Герман Мелвилл

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Герман Мелвилл

Herman Melville
Herman Melville 1860.jpg


Дата рождения
1 августа 1819 года
Место рождения
Нью-Йорк, США
Дата смерти
28 сентября 1891 года
Место смерти
Нью-Йорк, США
Гражданство
США США
Род деятельности
писатель, поэт





Герман Мелвилл — американский писатель (прозаик и поэт), автор знаменитого романа «Моби Дик».

Биография и творчество[править]

Родился 1 августа 1819 года в Нью-Йорке; потомок шотландских (по отцовской линии) и голландских (по материнской) переселенцев. Когда ему было двенадцать лет, разорился его отец-коммерсант, что заставило Мелвилла прекратить учёбу в подготовительной школе Академии города Олбени, где жила семья. Это (из-за невозможности родителей платить) произошло в октябре 1831 года — за несколько месяцев до скоропостижной смерти отца; два старших брата проучились ненамного дольше. С четырнадцати Мелвилл работал клерком в Банке штата Нью-Йорк, при помощи своего дяди по материнской линии Питера Гэнсвурта, который являлся директором этого банка (тот находился в Олбени, столице штата). В мае 1834 года у старшего брата сгорела принадлежавшая ему шерстяная фабрика. Это и другие его неудачи были ущербом для всей семьи; старший брат уговорил младшего уйти из банка и торговать в своей лавке шуб и шляп. Юный Мелвилл совмещал работу с самообразованием; в январе 1835 года он вошёл в Ассоциацию Совместного Совершенствования Молодых Людей. Весной 1836 года, по-прежнему формально числясь в лавке у брата, он поступил в Классическую школу Олбени, а в сентябре — на латинский курс Академии Олбени.

Когда произошёл финансовый кризис 1837 года, брат объявил о своем банкротстве, Мелвилл же, оставив в марте Академию, стал сначала управляющим на ферме другого своего дяди, уже по отцовской линии, Томаса Мелвилла, а потом — учителем в в расположенной неподалеку школе округа Сайкс (штат Массачусетс). Проработав одно полугодие, вернулся к матери в Олбени, а в феврале 1838 года был избран президентом Филологического общества. На следующий месяц Мелвилл напечатал в журнале «Олбени Микроскоп» (Albany Microscope) два полемических письма по отношению к обществам подобного типа. Это были первые его публикации. Затем он арендовал дом в Лэнсингбурге, почти в 12 милях к северу от Олбени. После своего появления в городе Мелвилл оплатил семестр обучения на инженера в Лэнсинбургской Академии. В апреле 1839 года письменно рекомендуя племянника на работу в Инженерном департаменте Эри-канала Питер Гэнсвурт написал, что тот «поставил перед собой цель принести пользу в деле, которое он желает превратить в свою профессию». Однако и обучение, и рекомендации ни к чему не привели.

Вскоре после этого Мелвилл опубликовал как Л. Э. В. в еженедельнике «Демократическая печать и лэнсинбургский рекламодатель» (Democratic Press and Lansingburgh Advertiser) отрывки из то ли не законченного, то ли потерянного первого произведения (под названием «Фрагменты из “Письменной доски”» — Fragments from Writing Desk). Фрагменты выходили в двух номерах первой половины мая.

В конце мая Питер Гэнсвурт, проживавший теперь в Нью-Йорке, предложил племяннику стать юнгой на торговом корабле «Сент-Лоренс» (St. Lawrence). В начале июня 21-летний Мелвилл отплыл в Ливерпуль. Этот момент биографии отразился в романе «Редбёрн: его первое плавание» (Redburn: His First Voyage), вышедшем через десять лет. Обратно Мелвилл вернулся 1 октября. Снова работал учителем — зимой в Гринбуше, а весной в Брунсуике (оба небольших города находятся в штате Нью-Йорк). Летом вместе с другом Джеймсом Мёрдоком Флаем отправился в штат Иллинойс, чтобы попросить у дяди Томаса помощи в поиске работы. Не получив этой помощи, они вернулись домой.

В конце года стал гарпунщиком на только что построенном китобойном судне «Акушнет» (Acushnet) (здесь уместно вспомнить знаменитые слова «гарпунщики этого мира должны бросать свой гарпун, отрываясь не от тяжких трудов, а от полного безделья», которые в «Моби Дике», конечно, имеют символический смысл).

3 января 1841 года «Акушнет» отправился из Фэйрхевена (штат Массачусетс) в Тихий океан. Он на время пришвартовался к встреченному кораблю «Лима» (Lima), где Мелвилл познакомился с Уильямом Чэйсом, который рассказывал Мелвиллу и другим морякам о том, как в ноябре 1820 года корабль «Эссекс» (Essex) подвергся нападению протаранившего судно кашалота и затонул. Отец рассказчика Оуэн Чэйс был первым помощником капитана на «Эссексе» и на следующий год после катастрофы издал книгу о ней. Сын подарил морякам «Акушнета» книгу отца для прочтения её каждым желающим. Впоследствии Мелвилл написал на купленном им уже в США экземпляре: «Чтение этой поразительной истории в безлюдном море, недалеко от той широты, где произошло кораблекрушение, произвело на меня удивительное впечатление».

В июле, когда «Акушнет» достиг Маркизских островов, Мелвилл и его товарищ по экипажу Тоби Грин прыгают с корабля в бухту острова Хуку Нива и убегают в горы, не будучи пойманы. Около месяца он провёл в долине Тайпи, у племени местных аборигенов. В августе оказался на австралийском китобойном судне «Люси Энн» (Lucy Ann) (Грин уплыл с острова ещё раньше). В конце сентября присоединился к тем членам экипажа, которые отказались выполнять приказы. Все они, включая Мелвилла, были арестованы и отправлены на Таити, при достаточно мягком режиме заключения. В октябре он и его новый товарищ Джон Трой бежали на Эймео. С начала ноября вошёл в экипаж корабля «Чарльз и Генри» (Charles & Henry) (из того же штата Массачусетс). В мае 1843 года уволился на Лахайне (Гавайские острова). Работал там пинсеттером (расставлял кегли при игре в боулинг), а затем — клерком в магазине. В августе стал рядовым на военном фрегате «Соединенные Штаты» (USS United States). Побывав летом следующего года в Рио-де-Жанейро и Лиме, 14 октября прибыл на корабле в Бостон и уехал в Лэнсинбург, чтобы написать о том, что испытал в долине Тайпи.

В 1845 году предложил законченную рукопись романа нью-йоркскому издательству Harper and Brothers, которое отвергло книгу. Cтарший брат Мелвилла, назначенный секретарём посольства в Великобритании, помог выходу романа в Лондоне, в издательстве Джона Марри, под названием «История четырёхмесячной жизни среди туземцев в долине на Маркизских островах, или Взгляд на полинезийскую жизнь» (Narrative of a Four Months' Residence among the Natives in a Valley of the Marquesas; or, A Peep at Polynesian Life). Это произошло 27 февраля 1846 года, а 12 мая Гэнсвурт Мелвилл скончался в английской столице. 17 марта книга вышла и в США под названием «Тайпи: взгляд на полинезийскую жизнь» (Typee: A Peep at Polynesian Life; Нью-Йорк, Whiley & Putnam).

Вопросы о том, насколько правдива изложенная в романе история, возник с самого начала. Большинство американских читателей поверило в подлинность содержания, недоверие было сильнее у англичан (хотя именно в предисловии к британскому изданию Джон Марри уверял, что автор сам пережил все описанные им приключения). Мелвилл использовал и реальные, и придуманные факты, продлил один месяц своего пребывания в долине до четырёх. По определению филолога Леона Ховарда, «Тайпи» «…— не литературная автобиография и не чисто художественная литература. Мелвилл брал материал из своего опыта, а также из своего воображения и из книг о путешествиях, когда собственных воспоминаний оказывалось недостаточно».

Экзотика «Тайпи» привлекла читателей. Одобрительную анонимную рецензию о романе написал Нэтэниэл Хоторн. Ещё не зная её автора, Мелвилл почти одновременно написал одобрительную рецензию об одном из произведений Хоторна, после чего началась их дружба (Мелвилл даже поселился рядом с Хоторном).

Через год (c указанием на продолжение первого в британском издании) вышел роман «Ому: история приключений в южных морях» (Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas). Дебютное издание снова в Англии — 30 марта, в США — 24 апреля, на этот раз в отклонивших «Тайпи» Harper and Brothers. Марри включил две первых книги в серию «Домашняя и колониальная библиотека» (Home and Colonial Library), среди авторов которой были известные писатели и которая продавалась во всей Британской империи. Это принесло Мелвиллу славу среди английских читателей в целом мире.

В собственном предисловии Мелвилл назвал книгу автобиографической и основанной на его плаваниях по Тихому океану в 1840-е годы. Однако последующие исследования показали, что, помимо собственного опыта, он использовал и другие источники. По мнению Роберта Майлдера «Ому» в сравнении с «Тайпи» «более лёгкая, но и более профессиональная книга».

4 августа 1847 года Мелвилл женился на Мэррис Элизабет Шоу. 16 февраля следующего года у них родился сын Малькольм. 17 марта в Лондоне (издательство Ричарда Бентли — Richard Bentley) и 14 апреля в Нью-Йорке (Harper and Brothers) вышел третий роман Мелвилла «Марби, и путешествие туда» (Mardi, and a Voyage Thither). Также описывая путешествие в южных морях, эта книга, лишенная автобиографических моментов, представляла собой философскую аллегорическую притчу (c элементами сатиры) и во многом предвосхищала «Моби Дика». Исследователи нашли в ней влияние Франсуа Рабле и Джонатана Свифта. Хоторн отозвался о романе как о яркой книге «про те глубины, которые подчиняют себе человека, когда он проплывает свою жизнь… настолько хорошей, что едва ли кто-то упрекнёт писателя за то, что он не пошёл ещё дальше». Были и некоторые другие положительные отзывы (так, Нэтэниэл Паркер Уиллис назвал роман изысканным), однако в целом критики остались разочарованы, а «Марди» не получил успеха. Сам Мелвилл писал, что «Время, которое решает все загадки, решит и эту».

Удачная литературная карьера Мелвилла возобновилась уже в этом году, поскольку вышел роман «Редбёрн: его первое плавание» (в Лондоне — 29 сентября, в Нью-Йорке — 14 ноября), основанный, как уже говорилось, на первом плавании автора. В 1850 году был издан (в Лондоне — 2 февраля, в Нью-Йорке — 9 марта) роман «Белый бушлат, или Мир военного корабля» (White Jacket; or, The World in a Man-of-War). Мелвилл отказался от какой-либо романтики, показывал жестокость гражданских и военных моряков, но при этом выстраивал захватывающие сюжеты.

Согласно «Оксфордскому путеводителю по англоязычной литературе» (Concise Oxford Companion to English Literature, исправленное и дополненное издание, 1998), такое заискивание перед читателями начало казаться Мелвиллу халтурой. Он уходит от реалистических морских романов и создаёт свой главный шедевр, посвященный Хоторну («в знак преклонения перед его гением»; годом раньше Хоторн выпустил свой первый и, возможно, лучший роман «Алая буква» — The Scarlet Letter, 1850). Несмотря на, казалось бы, коренной поворот в творчестве Мелвилла, многие особенности «Белого бушлата» (cмесь журналистики, истории и художественной литературы; показ необычных характеров; корабль как миниатюрный мир) продолжились в «Моби Дике».

Имя кита, безусловно, возникло благодаря статье в журнале The Knickerbocker (май 1839 года) об охоте на белого кашалота, названного Mocha Dick. Хотя сюжет романа отталкивается от упомянутого выше нападения кашалота на корабль «Эссекс», главный герой, капитан китобойного корабля Ахав, желающий отомстить Моби Дику, из-за которого он потерял ногу, носит библейское имя. Имя рассказчика неизвестно, однако его первая фраза «Зовите меня Измаил» опять-таки отсылает к Библии. Нельзя забывать и о том, что внебрачный сын Авраама считается прародителем арабского народа и поэтому ближе к исламу (М. Ю. Лермонтов — «Нет, мусульманин, верный Измаилу…»). Отсутствуют, конечно, всякие основания приписывать Мелвиллу, крещённому в голландской протестантской церкви и получившему христианское воспитание, мусульманские взгляды (даже частично). Возможно, это попытка как-то отделить рассказчика от происходящих в книге событий — особенно учитывая, что тот в некоторых моментах прямо отождествляется с автором. Существующая точка зрения о том, что Моби Дик символизирует Бога или дьявола, заслуживает внимания. Кита мало кто видел, но при этом утверждают, что его одновременно видели в нескольких местах. В сторону Бога говорит то, что библейский царь Ахав был идолопоклонцем и боролся с пророками (следует также помнить нетипичный белый, а не чёрный цвет кашалота).

Ахав погиб во время третьей войны с сирийским царём. При этом сбылось предсказание пророка Михея — евреи покинули поле сражения, но убит оказался только Ахав. В романе погибли все, кроме рассказчика, которого подобрал корабль «Рахиль» (Рахиль из Ветхого Завета — одна из двух жён Иакова, вместе с сестрой Лией считается одной из праматерей рода Израилева; её гробница в Вифлееме священна для иудеев, христиан и мусульман). Философско-символическая книга включает в себя настоящую энциклопедию китов и китобойного промысла, с совершенно неожиданными отступлениями. Мелвилл использовал в «Моби Дике» очень длинные, иногда занимающие почти целые страницы в издании обычного формата, фразы, поэтично описывал море (с акцентом на его силу и непредсказуемое поведение стихии). «…простые звуки, полные левиафанизма, но ничего не значающие» перекликаются со словами Шекспира из «Макбета» «…Рассказанная идиотом, полная звука и ярости, ничего не значащая». (Именно явным интересом к «Макбету» и вообще к творчеству Шекспира, а не только шотландскими корнями, видимо, объясняется имя старшего сына Мелвилла; Малькольм — положительный герой этой пьесы).

18 октября 1851 года роман «Кит» (The Whale) вышел в Лондоне трёхтомным изданием, а через четыре дня у Мелвилла родился второй сын Стэнуикс. 14 ноября роман вышел в Нью-Йорке уже как «Моби Дик, или Кит» (Moby Dick; or, The Whale; однотомным изданием). Величайший (как признали потом) американский роман XIX века не был оценён подавляющим большинством современников.

В то время, когда европейская литература находилась в состоянии расцвета, Мелвилл на свою беду жил в стране, чья литература только начала развиваться, достигнув расцвета в XX веке.

Невозможно представить, чтобы, например, в Англии автор бестселлеров, позволив себе такие эксперименты в области литературной композиции, не вернул себе пошатнувшейся славы следующей книгой. Отступление, где Мелвилл указал, что пишет эти слова после того, как выпил чая, показывает, в каком спокойном и жизнерадостном состоянии он создавал «Моби Дика». Которого ему не простили, хотя раньше простили «Марди».

— Вадим Николаев, «Заметки о мировой литературе»

Английские критики дали и положительные, и отрицательные отзывы (при этом в британском издании отсутствовал эпилог). Всё же это показывало, что, будь Мелвилл англичанином, его бы дальнейшая литературная судьба сложилась иначе. Гораздо суровее оказались американцы. Так, например, Эверт Дайкинк определил «Моби Дик» как три книги, соединённые в одну (не понимая, что это является похвалой), и нашёл образы персонажей нереальными. 1 декабря переехавший с семьёй в Конкорд Хоторн отправил Дайкинку письмо, где было сказано: «Какую книгу написал Мелвилл! Я полагаю, в ней больше силы, чем в его предыдущих произведениях. Мне кажется, что рецензия осуждает её главные достоинства». Ещё один друг Мелвилла, Нэтэниэл Паркер Уиллис, опубликовал свою хвалебную рецензию 29 ноября. Были и другие положительные отзывы, однако в небольшом количестве.

Ричард Бентли, в письме к которому, отправленном в апреле 1852 года, Мелвилл называл свою новую книгу «не вызывающей вопросов», тем не менее отказался от дальнейшего сотрудничества. Наверное, Мелвилл ошибся, не обратившись к другому британскому издателю — два его первых романа продолжали пользоваться популярностью среди англичан. Роман «Пьер, или Двусмысленности» (Pierre; or, The Ambiguities) о конфликте творческой личности и общества, вышел 29 июля этого года только в Нью-Йорке (при этом договор с Harper and Brothers был очень невыгоден в денежном смысле, поскольку «Моби Дик» продавался плохо). Сделав героя очень молодым, недавно добившимся литературной славы и происходящим из богатой семьи, 32-летний Мелвилл явно отводил взгляд от какой-либо автобиографичности (хотя в определенном смысле она присутствовала; так, смерть одного из героев очень напоминает смерть отца Мелвилла). Используя приемы романтического романа — в первую очередь, семейную тайну — Мелвилл шёл на отвергнутое им заискивание перед читателями. «Пьер» сейчас принято считать неудачей, хотя, вероятно, более правы те, кто заявляет о втором великом романе писателя.

В Европе (если бы речь шла, допустим, об английском писателе), даже усмотрев отблески обиды за отвергнутого «Моби Дика», «по-джентльменски» промолчали бы, и у Мелвилла вышел бы новый бестселлер.

В США «Пьер» был подвергнут совершенно разгромной критике; газета Day Book дошла до статьи с названием «Герман Мелвилл сумасшедший».

— Вадим Николаев, «Заметки о мировой литературе»

В начале декабря Мелвилл навестил Хоторна и его семью; он обсуждал с другом историю Агаты Хэтч, ставшую основой его нового произведения. Эту реальную историю Мелвилл уже упоминал в письме к Хоторну. Весной роман «Остров креста» (Isle of Cross) был отвергнут Harper and Brothers — то ли из-за неудачи последних книг Мелвилла, то ли из-за претензий со стороны родственников Агаты Хэтч. Рукопись оказалась утрачена.

22 мая у Мелвилла родилась дочь Элизабет, названная по второму имени своей матери. Он начал публиковать анонимные рассказы в ежемесячнике Патнера (первый — в ноябре) и ежемесячнике Харпера (первый — в декабре).

2 марта 1855 года у Мелвилла родилась дочь Фрэнсис (Фанни). Через восемь дней издатель Дж. Г. Патнер выпустил роман «Израэль Поттер: пятьдесят лет его изгнания» (Israel Potter: Fifty Years of His Exile), главный герой которого был реальным историческим лицом и участвовал в войне за независимость от Великобритании.

31 мая 1856 года вышел основанный на журнальных публикациях и уже с указанием имени автора сборник «Рассказы на веранде» (Piazza Tales; Нью-Йорк, Dix & Edwards). 11 октября, отдав тому же издательству рукопись романа «Искуситель: его маскарад» (The Confidence-Man: His Masquerade; роман вышел 1 апреля следующего года), Мелвилл с семьёй отправился в Европу и на Ближний Восток для улучшения здоровья (творчество, не приносящее былого успеха, привело к нервному истощению). Поездку оплатил его тесть Лемюэль Шоу.

Возникла версия, что последний роман Мелвилла стал одной из причин написания Михаилом Булгаковым «Мастера и Маргариты». Однако приводимые совпадения, мягко говоря, надуманы, а Сатана у Мелвилла, плывущий на корабле и меняющий свои обличья, абсолютно не похож на Воланда. Приплыв в ноябре в Ливерпуль и встретив там служившего в американском консульстве Хоторна, Мелвилл общался с ним три дня и сказал о своём прощании с прозой. (См. Поэзия Германа Мелвилла).

