Миф о нисхождении Инанны в подземный мир

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Миф о нисхождении Инанны в подземный мир
 Просмотреть·Обсудить·Изменить

Миф о нисхождении Инанны в подземный мир — миф Древней Месопотамии на шумерском и аккадском языке.

Повествует о спуске богине Инаннышумер)/ Иштараккадцов) в нижний мир.

Инанна может именоваться также Иштар.

Имеет две версии.

Эти версии не являются точными переводами друг друга; напротив, они представляют собой два разных варианта[1]. С 3-го тысячелетия до н. э. по 1-е тысячелетие до н. э. «Нисхождение Инанны в подземный мир», автором которого, вероятно, был жрец Инанны, читалось и декламировалось на шумерском и аккадском языках в самых известных городах Месопотамии, и представляло собой важный аспект шумеро-аккадской культуры[2][3].

Шумерская версия[править]

Инанна, богиня и царица Небес, решает спуститься в подземный мир, «страну невозврата», где живёт её сестра и заклятый враг Эрешкигаль. В тексте нет чётких указаний на её мотивы, но реакция богов Энлиля и Нанны позволяет предположить, что это было спонтанное решение, возможно, продиктованное желанием распространить своё влияние на владения сестры. Независимо от истинных побуждений, она обходит семь святилищ, находящихся под её контролем, и вооружается семью «Я», хранительницей которых она является[4].


 — Собрала силы, в руке зажала.Нисхождение Инанны в подземный мир[5]
Современный оттиск цилиндра с изображением богини Инанны и её помощника Ниншубура, конец 3-его тысячелетия до н. э., Восточный институт Чикаго

Перед уходом Инанна даёт предостерегающее указание своему помощнику Ниншубуру. По мере того как Инанна направляется к порталу подземного мира, богиня даёт ей указания. В первую очередь Ниншубуру поручено совершить обряд оплакивания Инанны. Если богиня не вернётся через три дня и три ночи, помощница должна оповестить других богов. Сначала она должна обратиться к Энлилю, затем, если он не предложит помощи, к Нанне, и, наконец, в крайнем случае, к Энки. Во время этого путешествия Ниншубур поручено произвести на богов впечатление своим трауром и зловещим поведением из-за отсутствия Инанны[4].


 — “Гонец мой, гонец!Нисхождение Инанны в подземный мир[6]

Приняв все эти меры предосторожности, богиня отправляется в подземный мир. Достигнув дворца Ганзера, Инанна делает угрожающий жест, стуча в дверь подземного мира. Чтобы войти, она притворяется, что хочет оплакать Эрешкигаль, чей муж, владыка Гугаланна, был убит. Однако та не обманывается. Предупреждённая носильщиком, она притворяется, что согласна, и разрешает Инанне войти в свои владения. В сопровождении носильщика богиня проходит через семь ворот. Во время каждого обряда богиня должна снять с себя украшение или одежду. Затем Инанна предстаёт перед Эрешкигаль в раздетом виде. Эрешкигаль призывает Анунну, семь судей подземного мира, которые приговаривают Инанну к пребыванию в подземном мире. Затем Эрешкигаль навязывает ей условие «оставаться мёртвой» и убивает её. После этого она вешает труп богини, который также можно перевести как «туша» от заклания, предназначенная для приготовления пищи[4], на колышек[7].


 — Слова изрекла — в словах ее гнев!Нисхождение Инанны в подземный мир[8]
Цилиндрическая печать аккадского периода и её современный оттиск изображают бога Эа в его нынешнем виде, с тиарой с рогами, символизирующей божественность, и струящимися над его плечами водами, указывающими на его функции как бога подземных пресных вод, рядом с его визирем Ушму (справа) и божествами Иштар и Шамашем (слева). Британский музей, Лондон

Не дождавшись её возвращения, Ниншубур обратился за помощью к Энлилю в Ниппуре и Нанне в Уре. Однако они отказались помочь Инанне, так как оба божества предположили, что богиня невольно стала причиной её затруднений. Следуя плану, Ниншубур отправился в Эреду, чтобы обратиться за помощью к Энки. Тот лучше понимает последствия смерти Инанны и разрабатывает план умиротворения Эрешкигаль, поэтому соглашается помочь сестре. Затем он создаёт двух бесполых существ, «кургара», которому он доверяет «пищу жизни», и «галатура», которому он доверяет «напиток жизни», используя грязь под своими ногтями. Он отправляет их в подземный мир и даёт указания относительно их взаимодействия с Эрешкигаль, советуя им сочувствовать страданиям, которые она испытывает из-за своих детей[9].


 — Утроба твоя!” — так ей скажите! Нисхождение Инанны в подземный мир[10]

В ответ на столь заботливое поведение Эрешкигаль соглашается накормить и напоить своих новоприбывших гостей. Два существа отклоняют предложение и вместо этого просят труп Инанны. «Мы бы предпочли, — говорят они, — чтобы ты предложила нам труп, висящий на колышке!» Затем они выливают на тело богини «пищу жизни» и «напиток жизни», подаренные Энки, и тем самым оживляют её. Однако перед возвращением на Землю Инанну останавливают судьи подземного мира, которые постановляют, что если она хочет вернуться на Землю и остаться там, то должна найти живое существо, которое возьмёт на себя её роль в подземном мире[9].


 — Выходил невредимо Нисхождение Инанны в подземный мир[11]

Поэтому Инанна возвращается на Землю в сопровождении семи демонических стражей подземного мира (Галлу: демоны или разбойники), посланных Анунной, чтобы гарантировать, что поиски «замены» будут проведены правильно. Затем она отправляется в Умму и Бад-Тибиру, где божества-покровители склоняются перед ней после совершения необходимых траурных обрядов. Каждое из божеств схвачено хранителями, но Инанна вступается за них, поскольку они соблюдали траурные обряды. В результате они избегают смерти, а поиски замены продолжаются. Затем богиня и её сопровождающие отправляются в город Урук-Кулаба, «великую яблоню равнины Кулаба», где, по преданию, живёт её муж Думузи. Он приветствует её, «удобно расположившись на величественном помосте». Разгневанная его явным неуважением к трауру, Инанна приказывает демонам схватить его и увести в подземный мир вместо неё[12]. Однако альтернативный перевод предполагает, что действия богини не продиктованы гневом, а вместо этого она просит демонов забрать «что-то» у Думузи (предположительно, его земную жизнь)[13].

Столкнувшись с этим несчастьем, Думузи оплакивает и обращается к Уту, брату Инанны, который превращает его в змею. В данном случае отсутствие раздела в манускрипте заставляет исследователей обращаться к другим текстовым источникам.

В результате Думузи избегает плена и укрывается у своей сестры Гештинанны. Однако впоследствии Думузи задерживают демоны, получив сообщение от мухи. Его уводят в «Кур», что означает и «горы», и «подземный мир»[12]. Тем не менее, повторное изучение текста из Ниппура позволяет предположить, что после того, как Думузи временно избегает демонов, Инанна оплакивает своего умершего мужа и ищет его тело. Её направляет муха, и в конце концов она находит его, что приводит к смягчению участи Думузи[14].

Лакунарный текст допускает несколько интерпретаций, в зависимости от того, как его читать. Возможно, что Эрешкигаль, богиня подземного мира, была тронута слезами Думузи и тем самым смягчила участь несчастного. Затем она решает, что он будет пребывать в подземном мире только часть года, а его сестра Гештинанна возьмёт на себя его роль на оставшееся время[15]. Аналогично можно предположить, что Гештинанна просит Инанну исполнять обязанности её брата в течение полугода в подземном мире. Инанна соглашается ходатайствовать перед Эрешкигаль, чтобы облегчить страдания Думузи, в ответ на слёзы его сестры[12]. Согласно Бенедикт Куперли, Инанна единолично определяет, что Думузи вернётся среди живых на половину года, а на вторую половину его заменит сестра Гештинанна[14].


