Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Дочь мадам Анго (оперетта)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Дочь мадам Анго». Радиозапись. Русский текст С. Ценина. Читает — Г. ДОЙНИКОВ. Хор и оркестр Bсесоюзного Pадио. Дир. — Е. АКУЛОВ; Клеретта — Елизавета ШУМСКАЯ, Анж Питу — Гeоргий НЭЛЕПП, Помпонэ — Сергей ЦЕНИН, Ланж — Тамара ЯНКО, Лариводьер — Владимир КАНДЕЛАКИ, Кадэ - Д. ДЕМЬЯНОВ, Бютэ — В. ЦАРСКИЙ, Трониц — П. ПОНТРЯГИН, Амаранта — А. РОСНИЦКАЯ, Бабетта — Т. АНТИПОВА, Офицер — А. ТИХОНОВ, Герсилья — М. ГРУБЕ, Лушар — Е. КОРЕНЕВ

«Дочь мадам Анго» (фр.: La fille de Madame Angot) — оперетта в 3 актах композитора Шарля Лекока.

Авторы либретто: Луи Клервиль, Поль Сироден и Виктор Конинг по водевилю «Мадам Анго» Антуана-Франсуа Эва.

Премьера: 4 декабря 1872 года, театр «Альказар», Брюссель.

Среди действующих лиц: реально существовавшие и вымышленные персонажи.

История создания этой оперетты теснейшим образом связана с историей Франции. Вообще любое произведение искусства всегда связано с историей, только порой ни авторы, ни зрители не желают этого признавать — первые рассчитывают на вечность сотворенного, вторые — исключительно по собственной безграмотности. А те, кто мечтают о вечности, самым тесным образом связаны с временным, потому что любая уникальность, как известно, повторяется.

Но оперетта «Дочь мадам Анго» непосредственно связана со временем французской Директории — временем свержения тирании Наполеона III, временем становления Третьей республики; и первые зрители ощущали себя гражданами Франции, причастными к вымышленным событиям, происходившим на сцене[1].

Мадам Анго[править]

Впервые образ Мадам Анго появился на сцене в 1796 г. в парижском театре de la Gaîté[1] в самый разгар Директории в пьесе «Мадам Анго, или Рыбная торговка в случае»[1] (фр. Madame Angot ou la Poissarde parvenue) — так назывался водевиль, автором которого был французский актер, литератор, а заодно революционер, репрессировавшийся режимом, Антуан-Франсуа Эв (фр.: Antoine-François Ève; псевдоним Эв Демайо (Ève Demaillot); 1747—1814). В этой пьесе действовали как настоящие реальные персонажи, и так и вымышленные. Главная героиня мадам Анго, парижская рыночная торговка рыбой, была этаким народным персонажем[2][3][4]: не слишком образованна, она отличалась ярким умом, хитростью и веселым нравом, постоянно оставляя в дураках своих недоброжелателей. Она безжалостно обманывала доверчивых людей, грубо вмешивалась в чужие дела, не отличалась ни тактом, ни вежливостью, попадала в различные авантюры, из которых с блеском выпутывалась — но при этом зрительские симпатии всегда были на ее стороне, потому что за внешней грубостью и простотой ее образ скрывал истинную доброту и защитницу народных интересов.

Этот персонаж сразу же стал пользоваться таким успехом и такой любовью зрителей, что жизнь мадам Анго продолжилась в других произведениях другими авторами[5][6].

Уже через несколько месяцев, в том же 1796 году и в том же театре, появилась пьеса «Отец Анго» (фр.: Le Père Angot), на следующий 1797 год уже сразу три других парижских театра показали свои спектакли: театр Лазари (Théâtre Lazari) — «Смерть мадам Анго» (La Mort de madame Angot), Театр молодых артистов (Théâtre des Jeunes-Artistes) — «Любовные похождения мадам Анго» (Les Amours de madame Angot), театр Сен-Претесьон (Théâtre Sans-Prétention) — «Отец Анго, или свадьба Манон» (Le Père Angot ou le Mariage de Manon). Но и на этом история похождений мадам Анго не кончилась, она продолжилась дальше, захватывая все больше драматургов и театров, в конце концов сам «родитель» образа Антуан-Франсуа Эв тоже принял участие в общем марафоне по возрождению образа мадам — сочинив еще две пьесы: «Замужество Нанон, или Продолжение мадам Анго» (Le Mariage de Nanon ou la suite de madame Angot) в 1799 году и «Раскаяние мадам Анго или свадьба Николя» (Le Repentir de madame Angot ou le Mariage de Nicolas) в 1801 году[2]. При этом и другие авторы не отставали; что только ни случалось с несчастной мадам Анго — то она становилась жертвой мошенников, выдающих себя за дворянина и его слугу, чтобы получить руку ее дочери[2], то в своих авантюрах дошла до того, что покорила турецкого султана, который ее заманил в свой гарем, но хитрая мадам Анго и его перехитрила. В начале 19 века была издана книга «Общедоступная история мадам Анго, королевы рынков» — что-то типа альманаха, где были собраны все ее похождения[2].

