О, дивные дни (спектакль)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«О, дивные дни» (англ. Happy Days, фр. Oh Les Beaux Jours) — британский спектакль 1996 года режиссёра Питера Брука по пьесе Сэмюэла Беккета[1] «Счастливые дни» в театре «Види-Лозанн Э. Т.Е» (Швейцария). Эта постановка была показан в Москве в рамках Международного театрального фестиваля имени Антона Чехова в том же году. В её основе — монолог не слишком молодой женщины о бессмысленности человеческой жизни.

Сюжет[править]

На фоне апокалиптического пейзажа женщина Винни, которую видно лишь по пояс. Рядом с ней её муж Вилли, уже не совсем схожий с человеком индивидуум, плохо слышащее, сонливое, молчаливое существо, умеющее передвигаться исключительно ползком.

Винни — «женщина лет пятидесяти», которая проводит время между «звонком для пробуждения и звонком для сна», следуя очень точному распорядку дня[1]. В первом акте после того, как она методично вынимает из сумки все необходимое: расческу, зубную щетку, зубную пасту, флакон с лекарством, губную помаду, пилку для ногтей, револьвер и музыкальную шкатулку. Распорядок возведён до уровня церемонии. Вилли — мужчина «лет шестидесяти»[1]. В отличие от болтливости Винни, Вилли-подкаблучник очень немногословен. За весь второй акт Вилли произносит только одно, еле слышное односложное слово. Большая часть его диалога состоит из того, что он читает заметки из своей газеты; его ответы Винни — когда ему вообще надоедает отвечать — лаконичны и почти не коммуникативны. Он функционирует в основном как приложение к своей властной супруге.

Действующие лица и исполнители[править]

  • Постановка — Питер Брук
  • Декорации и костюмы — Хлоэ Оболенски
  • Артисты:
    • Наташа Парри (Винни, женщина лет пятидесяти)
    • Франсуа Берте (Вилли, мужчина лет шестидесяти)

Питер Брук о спектакле[править]

— ...В английской версии пьесы главное — глубокая нежность и в то же время насмешка. Женщина там очень вульгарна, язык жаргонный, резкий. Французская версия пьесы гораздо чище, музыкальнее, безыскусней, тоньше. Что соответствует тому чувству, которое хотел передать Беккет.
Принято говорить о его пессимизме. Однако Беккет хотел, чтобы зритель выходил со спектакля с позитивным ощущением.

Ссылки[править]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Beckett, S., The Grove Centenary Edition Vol. III: Dramatic Works (New York: Grove Press, 2006), pp. 279–307. Also: Beckett, S., The Complete Dramatic Works (2006), pp. 135–168.