Дифференциация оптативных и побудительных предложений

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дифференциация оптативных и побудительных предложений вызывает трудности из-за общности структуры и семантики этих типов предложений.

Особенности[править]

Оптативные и побудительные предложения имеют много общего как в структуре, так и в семантике. Наличие у них общего признака волеизъявления, а также использование одних и тех же средств для выражения оптативности и побуждения служат причиной смешения и даже отождествления оптативных и побудительных значений. Одни лингвисты расширяют понятие оптативности и включают в него некоторые виды побудительности (Е. Кржижкова, Н. Ю. Шведова), тогда как другие рассматривают значение желания как разновидность побуждения (О. Есперсен, Р. Н. Новников)[1].

Решение проблемы различения оптативных и побудительных предложений связывают прежде всего с выявлением основных компонентов значений оптативности и побуждения. В одних случаях оптативные и побудительные предложения выделяют по цели сообщения, указывая, что «побудительные предложения выражают волеизъявление, требование, просьбу, которые предполагают исполнение (но далеко не всегда обязательно конкретного исполнителя), а предложение со значением желания („желательности“) выражают эмоционально-волевое устремление к тому, чтобы что-либо осуществилось, существовало» («Русская грамматика», 1980)[2]. Такой подход не совсем полно отражает семантические особенности предложений с соответствующими значениями, а также не позволяет четко идентифицировать сами значения побуждения и желания. Показательно, что среди примеров, которые должны иллюстрировать разновидности предложений с желательным значением, в «Русской грамматике» (1980) приведены предложения, имеющие побудительное значение (Посетил бы ты врача!; Сообщил бы ты мне об этом!). Другие исследователи за основу выделения оптативных и побудительных предложений принимают категорию модальности. С одной стороны, данный подход вполне оправдан, но с другой — поскольку трактовка категории модальности не отличается единством, характеристики оптативных и побудительных предложений существенно различаются у разных исследователей (Г. В. Валимова, Г. А. Золотова, А. Г. Малюткина)[1].

Наиболее перспективные результаты в поисках критериев дифференциации модальных значений (в том числе оптативных и побудительных) были получены при применении дифференциального (компонентного) анализа. Он позволил обнаружить наличие у оптативных предложений релевантного семантического признака — неадресованности выраженного в них волеизъявления (в противовес побудительным предложениям, которые выражают волеизъявление, адресованное другому лицу). Предложения, в структуре которых признак неадресованности/адресованности волеизъявления получает маркированное выражение, могут быть охарактеризованы достаточно однозначно как оптативные либо как побудительные[1].

Переходные явления[править]

Обнаруживается целый ряд спорных случаев, когда признаки неадресованности/адресованности волеизъявления выступают в нейтрализованном, «снятом» виде. Тем самым возникает переходная зона между оптативностью и побудительностью. Предложения, составляющие эту зону, обретают квалификацию оптативных или побудительных только при поддержке определённых контекстных и ситуативных показателей. Существенным моментом, от которого можно отталкиваться при характеристике переходной зоны, является наличие или отсутствие возможного реагенса. В зависимости от квалификации субъекта действия предложения, образующие переходную зону, можно разделить на две группы[1].

К первой группе относятся предложения, в которых субъект действия не совпадает с говорящим, выражается существительным или местоимением третьего лица; в эту группу входят, например, предложения, содержащие аналитическую форму третьего лица с частицей «пусть» («пускай!»). Сравним предложения, построенные по одной модели, но находящиеся в разном синтаксическом окружении. Предложение «На! Как придёт Шурка, отдай ему. Пусть сам покупает, мне некогда» (А. Рыбаков) трактуется как предложение с косвенно-побудительным значением, поскольку контекст показывает, что здесь присутствует реальный собеседник, который может служить посредником в передаче волеизъявления третьему лицу. Более того, имеется и возможный адресат. Предложение «Ночью пришел Володя … Василиса Михайловна не стала его расспрашивать и пошла на кухню. Возле печки она возилась долго и думала: „Пусть посидит да прочувствует он свою вину“» (С. Антонов) никому не адресовано, представляет собой внутриречевой монолог говорящего и квалифицируется как оптативное. В ряде случаев для правильной интерпретации соответствующих предложений нужно обращаться к лексической семантике субъекта действия: например, «И пусть будет много весен» (Ю. Бондарев); «Пусть сильнее грянет буря!» (М. Горький); «Пусть воздух сделается для них серой, а вода кипящей смолой!» (К. Паустовский). Предложения подобного типа квалифицируются как оптативные, поскольку позицию субъекта здесь занимают неодушевленные существительные[3]. К первой группе можно отнести также предложения, включающие форму третьего лица сослагательного наклонения, поскольку указанная форма сама по себе является немаркированной для оппозиции неадресованность/адресованность волеизъявления[1].