Путешествуя, Мелвилл посетил Стамбул, Каир, Палестину, Грецию, Сицилию, Неаполь, Рим, Флоренцию, Пизу, Падую, Венецию, Милан, Турин и Геную, а затем проехал по Швейцарии, Германии и Нидерландам. 26 апреля 1857 года он прибыл в Лондон, посетил Оксфорд и родной город Шекспира Стратфорд, в Ливерпуле последний раз увиделся с Хоторном, а 5 мая отплыл в Нью-Йорк.

В конце этого года и начале следующего Мелвилл прочитал в нескольких городах США (а также в Монреале и Квебеке) лекции «Римские статуи». С декабря 1858 года по март 1859-го он читал лекции «Южные моря», а с ноября 1859 года по февраль 1860-го — лекции «Путешествие: Его удовольствия, недостатки и польза».

В мае 1860 года Мелвилл, уже отметивший своё сорокалетие и никогда не издававший стихов, хочет выпустить составленный им поэтический сборник, однако не может найти издателя. 30 мая он отправился из Нью-Йорка в кругосветное путешествие на корабле «Метеор», капитаном которого был его брат Томас. Через год пытается устроиться на консульскую службу, но ничего не добивается.

(В Большой российской энциклопедии утверждается: «Поскольку занятия литературой не приносили значительного дохода, долгие годы он пытался устроиться на государственную службу». На самом деле в 1847 году, после успеха первых романов, Мелвилл хотел устроиться на правительственную службу в Вашингтоне, то есть сделать политическую карьеру. Не добившись этого, он вернулся к литературе. Искать государственную службу Мелвилл начал, когда творчество уже не помогало ему кормить семью, а заработанные на бестселлерах деньги заканчивались, да и то сначала хотел устроиться в консульство (чем не брезговал даже такой не испытывавший проблем писатель как Хоторн). Это не единственная ошибка в статье, где отрицаются успех романов «Редбёрн: его первое плавание» и «Белый бушлат», которыми исследователи творчества Мелвилла заканчивают его период преуспевающего писателя; в военно-морском флоте, согласно БРЭ, он служил не в 1843—1844, а в 1839—1844 годах. Полное название лучшего романа «Моби Дик, или Кит» наша переводчица превратила в «Моби Дик, или Белый кит», что автор статьи О. Осовский перевел обратно на английский как Moby Dick, or The White whale вместо Moby Dick, or The Whale, как указано, например, в энциклопедии Britannica (допущена ошибка, поскольку даже в таком искаженном названии whale надо писать с большой буквы). Это именно ошибка, а не опечатка, потому что подобное постоянно происходит с английскими названиями в изданной на государственные деньги энциклопедии).

К прозе Мелвилл все-таки вернулся в последние годы жизни, начав в ноябре 1886 года писать повесть «Билли Бадд, моряк» (Billy Budd, Sailor). Он отрывался от этой работы и снова возвращался к ней, закончив в год смерти. Рукопись была сохранена его вдовой; профессор Колумбийского университета и первый биограф писателя Рэймонд М. Уивер получил рукопись у внучки Мелвилла Элинор. Повесть под названием «Билли Бадд, фор-марсовый матрос» (Billy Budd, Foretopman) вошла в 1924 году в тринадцатый том лондонского полного собрания сочинений Мелвилла. Отношение к творчеству писателя изменилось; посмертно изданная повесть была инсценирована, экранизирована (1961), по её мотивам написана опера.

Когда же Герман Мелвилл умер утром 28 сентября 1891 года от остановки сердца, о нём мало помнили. В некрологе «Нью-Йорк Таймс» (New York Times) было неправильно упомянуто название «Моби Дика», допущены и другие ошибки.

См. также[править]

Литература[править]