Слова "короче" и "понимаешь" в формировании вербального имиджа

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вербальный имидж — это мнение о человеке, сформированное аудиторией имиджа на основе оценки его речи (verbal (лат.) — слово, речь) — как вербальных ее характеристик, так и паравербальных. К числу вербальных характеристик речи человека относятся используемые им слова, выражения (в том числе и нелегитимные словосочетания), владение техникой вербального (убеждающего) воздействия; к числу паравербальных — интонации речи, ее темп, громкость, наличие пауз.

Нелегитимные слова (иное их название — не вполне благозвучное, но весьма распространенное в разговорной речи — «слова­паразиты») — это те слова, которые часто употребляются не по своему прямому назначению, нелегитимно (от лат. legitimus — законный, правомерный); например, словосочетание «как говорится» может быть использовано и вполне «законно»: «как говорится в народе, от добра добра не ищут», и нелегитимно: «Они, как говорится, пришли туда, а их там и не ждали». Подобные слова «не к месту» («как бы», «короче», «понимаешь» и т. п.) используются подсознательно, непроизвольно, автоматически, проявляя при этом некоторые психологические установки данного человека, некоторые черты его характера. О психологической интерпретации нелегитимных слов см. в Нелегитимные слова: определение понятия

О нелегитимном использовании «короче».

Примеры легитимного использования: «Короче воробьиного носа», «Говорите короче, а то мне некогда…», «Короче, „Склифосовский“, нам­-то как быть?!»

Легитимно, то есть вполне обоснованно, слово «короче» обычно употребляется в следующих значениях:

1) «меньше по размеру»: «этот отрезок короче, чем тот»;

2) в сочетании со словом «говорить» или подразумевая это слово — «меньше говорить»: «если коротко говорить», «говорите короче». Последнее значение проявляет отсутствие желания много говорить об этом предмете, давать информацию.

Примеры нелегитимного использования: «Приходим мы, короче, к ним, а у них полно народу, короче, не пробиться» (см. «Приходим мы, короче говоря, к ним, а у них полно народу, короче говоря, не пробиться»), «И он как, короче, даст ему, тот и улегся!» (см. «И он как, короче говоря, даст ему, тот и улегся!»).

Используя не к месту слова «короче» в значении «короче говоря», автор таким образом подчеркивает в принципе подсознательное стремление меньше общаться с собеседником независимо от темы, как бы невольно говоря: «Вообще­-то мне не очень хочется с Вами говорить». А поскольку из контекста не вытекает явный повод со стороны собеседников для минимизации общения с ними, то подобная установка есть не что иное, как проявление негативного отношения к людям вообще. Имиджмейкер, обнаруживший (если вдруг) у своего клиента подобное нелегитимное слово, должен, показав его фактический смысл, помогать клиенту преодолеть подобную агрессивную настроенность, а вместе с ней и устранить из лексикона данное слово, когда оно нелегитимное, что должно привести и к изменению мнения о клиенте, изменению его имиджа.

О нелегитимном использовании «понимаешь».

Примеры легитимного использования: «Ты понимаешь, о чем я говорю?», «Понимаешь ты это или не понимаешь, меня это вовсе не интересует!».

Легитимное значение слова «понимать» («понимаешь»): уяснить, осмыслить, постичь что­-либо, кого¬либо.

Примеры нелегитимного использования: «Дожили, понимаешь, без политики шага не шагнуть», «Не так, понимаешь, сели», «Ну… понимаешь, мы их взяли в кольцо: тридцать восемь снайперов, понимаешь, кругом сидят».

О психологической интерпретации употребления нелегитимного слова «понимаешь» покажем на примере его использования бывшим президентом Б. Ельциным — в следующем фрагменте занятия имиджмейкера с клиентами по формированию вербального имиджа:

"Отмечая, что Ельцин весьма часто использовал это слово не по назначению, то есть нелегитимно, необходимо обратить Ваше внимание, уважаемые мои клиенты, на грамматическую форму этого слова: оно употреблялось Ельциным во втором лице единственного числа и подразумевает использование местоимения «ты» («понимаешь ты»).