 — “Герой мой ушел, погублен. Нисхождение Инанны в подземный мир[16]

Текст заканчивается заключением и молитвой, обращённой к Эрешкигаль[12].


 — Светлая Эрешкигаль! Нисхождение Инанны в подземный мир[17]

Фрагмент того же периода, обнаруженный в Уре, представляет историю, обычно называемую «Думузи и Гештинанна», которая содержит другой финал. В этой версии Инанна свободно и в одиночестве возвращается из подземного мира среди живых без своего демонического сопровождения. Однако позже Эрешкигаль посылает их за ней, так как та не предоставила свою замену. Тогда богиня, охваченная страхом, решает отдать своего мужа Думузи демонам. В этом рассказе её решение никак не обосновывается, кроме опасений по поводу возвращения в подземный мир. В этой версии демоны изображены гораздо более жестокими, они избивают Думузи и просят Уту превратить его в змею. Уту соглашается, движимый скорее желанием исправить несправедливость, чем слезами мужа Инанны. Думузи бежит и ищет убежища у своей сестры Гештинанны, которая пытается его укрыть. Демоны находят Гештинанну и подвергают её пыткам, чтобы выяснить местонахождение Думузи. Тем не менее, даже если Гештинанна не расскажет о местонахождении брата, демоны в конце концов находят его и переносят в подземный мир. Фрагмент завершается страдальческими воплями Гештинанны в городе.

В этом фрагменте нет никаких намёков на возвращение Думузи и его замену сестрой. Конец рукописи отсутствует, и, возможно, не хватает целой таблички[12]. Некоторые исследователи и переводчики «Нисхождения Инанны в подземный мир», в том числе Торкильд Якобсен, Жан Боттеро и Самуэль Крамер, которые не учитывали эту табличку в своём переводе 1980 года, считают этот текст частью произведения. Однако другие, такие как Бендт Альстер и Дина Кац, считают его самостоятельным текстом[18].

Аккадская версия[править]

Хотя повествование во многом совпадает с шумерской версией, имена божеств претерпели изменения — Инанна стала Иштар, Нанна — Сином, Энки — Эа, Думузи — Таммузом, а Гештинанна — Белилли, — текст значительно более краток, в нём опущены многочисленные отрывки, в том числе о ритуалах ухаживания богини и её разговоре с Ниншубуром[19]. Раздел, посвящённый Думузи, особенно краток, и нет никаких указаний на то, что какой-либо другой член свиты Иштар мог рассматриваться в качестве потенциальной замены. Однако шумерская версия включает в себя дополнительные детали, в частности, подчёркивает горе, вызванное гибелью Иштар в царстве живых. Эрешкигаль строит гипотезы о намерениях Иштар, вызывает Намтара, арбитра подземного мира, и отдаёт распоряжения различным воинам подземного мира. Кроме того, Эрешкигаль применяет к Иштар особую форму наказания, отличающуюся от шумерского рассказа. В этой версии Эрешкигаль приказывает своему слуге Намтару «наслать» на Иштар «шестьдесят болезней». Это говорит о том, что текст является не просто переводом шумерского произведения, а его творческим переосмыслением[19][20].

В поисках знаний и понимания Иштар отправляется в путешествие в «страну невозврата». Она проходит по «пути невозврата» и в конце концов достигает ворот подземного мира. Там она обращается к привратнику[19].


 — Открой ворота, дай мне войти. Нисхождение Иштар[21]

Эрешкигаль распознаёт намерение Иштар взять на себя контроль над подземным миром и приказывает привратнику впустить её «по древнему правилу подземного мира». Это подразумевает снятие одной одежды при каждом проходе через одни из семи ворот, пока она не достигнет трона Эрешкигаль. В результате она предстаёт перед своей сестрой Эрешкигаль в раздетом виде. Затем Эрешкигаль просит Намтара, вершителя судеб подземного мира, наслать на неё шестьдесят болезней и тем самым победить богиню. Это приводит к полному прекращению желаний, брачного поведения и физической любви среди живых[19].


 — Осел ослицы больше не кроет, Нисхождение Иштар[22]

В ответ на эту трагическую помеху Эа отправляет единственного посланника с именем «Su-su-namir» (в рус. пер. Аснамир), что переводится как «Его внешность ослепительна». Этот посланник представляет собой гендерно инвертированную фигуру, феминизированного мужчину или ассинума[23], как его описывает текст. На него возложена обязанность возвысить дух Эрешкигаль до такой степени, чтобы она согласилась на воскрешение Иштар. Посланник выполняет свою миссию, и судье Намтару поручается окропить Иштар водой жизни, которая возвращает ей жизнь. Однако Эрешкигаль узнаёт об истинной природе асинума и насылает на него проклятие. Она обрекает его и его род на жизнь в маргинализации и отчуждении[19].


 — Я тебя прокляну великою клятвой, Нисхождение Иштар[24]

После того как Иштар была возвращена к жизни, она могла подняться в мир живых. Однако, чтобы сохранить своё присутствие там, она должна найти подходящую замену, которая займёт её место в подземном мире. В отличие от шумерского рассказа, Эрешкигаль даёт указания демонам, сопровождающим Иштар, в которых говорится, что они должны обеспечить её замену в подземном мире на Таммуза (Думузи на аккадском языке). Кроме того, одному из демонов приказано надушить Таммуза, искупать его и позаботиться о его благополучии, а также познакомить его с «девушками радости», чтобы он был весел при встрече с Иштар после её возвращения[25].


 — Чистую воду возлей, лучшим елеем помажь; Нисхождение Иштар[26]

Без всякого перехода сестра Таммуза, которую в аккадских текстах называют Гештинанна или Белили, выражает глубокую скорбь по поводу разлуки с братом. Эрешкигаль добавляет, что он вознесётся на землю в сопровождении скорбящих[27].


 — “В дни Таммуза играйте на лазоревой флейте, Нисхождение Иштар[28]

Примечания[править]

  1. Bottéro Jean Mésopotamie. L'écriture, la raison et les dieux. — Gallimard. — P. 441. — ISBN 978-2-07-040308-0.
  2. Slobodzianek, Iwo (2010). «Fureur, complainte et terreur d'Inanna : dynamiques de l'émotion dans les représentations religieuses littéraires sumériennes» (fr). Mythos Rivista di Storia delle Religioni (4): 32.
  3. Bottéro & Kramer 1989, С. 312
  4. 4,0 4,1 4,2 Bottéro & Kramer 1989, С. 290
  5. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  6. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  7. Bottéro & Kramer 1989, С. 291
  8. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  9. 9,0 9,1 Bottéro & Kramer 1989, С. 293
  10. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  11. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 Bottéro & Kramer 1989, С. 294
  13. Cuperly 2021, pp. 662—665 & 730-735.
  14. 14,0 14,1 Cuperly 2021, pp. 5 & 6
  15. Kramer, Samuel Noah (1972). «Le Rite de Mariage Sacré Dumuzi-Inanna» (fr). Revue de l'histoire des religions 181 (2): 121–146. DOI:10.3406/rhr.1972.9833.
  16. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  17. Руслан Хазарзар Нисхождение Инанны в нижний мир. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  18. Cuperly 2021, С. 8
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 Bottéro & Kramer 1989, С. 326
  20. Cuperly 2021, С. 2
  21. Руслан Хазарзар Нисхождение Иштар. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  22. Руслан Хазарзар Нисхождение Иштар. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  23. Grandpierre 2012, pp. 85—97
  24. Руслан Хазарзар Нисхождение Иштар. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  25. Bottéro & Kramer 1989, С. 300
  26. Руслан Хазарзар Нисхождение Иштар. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.
  27. Bottéro & Kramer 1989, С. 327
  28. Руслан Хазарзар Нисхождение Иштар. khazarzar.skeptik.net. Проверено 1 октября 2024.

Литература[править]

Шаблон:Мифология Древней Месопотамии

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Миф о нисхождении Инанны в подземный мир», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».