Ко второй группе относятся предложения, в которых субъект действия совпадает с говорящим (субъект действия выражен местоимением первого лица). В соответствующих предложениях возможно опущение субъекта действия, который часто восстанавливается формой косвенного дополнения. Сюда можно отнести предложения, которые имеют в своем составе форму инфинитива с частицей бы в тех случаях, когда функцию предиката в этих предложениях выполняет глагол, обозначающий действие, состояние, событие и т. д., осуществление которых может зависеть от собеседника. К данному типу предложений относится также конструкция неполного состава с конструктивно обусловленным пропуском инфинитива, но при наличии частицы «бы», присоединяющейся к одному из именных членов (например, Огня бы!). Различная интерпретация таких конструкций предопределяется тем, что опущенный инфинитив, на который синтаксически ориентированы наличные компоненты состава предложения, может быть осмыслен или как обозначающий желаемое действие (со стороны говорящего), или как обозначающий действие, к осуществлению которого побуждается собеседник[1].

Правильная интерпретации предложений возможно только с опорой на контекст. В примере «[Алтухов:] Просьба к тебе, Иван Степанович. Сынок приезжает. „Лошаденку бы“» (С. Антонов) говорящий выражает побуждение, адресованное второму лицу. Употребление частицы «бы» вносит оттенок смягчения побуждения; оно приобретает характер просьбы. В примере «„Эх, сейчас бы приехал!“ — подумала она» (Г. Тушкан), который представляет внутренний монолог, выражается неадресованное волеизъявление. Здесь нет обращения к другим лицам, говорящий высказывается лишь о желаемости для него осуществления действия, но не побуждает кого-либо его выполнить[1].

В некоторых случаях для правильного определения модального значения предложения оказывается достаточной ориентация на лексическую семантику составляющих его компонентов: например, «— Теперь, господа особы, недурно бы поужинать, — сказал Ребротесов» (А. П. Чехов). Введение в состав предложения обращения приближает его к классу побудительных предложений. Напротив, предложение «Эх, кваску бы сейчас испить! — И со стоном вздохнул, опять перевернувшись на спину» (П. Нилин) есть основание квалифицировать как оптативное, поскольку в его составе отсутствуют показатели адресованности[1].

В случаях, когда субъект действия не совпадает с говорящим (субъект действия выражен существительным или местоимением третьего лица), предложение может квалифицироваться как оптативное[1]:

  • если отсутствует реальный собеседник, который мог бы служить посредником в передаче волеизъявления третьему лицу (отсутствие реального собеседника выявляется из контекста);
  • если сообщение адресуется метафорическому субъекту (когда субъект действия обозначен неличным существительным).

В случаях, когда субъект действия совпадает с говорящим (субъект действия выражен местоимением первого лица), предложение может квалифицироваться как оптативное, если в его лексико-грамматическом составе отсутствуют показатели адресованности волеизъявления[1].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Распопова Т. Н. Оптативные и побудительные предложения (к проблеме дифференциации) // Синтаксис русского предложения: Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Воронежский государственный университет, 1985. С. 59—65.
  2. Русская грамматика / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). М.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис. С. 88, с. 106—116.
  3. Русская грамматика / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). М.: Наука, 1980. Т. 2: Синтаксис. С. 110.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Дифференциация оптативных и побудительных предложений», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».