Двулистник Грея — пусть унесёт ветром то, что я отпустил
Двулистник Грея — Пусть унесёт ветром то, что я отпустил
- Жанр
- Новелла
- Автор
- Ким Джонхён
- Язык оригинала
- корейский
- Год написания
- 2015
- Публикация
- 2 октября 2015
- Издательство
- SM Entertainment
Двулистник Грея — Пусть унесёт ветром то, что я отпустил (кор. 산하엽:흘러간, 놓아준 것들, англ. Skeleton Flower: Things that Have Been Released and Set Free)[1] — книга в жанре новеллы, написанная южнокорейским автором-исполнителем, звукозаписывающим продюсером, радиоведущим и автором Ким Джонхёном (более известным как Джонхён) в октябре 2015 года.
Книга о любовной истории разделена на три части и 12 глав. Название каждой главы совпадает с названием одной из музыкальных композиций, написанной Джонхёном.
В авторском примечании книги, Джонхён сообщает читателю, что данный сборник написан в неоднозначном жанре, в котором содержатся рассказы, интервью, письма, написанные в романтическо-лирическом стиле[2].
В 2018 году, книга стала бестселлером по количеству предварительных заказов в Южной Кореи, а также была переведена на многие языки мира[3].
Название[править]
Двулистник Грея — многолетнее травянистое растение, которое растёт в центральной и северной части Японии и на острове Сахалин. За свои невероятные свойства получил название «скелет-цветок». Столкнувшись с данным определением Джонхён очень долго раздумывал над социальным значением метафоричного термина. Необычные фразы надолго запоминаются в голове южнокорейского автора-исполнителя. Впоследствии, цветок становится аллегорией, описывающей расставание и расстояния между людьми, а также их сожаление и слёзы. Благодаря данному растению, в 2015 году Джонхён записывает песню 산하엽 (Diphylleia Grayi), которая становится основой и заключительной точкой в написании его будущей книги.
История книги[править]
Джонхён с огромной любовью и энтузиазмом относился к написанию хорошей музыки, и поначалу, даже воспринимал её, как своё домашнее задание. Он был любителем необычных фраз и терминов, а также увлекался поисками их толкования в словарях. Термин «музыка» не стал исключением. После поиска многочисленных определений, Джонхён пришёл к выводу, что музыка — это история[4], через которую автор должен передать свои эмоции и заставить слушателя пофантазировать и включить воображение. Он считал, что границы песни очень размыты и было бы интересно узнать о начале и конце истории, заключённой в композиции или же песни[2].
«Двулистник Грея — Пусть унесёт ветром то, что я отпустил» — книга, которая повествует любовную историю о расставании и жизни после расставания, через песни. Автор в конце каждой главы включает текст песни и советует слушателю, после прочтения главы, прослушать композицию и погрузиться в атмосферу истории.
Главы и песни[править]
В книге 12 глав — 12 песен, композитором которых является Джонхён.
Глава | Наименование главы | Песня | Исполнитель |
---|---|---|---|
Часть 1. Истории, которые нашли меня сами | |||
Глава 1[5] | No more | No more | Lim Kim |
Глава 2[6] | 하루의 끝 | 하루 의 끝 (End of a day) | JONGHYUN |
Глава 3[7] | 늘 그자리에 | 늘 그자리에 (Honesty) | SHINee |
Глава 4[8] | 버리고 가 | 버리고 가 (Better Off) | SHINee |
Часть 2. Истории, которые унесло ветром | |||
Глава 5[9] | 줄리엣 | 줄리엣 (Juliette) | SHINee |
Глава 6[10] | 상사병 | 상사병 (Symptoms) | SHINee |
Глава 7[11] | U&I | U&I | JONGHYUN |
Часть 3. Истории, которые я отпустил сам | |||
Глава 8[12] | 알람시계 | 알람시계 (Alarm Clock) | SHINee |
Глава 9[13] | 미안해 | 미안해 (I’m Sorry) | JONGHYUN |
Глава 10[14] | 내일쯤 | 내일쯤 (Maybe Tomorrow) | JONGHYUN |
Глава 11[15] | Red Candle | Red Candle | Son Dam-bi |
Глава 12[16] | 산하엽 | 산하엽 (Diphylleia Grayi) | JONGHYUN |
Сюжет и персонажи[править]
В первой главе, после 5 лет любовных отношений парень и девушка расстаются. Все последующие главы погружают читателя в мир жизни после расставания. Прошлые счастливые моменты, в настоящей реальности, стали грустными и тоскующими. Каждая глава имеет свою собственную атмосферу, воспоминания и эмоции. Пиковой точкой, в данной книге, является глава 12, когда диджей даёт понять двум главным героям, что пора отпустить друг друга и попрощаться навсегда.
В одном из своих интервью для HARPER’S BAZAAR, Джонхён описывает своих персонажей следующим образом[17]:
В книге 4 персонажа. Мужчина — протагонист, женщина — протагонист, певец и младший коллега мужчины — протагониста. Эти четверо олицетворяют разные стороны моей личности. Благодаря тому, что я столкнулся с четырьмя персонажами, олицетворяющими меня самого, мне было забавно писать эту книгу. Обычно люди думают, что мужчина — протагонист это я, но этот человек — мое отношение к созданию музыки. Женщина — протагонист — мое отношение к людям, с которыми я работаю. Певец — это я в глазах других людей. Младший коллега — та сторона моего характера, которую я показываю, когда влюблен.
