Larissa Joonas

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лариса Йоонас — эстонский поэт, прозаик и переводчик.

Общая информация[править]

Родилась в 1960 году в Татарстане.

Пишет на русском языке.

С 1983 года живет в Эстонии, в городе Кохтла-Ярве. Работает преподавателем Вирумааского колледжа Таллинского технического университета.

Публиковалась в журнале «Воздух», «Волга», «Октябрь» и других российских журналах и сетевых изданиях. Стихи опубликованы в эстонских журналах «Looming», «Vikerkaar», «Радуга», «Таллинн». Выпущены книги стихов на эстонском, финском и итальянском языках. Стихи переведены также на английский, литовский и польский языки.

В 2021 году сборник стихов «Пустоши флайтрадара» получил ежегодную премию фонда Капитала Культуры Эстонии (Eesti Kultuurkapital) за лучшую книгу на русском языке.

Книги[править]

  • 2006. Самый белый свет. Стихи и проза. Москва: Memories.
  • 2017. Кодумаа. Москва: Русский Гулливер.
  • 2019. Мировое словесное электричество. Чебоксары: Free Poetry.
  • 2019. Un quanto perso in strada (на русском и итальянском языке. Перевод Paolo Galvagni). Bologna: Arcipelago itaca Edizioni.
  • 2020. Человеческое кино. Санкт-Петербург: Borey Art.
  • 2020. Arütmia või ööbikud. (на эстонском языке. Перевод Aare Pilv.) Tallinn: Tuum.
  • 2021. Пустоши флайтрадара: Книга стихов. М: Книжное обозрение (АРГО-РИСК).
  • 2022. Inhimillinen kino (на финском языке, перевод Jukka Mallinen). ntamo, Helsinki.
  • 2023. Красная точка на горизонте. Сборник прозы. Tallinn, Avenarius.

Ссылки[править]

  1. Лариса Йоонас на Litkarta.
  2. «Свободу нельзя сымитировать». Тимур Гузаиров. Интервью с Л. Йоонас.
  3. Ольга Балла. Предисловие к книге «Мировое словесное электричество».
  4. «Мировое словесное электричество»
  5. Журнальный зал.