Александер (еврейская фамилия)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Александер — фамильное имя английских типографов и переводчиков, живших в конце 18 и начале 19 веков[1].

Общая информация[править]

Основателем издательской фирмы «Александер» был, по всей вероятности, Александер Александер (бен-Иегуда Леб), первым печатным трудом которого было издание пасхальной Агады в 1770 году. Он же отпечатал молитвы на время поста в 1776 году (по сефардскому ритуалу) и в 1787 году (по ашкеназскому ритуалу); в 1785 году им было издано Пятикнижие; в 1788 году он выпустил «Сиддур», или сборник ежедневных молитв (по сефардскому ритуалу), с английским их переводом, а в 1807 году повторил это издание вместе со специальным сочинением о славословиях (Hosanna). В 1817 году он выпустил молитвенник по подстрочной (гамильтоновской) системе, известный под именем «Alexander’s Interpreting Tefillot».

Его сын и преемник, Леви Александер, издал в 1824 году полное издание Библии на иврите и английском языках. Этот перевод, однако, обнаруживает в авторе одинаковое незнание обоих языков. Леви Александер, по-видимому, отличался чрезвычайно неуживчивым характером. Его памфлет «The Axe Laid to the Root» 1808 года трактует в неприличных выражениях о поступках верховного раввина Гершеля; его «Memoirs of the Life and Commercial connections of the Late B. Goldsmid of Roehampton», изданное в том же году, заимствованы из скандальной хроники города Лондона того времени. Леви продолжал свои нападки на верховного раввина в летучих листках при отдельных выпусках его библейского перевода; они теперь представляют библиографическую редкость.

Источники[править]

  1. Александер, фамилия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.