Упоминания о книге[править]
Упоминания о книге «Двулистник Грея — Пусть унесёт ветром то, что я отпустил» содержатся во многих интервью Джонхёна, репортёров, а также литературных издательств, которые выпустили данную книгу.
В 2015 году в сентябре месяце, агентство Джонхёна SM Entertainment анонсировало, что южнокорейский автор-исполнитель собирается издать книгу, собранную из его рассказов. В октябре месяце того же года, был выпущен первый экземпляр книги, и уже с ноября месяца данная книга была доступна для продажи. Книга была напечатана в малом тираже и продавалась только на концертах Джонхёна и некоторых онлайн-магазинах[18].
15 декабря 2015 года в свет выходит выпуск литературного шоу "The Secret Readers", где приглашённым гостем является Джонхён[19]. "The Secret Readers" — литературное шоу, которое погружает зрителя в мир литературных произведений, дискуссий и рассказов. Ведущие шоу подметили, что название книги необычное и с первого прочтения привлекает внимание читателя. В течение шоу, книга была проанализирована, не только со стороны ее структуры и наполнения, но и со стороны вложенных чувств самого автора.
Впоследствии, литературный журнал "Littor" пригласил Джонхёна дать интервью для журнала. В данном интервью, Джонхён рассказывает о своей книге и как он связал свою жизнь с писательством[20].
Книга получила достаточно много положительных отзывов и была переведена на многие языки мира: английский[21], испанский[22], русский[23] и многие другие. Положительные отзывы о книге писали не только фанаты Джонхёна, а также коллеги по сцене, журналисты и репортёры.
После смерти Джонхёна, на его первую годовщину, литературное издательство "인터파크도서" принимает решение переиздать книгу. По анализу первой недели книга стала бестселлером по количеству предварительных продаж и заняла первое место[24]. Подводя итоги первой половины 2018 года книга заняла 13 место в рейтинге издательства[25].
В марте 2018 года журналист и коллега Джонхёна по радио эфирам Шин Ки Чжу[26] дал интервью для журнала Esquire, в котором вспомнил о Джонхёне. Примечательно, что Шин Ки Чжу в своём интервью рассказал, что до смерти Джонхён прислал ему черновик нового романа и просил посоветовать ему издательство, в которое он мог бы отправить роман. Но к сожалению, Шин Ки Чжу был занят и не успел этого сделать, до смерти Джонхёна. Теперь только Шин Ки Чжу знает, что мог бы выпустить Джонхён помимо одного романа[27].
Читая отзывы о данной книге, можно подметить, что главной цитатой каждого читателя является то, что данная книга может излечить сердца и наполнить их чувствами Джонхёна[28].
Источники[править]
- ↑ Kim_Jonghyun_Skeleton_Flower__49328__54616__50685.pdf. Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ 2,0 2,1 Princess of DragonHwa Авторское примечание Ким Джонхёна к его новелле "Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил" (рус.) (2018-05-09). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ [베스트셀러 故 종현 '산하엽' 재출간 앞두고 1위] (кор.). Проверено 6 января 2022.
- ↑ VPark LITTOR. Интервью с Ким Джонхёном (SHINee) (рус.) (2016-08-05). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 1 главы новеллы Ким Джонхёна "Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил" (рус.) (2018-02-14). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 2-ой главы новеллы Ким Джонхёна "Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил" (рус.) (2018-02-19). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 3-ей главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-02-26). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 4-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-03-05). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 5-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-03-12). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 6-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-03-19). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 7-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-03-26). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 8-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-04-02). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 9-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-04-09). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 10-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-04-16). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 11-ой главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-04-23). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 12-ой (заключительной) главы новеллы Ким Джонхёна «Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил» (рус.) (2018-05-01). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ Leo Интервью с Джонхёном от HARPER'S BAZAAR (рус.) (2016-06-01). Проверено 18 декабря 2021.
- ↑ 샤이니 종현, 소설책 발간 ‘산하엽-흘러간, 놓아준 것들’ (кор.) (2015-09-24). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ The Secret Readers Club ep.14 (вырезки с ДжонХёном.. | Зиппер | ВКонтакте (рус.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ 샤이니 종현, 문학잡지 'Littor' 인터뷰 "많이 반복한 책? '변신'" (кор.).
- ↑ Skeleton Flower: Things That Have Been Released and Set Free - A Novel by Kim Jonghyun (англ.). Проверено 27 февраля 2022.
- ↑ Skeleton Flower [Jonghyun] (кас.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ Princess of DragonHwa Перевод 1 главы новеллы Ким Джонхёна "Diphylleia grayi – пусть унесёт ветром то, что я отпустил" (рус.) (2018-02-14). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ [베스트셀러 故 종현 '산하엽' 재출간 앞두고 1위] (кор.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ 2018 책 순위 (인터파크 도서) (кор.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ 신기주 - YES24 작가파일 (кор.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ Азия в сердце твоём 060317 Статья журналиста Шин Ки Чжу о Джонхёне… (рус.). Проверено 30 декабря 2021.
- ↑ <ⓒ “텐아시아” 무단전재 재배포금지> 종현, 첫 소설책 ‘산하엽-흘러간, 놓아준 것들’ 19일 정식 발매 (кор.) (2015-11-17). Проверено 30 декабря 2021.