Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Борис Петрович Тукан

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Борис Петрович Тукан

Научный деятель
Дата рождения
1 августа 1923 года
Место рождения
Комрат, Молдавия
Дата смерти
1 марта 2012 года
Место смерти
Иерусалим, Израиль







Известен как
тюрколог-гагаузовед, диалектолог, лексикограф, переводчик



Борис Тукан — учёный[1].

Карьера[править]

Окончил аспирантуру при секторе тюркологии Института языкознания АН СССР.

В 1965 году — к.ф.н.[2]

В 1974 году репатриировался на историческую родину.

В еврейском государстве трудился на компаративными исследованиями хазарских первоисточников, вопросами караимского языка, фольклором и языком крымчаков в Институте Бен-Цви при Иерусалимском университете, в чём ему помогал В. А. Москович.

Труды[править]

  • Колца Е. К., Тукан Б. П. Наблюдения над лексическими заимствованиями гагаузского языка из славянских и молдавского языков. Восточнославяно-молдавские языковые взамоотношения. Часть II. Кишинёв, 1967.
  • Тукан Б. П., Удлер Р. Я. Молдавско-гагаузские языковые взаимоотношения. Советская тюркология № 6, 1972.
  • Гайдаржи Г. А., Тукан Б. П., Колца Е. К., Покровская Л. А. Гагаузско-русско-молдавский словарь (Gagauzça-Rusça-Moldovanca Laflık, 11500 слов). Советская энциклопедия: Москва, 1973.
  • Москович В. А. и Тукан Б. П. «һаЛашон һаКараим» (Обзор караимского языка, на иврите), Пеамим, 1980.
  • Москович В. А. и Тукан Б. П. «Адат һаКрымчаким: Толдотеим, тарбутам вэлешонам» (Крымчаки: культура и язык; на иврите). Пеамим, № 14, 1982.
  • Москович В. А. и Тукан Б. П. «Caraimica. The problems of the origin and history of East European Khazars in the light of linguistic evidence» (Караимика: Проблемы происхождения и истории восточно-европейских хазар в свете лингвистических данных). Slavica hierosolymitana 7:87-106, 1985.
  • Тукан Б. П. «Луах һаШана шел һаКараим уМоадехем» (О караимском календаре, на иврите). Пеамим 32, 1987.
  • Eni Testament (Новый Завет). В переводе на гагаузский язык Бориса Тукана. Paragon: Кишинёв, 2003.
  • Silviu Berejan «Noul Testament» în găgăuză cu grafie latină şi traducătorul lui la 80 de ani (о Б. Тукане на румынском языке). Literatura şi arta: Кишинёв, 2003.

Источники[править]

  1. Википедия
  2. Защитил диссертацию по теме «Вулканештский диалект гагаузского языка».