Борис Яковлевич Кокенай
Борис Яковлевич Кокенай
- Место смерти
- Ростов-на-Дону, РСФСР
- Известен как
- учитель, библиофил, коллекционер, краевед, собиратель предметов караимской старины
Борис Яковлевич Кокенай — исследователь фольклора, истории и культуры караимов[1].
Происхождение[править]
Появился на свет в караимской семье.
Отец — Яков Маркович Кокенай (1835, Чуфут-Кале — 23.01.1897, Феодосия), бахчисарайский мещанин, работал учителем в караимской школе, помогал Д.А. Хвольсону в изучении Чуфут-Кале.
Мать – Бийим (Биим) Яковлевна Софер (? — 14.04.1926). Писала стихи и элегии на караимском языке.
По отцу — потомок в 16-м поколении караимского учёного и поэта Исаака бен Шеломо Эль-Дура.
Ранний период[править]
В детстве посещал караимскую школу – мидраш.
После начальной караимской школы учился в феодосийской гимназии, но из-за болезни оставил её в 6-м классе.
Карьера и деятельность[править]
Затем нескольких лет трудился учителем в крымскотатарских сельских школах Крыма (Беш-Ходжа и Кокташ).
После освобождения от военной службы (1917) и до конца 1918 г. с сыновьями газзана А. Дубинского занимался в Чуфут-Кале земледелием. В начале советской власти поступил в недолго существовавший Феодосийский учительский институт. Более года преподавал в сельских татарских школах, в частности, в Кокташе.
Но в ходе ужасающего голода в 1921—1922 гг. переехал в Ростов-на-Дону, где работал телеграфистом.
Знал караимский, крымскотатарский, турецкий, арабский и французский.
Собирал караимский фольклор – пословицы, поговорки, загадки, легенды, предания, песни. Автор караимско-русского словаря. Его статьи по истории и культуре крымских караимов публиковались в журналах «Mysl Karaimska», «Karaj Awazy», «Onarmach».
Проживая в 1942 го. в захваченном Ростове, вместе с юристом М. Демидовым разъяснял оккупационным властям вопрос об этнической принадлежности караимов. Перевёл на немецкий отрывки собственного сочинения «Крымские караимы», и тем самым внёс свою лепту в избавление местных караимов от истребления.
Архив Кокеная, в том числе и ценное собрание древних рукописей, книг, фольклорного материала находятся в библиотеке Вильнюсского университета и в отделении Института востоковедения в Петербурге.
Семья[править]
Жена —Анна Ильинична (1892 – 1949, Ростов на Дону), сын Яков.
Публикации[править]
- Borys Kokenaj. Medżuma, karaj bitigi // Aleksander Mardkowicz Karaj Awazy. — Łuck, 1934. — № 6. — С. 14—17.
- Medżuma — karaimska książka / Borys Kokenaj; Tłumacz Anna Sulimowicz. — [Tisłemłeri Askanłyknyn — Okruchy przeszłości]. — Tłumaczenie artykułu opublikowanego w Karaj Awazy 1933, z. 6, s. 14 — 17 // Awazymyz — 2007, z. 2 (16), s. 3-5 (пол.)
- Borys Kokenaj. Ata-sezłeri Krymły Karajłarnyn // Aleksander Mardkowicz Karaj Awazy. — Łuck, 1935. — № 8. — С. 19—22.
- Библиография / Б. K. [Борис Кокенай]. — [К выборам гахама]. // Караимское слово — 1913, z. 2, s. 20 (рус.)
- Библиография / Б. K. [Борис Кокенай]. // Караимское слово — 1913, z. 5, s. 23 (рус.)
- Посещение Императором Александром I Кале / Б. K. [Борис Кокенай]. // Караимское слово — 1913, z. 3-4, s. 3-4 (рус.)
- Stosunki agrarne Karaimów na Krymie : (Zarys statystyczny) / Borys Kokenaj. // Myśl Karaimska — 1929, T. 2, z. 1, s. 32-36 (пол.)
- Bir-nieča bergianliar Karaj sioz-bitiktian : (Bibliografiafijasyndan Tenachnyn redakcijasynda J. Maleckinin.) / Malecki, J. [Borys Kokenaj]; Malecki, J. [Jakub Malecki]. — Tekst karaimski // Onarmach — 1939, z. 3, s. 25-31