Однако тут вот что интересно. По многочисленным свидетельствам лиц, хорошо знающих Ельцина (знающих не с экрана телевизора), он в деловой обстановке никогда никому не говорил «ты», чем очень грешили некоторые его предшественники, а также некоторые его соратники, в частности В. Черномырдин (а Ваш имиджмейкер замечал такой грех и за иными большими начальниками, с которыми приходилось сталкиваться). И вот что примечательно: «ты» слышится чаще от тех начальников, которые относятся к так называемому доминантному типу личности (что вполне объясняется и психологической наукой: «ты» в официальной обстановке — это принижение собеседника, а подобное в определенной степени свойственно лицам, чье поведение строится по принципу «пристройки сверху»); и «ты» вовсе не свойственно начальникам, чье поведение строится по принципу «пристройки снизу» (такие начальники тоже бывают). Так вот, Ельцин, как это всем хорошо известно (и не надо быть для этого специалистом¬психологом), разумеется, относился к числу тех, чье поведение описывается как «пристройка сверху» (иначе в России 1990¬х годов его никогда бы не поддержало такое количество избирателей — нужен был доминантный разрушитель старого). А поскольку у него это стремление к доминированию было выражено достаточно ярко, то у него и должна быть установка на «ты¬обращение». И вдруг — достоверно! — ему «ты¬обращение» совсем не свойственно. Да не может такого быть, чтобы человек с такой выраженной склонностью к доминированию — и вдруг без «ты»; не верил такому и Ваш имиджмейкер. И вынужден был поверить только тогда, когда об этом прочитал у «врага» Ельцина — А. Коржакова в его книге «Б. Ельцин: от рассвета до заката». Вот уж кто не был склонен приукрашивать президента и, тем не менее, написал, что Ельцин никогда не позволял в деловой обстановке обращаться к кому¬либо на «ты». Поверил я такому свидетелю (психологически заинтересованному в обратном), но как психолог знаю: не свойственно доминантным начальникам «выкать». Значит, сдерживает себя? Нет, это невозможно, ибо, во¬первых, никаких нервов не хватит, а во¬вторых, не отличался Ельцин большой сдержанностью (мог даже в телекамеру говорить зло и агрессивно). И наконец понял: да не сдерживал он себя, ибо нашел другой способ — способ сублимировать «ты¬обращение» через «присказку» «понимаешь ты» (или «понимаешь», где «ты» вытекает из грамматической формы — спряжения этого глагола).

Понятие «сублимация» (которого мы однажды с Вами чуть касались) вообще весьма интересное, хотя, к сожалению, не очень известное нашей широкой публике. А кому известно, те знают, что этот термин — из психоанализа З. Фрейда и он означает один из видов психологической защиты, функция которой — снятие напряжения путем трансформации энергии сексуального влечения в более приемлемые формы поведения. Но сегодня термин «сублимация» трактуется более широко, чем у Фрейда: сублимация — это замена какой-­либо социально неприемлемой формы поведения поведением общепринятым. Естественно, как и каждый вид психологической защиты, этот вид протекает вне сознания субъекта, то есть не осознается им.

Так вот, «присказка» «понимаешь (ты)» и есть проявление сублимации — замена этой присказкой нежелательного для Ельцина обращения на «ты», которое в своем сознании он считал неприемлемым. А поскольку природа-­то требует свое («требует» структура его доминантной личности), то и появилось на свет это «понимаешь (ты)» в виде как бы ничего не значащей «присказки» — нелегитимного использования данного слова".

К сказанному на этом занятии имиджмейкером следует добавить, что помимо анализа грамматической формы данное нелегитимно используемое слово «понимаешь» может быть проанализировано и с позиции семантики. Следует обратить внимание, что Ельцин для проявления сублимации своего «ты¬влечения» мог бы использовать и другие слова, например «слышишь», «видишь», «знаешь», однако использовал только «понимаешь». Очевидно, что данное слово восходит к пониманию вообще; а значит, для Ельцина использовавшего это слово не по назначению, оно было более значимым, чем перечисленные выше («слышишь»…). Значит, для Ельцина было значимым понимание, было значимо, понимают ли его. А это характерно для людей, не уверенных в своей позиции, не уверенных в своем положении.

Но можно ли полагать, чтобы человек, с одной стороны, характеризовался как доминантный, агрессивный, а с другой — как неуверенный? Психологическая наука подобное сочетание допускает, если исходить из положения, что агрессивность иногда выступает в качестве «брони», прикрывающей внутреннюю слабость. А о том, что последнее было характерно и для Ельцина, свидетельствуют высказывания некоторых из тех людей, кто работал с ним.

Отсюда: и семантика слова, а не только его грамматическая форма дает информацию о состоянии системы ценностей человека, а вместе с тем и приводит к формированию определенного вербального имиджа. Имиджмейкер, обнаруживший у своего клиента подобное нелегитимное слово, должен, показав его фактический смысл, помочь клиенту преодолеть собственную неуверенность в том, понимают ли его или не понимают, а вместе с ней и устранить из лексикона данное словосочетание в качестве нелегитимного, что должно привести и к изменению мнения о клиенте, изменению его имиджа.

См. также[править]

Литература[править]

  • Панасюк А. Ю. Имидж. Энциклопедический словарь. — М.: РИПОЛ классик, 2007. — 768 с.