Tallinn, 1997, 1998, 1999, 2000.
- Литературное чтение по русскому языку для средней школы «Formula russkoi dushi», Tallinn, 1999.
- Монография «Как учить иностранный язык», Москва, 1999.[6]
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работы и CD для 6 классов эстонских школ "Быстро и весело". Таллин, 2002, 2008
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 7 классов эстонских школ"Быстро и весело". Таллин, 2003, 2009
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 8 классов эстонских школ"Быстро и весело". Таллин, 2004
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 9 классов эстонских школ"Быстро и весело". Таллин, 2005
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 10 классов эстонских школ"Быстро и успешно". Таллин, 2006
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 11 классов эстонских школ"Быстро и успешно". Таллин, 2007
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, контрольные работыи CD для 12 классов эстонских школ"Быстро и успешно". Таллин, 2008
- Учебник русского языка «Русский бизнес-язык». Таллин, 2008
- Учебник русского языка для взрослых (начинающих и продолжающих). Таллин, 2008
- Учебник эстонского языка для начинающих «Tere» (на базе русского языка). Tallinn, 2009
- Учебник эстонского языка для продолжающих «Tere jälle!» (на базе русского языка). Tallinn, 2010
- Учебник русского языка для русских детей из эстонских школ «Tere, русский язык!». Таллин, 2010
- Учебник эстонского языка для начинающих"Tere" (на базе английского языка). Tallinn, 2011
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 1 klass. Tallinn, 2012
- Учебник эстонского языка для продолжающих «Tere jälle!» (на базе английского языка). Tallinn, 2012
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 2 klass. Tallinn, 2013.
- Учебник русского языка для русских детей из эстонских школ «Tere, русский язык-2!». Таллин, 2013
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 3 klass. Tallinn, 2014.
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 4 klass. Tallinn, 2015
- Учебник эстонского языка для взрослых «Tere taas!» (на базе русского языка). Tallinn, 2015
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 5klass. Tallinn, 2016
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, электронная среда для 6 классов эстонских школ «Давай[7]!». Таллин, 2016
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 6 klass. Tallinn, 2017
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, электронная среда для 7 классов эстонских школ"Давай!". Таллин, 2017
- Учебник эстонского языка для русскоязычных дошкольников «Minu eesti keel». Tallinn, 2017
- Учебник русского языка для эстоноязычных дошкольников «Мой русский язык». Tallinn, 2017
- Учебник английского языка для эстонских дошкольников «Minu inglise keel». Tallinn, 2017
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 7 klass. Tallinn, 2018
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, электронная среда для 8 классов эстонских школ"Давай!". Таллин, 2018
- Учебник эстонского языка для русских школ «Minu eesti keel». 8 klass. Tallinn, 2019
- Учебник русского языка, рабочая тетрадь, книга для учителя, электронная среда для 9 классов эстонских школ"Давай!". Таллин, 2019
Примечания[править]
- ↑ Сервантес.
- ↑ Инга Юханнесовна Мангус Стратегии овладения языком и развития приемов познавательной деятельности как реализация когнитивного подхода в учебнике русского языка как иностранного: На примере учебников в эстонской школе (рус.). — Москва: 2001.
- ↑ Арефьев А.Л. Русский язык на рубеже XX-ХХI веков. — Москва: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012. — С. 221. — 482 с. — ISBN ISBN 978-5-906001-12-2.
- ↑ Названы лауреаты «Благовеста» (рус.). Rus.Postimees.ee (2007-01-16). Проверено 1 сентября 2019.
- ↑ ФОТО: Преподавателя русского языка и литературы Ингу Мангус наградили медалью ”Пушкина”. RUS Delfi (2016-04-25). Проверено 12 августа 2019.
- ↑ Антон Хрипко Как учить чужой язык?. — Скифия-принт, 2004. — С. 1—2. — 160 с. — ISBN 5-98620-009-8.
- ↑ Euroopa Keelte Kool (рус.). Euroopa Keelte Kool. Проверено 12 августа 2019.