Антоний Одынец

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
AntonijOdyniec.jpg

Антоний Эдвард Одынец (белор. Антоні Эдвард Адынец, польск. Antoni Edward Odyniec; 25 января 1804, Гейстуны15 января 1885, Варшава) — поэт, переводчик, член общества филаретов.

Биография[править]

Родился 25 января 1804 года в деревне Гейстуны в шляхетской семье. Учился в уездной василианской школе в Барунах. В 1820 году поступил на юридический факультет Виленского университета, где одновременно посещал лекции филологов Гроддека (нем. Gottfried Ernst Groddeck) и Леона Боровского. Вскоре присоединился к обществу филаретов, где стал членом литературного отдела, который назывался Голубым союзом. Тогдашний руководитель литературного отдела Ян Чечот, увидев поэтические способности Антония, взял его под свою опеку. Участвуя в деятельности филаретов Одынец также познакомился с поэтами Томашем Заном и Адамом Мицкевичем.

В 1823-1824 годах находился в заключении по делу общества филаретов. В заключении написал известную «Песню филаретов» (польск. Pieśń Filaretów), позднее адаптированную белорусским поэтом Франтишком Богушевичем под названием «Песьня». После окончания следствия был освобождён. В 1825 году издал двухтомный сборник собственных стихов и переводов. В 1826-1829 годах жил в Варшаве, где работал в разных журналах и был редактором альманака «Melitele».

В 1829 году вместе с Адамом Мицкевичем уехал за границу. Их путешествие длилось 14 месяцев. В Веймаре они познакомились с немецким поэтом Гёте, про что Одынец подробно рассказал в своих воспоминаниях. Антоний и Адам Мицкевич попрощались в 1830 году в Женеве. Несколько лет Одынец прожил в Дрездене, занимаясь переводами Вальтера Скотта и Джорджа Байрона, сюда же привёз Софью Мицкевич, с которой позднее поженился в Кёнигсберге.

В 1837 году Антоний Одынец вернулся в Гейстуны. Позднее переехал в Вильню, где 12 лет редактировал правительственную газету на польском и русском языкам «Kurier Weleński». К работе в газете также привлёк Владислава Сырокомлю. В 1866 году переехал в Варшаву, где редактировал газету «Kurier Warszawski». До конца жизни сотрудничал с газетой «Kronika Rodzinna». В 1884 году вместе с Игнатом Домейко посетил деревню Крошин под Барановичами, где написал один из последних своих стихов «На камені ў Крошыне».

Умер 15 января 1885 года в Варшаве.

Творчество[править]

В поэзии подражал Мицкевичу, особенно в балладах, и английским и немецким романтикам. Помимо стихотворений, писал драмы; автор исторических драм „Izora“ (1829), „Felicyta, czyli męczennicy kartagińscy“ (1849), „Barbara Radziwiłłówna“ (1858, о Барбаре Радзивилл).


Переводил стихи А. С. Пушкина, П. В. Кукольника, Байрона, Томаса Мура, Бюргера, Вальтера Скотта.

Станислав Монюшко на стихи Одынца написал несколько песен, включённых в сборники „Śpiewnik domowy“.

Источники[править]