Венгерова, Элла Владимировна
Венгерова, Элла Владимировна
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Элла Владимировна Венгерова. Фото. | ||||
Э́лла Влади́мировна Венге́рова (род. 24 января 1936 года.) — российская германист и переводчик, писательница, преподаватель, автор русскоязычных адаптаций произведений немецких и польских авторов, литературовед. Член Российской гильдии переводчиков и Европейской коллегии переводчиков.
Биография[править]
Элла Владимировна Венгерова родилась 24 января 1936 года.
Окончила{{когда} филологический факультет Московского государственного университета; специальность — «Немецкий язык и литература». Затем там же преподавала[когда ?].
- 1970 год — защитила кандидатскую диссертацию,
- после чего работала во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино,
- Работала[когда ?] заведующей сектором отдела информации в научно-исследовательском институте культуры.
- В издательстве «Искусство» работала[когда ?] старшим редактором.
- До 2007 года преподавала на кафедре европейских языков, где вела курс немецкого языка, а также проводила факультативные занятия по художественному переводу в Российском государственном гуманитарном университете.
Элла Владимировна Венгерова много лет[когда ?] вела колонку «Пятое измерение» в еженедельнике «Экран и сцена»[1]. Также, она делала переводы для журнала «Иностранная литература».
Художественные переводы и публикации[править]
Элла Венгерова занималась художественным переводом поэзии, публицистики, драматургии. Перевела десятки произведений немецких и польских авторов. Некоторые работы переводчицы:
- «Записки Хендрика Груна из амстердамской богадельни» (Хендрик Грун[en]);
- «Возлюби ближнего своего» (Эрих Мария Ремарк);
- «Парфюмер. История одного убийцы» (Патрик Зюскинд);
- «Кольца Сатурна. Английское паломничество» (В. Г. Зебальд);
- «Возлюби ближнего своего. Ночь в Лиссабоне» (Эрих Мария Ремарк);
- «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте» (Петер Хакс).
Награды[править]
Получила премию В.А. Жуковского (2008 год) и специальную премию Гёте-института за поэтический перевод (2020 год).
Примечания[править]
Ссылки[править]
- Венгерова, Элла Владимировна. Избранные статьи в «Экран и сцена».
- Элла Владимировна Венгерова — переводчик с немецкого и польского языков, литературовед.
- Элла Венгерова.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Венгерова, Элла Владимировна», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |