Adios muchachos

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Adiós muchachos.

Adios, muchachos — аргентинское танго, наиболее известный исполнитель Карлос Гардель, исполнял также Тино Росси, и даже Луис Армстронг (у которого сильно переделана музыка под джаз). Музыка: Хулио Сезар Сандерс. Слова: Сезар Ведани.

Краткая справка[править]

Герой танго потерял мать, невесту, и прощается с друзьями, так как молодость прошла, и он больше не хочет жить для развлечений. Некоторый аналог данной песни в советской культуре — «Постой паровоз, не стучите, колеса», но направление движения героя противоположное советскому — герой движется не к маменьке родной, а в обратном направлении, подальше от мест, где жили мать, невеста и друзья.

Текст[править]

Испанский текст с примерным переводом припева:

Adiós muchachos, compañeros de mi vida, \\ Прощайте, ребята, товарищи моей жизни
barra querida de aquellos tiempos. \\ вы драгоценный слиток прошедшего времени
Me toca a mi hoy emprender la retirada \\ мое время уходить наступило
debo alejarme de mi buena muchachada \\ и молодость моя прошла

Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno, \\ Прощайте, ребята, я ухожу и отрекаюсь
contra el destino nadie la talla. \\ никто не может откупиться от судьбы
Se terminaron para mí todas las farras. \\ все развлечения для меня кончилось
Mi cuerpo enfermo no resiste más.\\ мое больное тело больше не выдерживает

Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,
de los bellos momentos que antaño disfruté,
cerquita de mi madre, santa viejita,
y de mi noviecita, que tanto idolatré.

Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa,
y que brioso de amor, le di mi corazón.
Mas el Señor, celoso de sus encantos,
hundiéndome en el llanto se la llevó.

Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,
Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar,
pues mi vida deshizo con sus mandatos
llevándome a mi madre y a mi novia también.

Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida
por la barra querida que nunca me olvidó,
y al dar a mis amigos mi adiós postrero
les doy con toda mi alma, mi bendición.

Adiós muchachos, compañeros de mi vida,
barra querida de aquellos tiempos.
Me toca a mi hoy emprender la retirada
debo alejarme de mi buena muchachada.

Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,
contra el destino nadie la talla.
Se terminaron para mí todas las farras
. Mi cuerpo enfermo no resiste más.

См. также[править]