Мадам Анго заняла такое место во французской культуре, что Французская Википедия посвятила ей отдельную статью: Madame Angot.

История создания[править]

Идею постановки музыкального спектакля о временах Директории предложил директор Брюссельского театра Юмбер (Humbert).

Авторы, приглашенные для работы — французские драматурги Луи Клервиль, Поль Сироден и Виктор Конинг, — обратились к народному образу мадам Арго, рожденного драматургом Ф.-А. Эвом[2]. И использовали реальные исторические образы, взятые по его же пьесе.

Однако они учли, что с той поры, когда происходило действие в спектакле 1796 года, прошло 75 лет, поэтому выход неувядаемой мадам на сцену мог вызвать некоторое недоверия зрительской аудитории. Правда, театральная условность против такого не возражает. Но тем не менее авторы решили, что в их творении будет действовать не сама мадам Анго, а ее дочь. Конечно, с тем же успехом, рассуждая здраво, надо было бы вводить внучку, но авторы остановились на дочери — все же на поколение ближе к исходной точке. При создании образа Клеретты, дочери мадам Анго, авторы учли отрицательные черты народной героини и не придали их дочери — исчезла грубость, даже некоторая наглость прошлой героини, Клеретта скромна и нежна, и такой народный образ охотно приняла «новая Франция»[3].

А вот время действия и реальных персонажей, живших в то время, они оставили тех же: поэт Анж Питу (Louis Ange Pitou; 1767—1846) — певец королевского режима, виконт Поль Баррас (1755—1829) — руководитель Директории в 1795—1799 гг., актриса Анна Ланж (Anne-Françoise-Elisabeth Lange; 1772—1825) — модная куртизанка, умевшая приспосабливаться к любому политическому режиму, любовница Поля Барраса; потом жена крупного олигарха Мишеля-Жана Симона. Все эти персонажи остались в возрасте правления Директории. Правда, происходящее с ними в пьесе, к их реальным образам имеет весьма небольшое отношение.

Музыку сочинил Шарль Лекок.

Действующие лица[править]

  • Клеретта Анго, сирота — Clairette Angot, orpheline — сопрано
  • Мадемуазель Ланж — Mademoiselle Lange — меццо-сопрано
  • Помпоне, парикмахер — Pomponnet, coiffeur — тенор
  • Анж Питу, куплетист-роялист — Ange Pitou, chansonnier royaliste — баритон
  • Амаранта, галльская торговка — Amaranthe, dame de la Halle — меццо-сопрано
  • Мадам Эрбелен, галльская торговка — Madame Herbelin, dame de la Halle — меццо-сопрано
  • Лариводьер, банкир — Larivaudière, banquier — баритон
  • Лошар, полицейский — Louchard, police officer — бас
  • Буто, торговец — Buteux — бас
  • Кабатчик — Le Cabaretier

Действие происходит в Париже во времена Директории[7].

Краткое содержание[править]

Любовь и политика — всё перемешивается в этом сюжете.

Клеретта Анго, дочь умершей мадам Анго, воспитывалась торговцами рынка и олицетворяет собой настоящий народный дух, который раньше олицетворяла ее мать. Правда, торговцы постарались: девушка закончила пансионат, воспитывалась в скромности и целомудрии, и вот теперь рыночные торговцы радостно готовятся к свадьбе, выдавая ее замуж за местного красавца парикмахера Помпоне. Однако Клеретта, хоть и дала согласие на этот брак, придумывает различные хитрости, как от этого брака отвертеться, и виной тому — любовь к нищему поэту Анжу Питу, известному своими острыми политическими памфлетами, за которые не раз подвергался тюремного заключению. Но Питу оказался не слишком надежным возлюбленным. Так получилось, что его острым сатирическим творчеством заинтересовалась сама Мадмуазель Ланж — сначала она потребовала к себе арестованную за чтение его стихов Клеретту, в которой узнала свою подругу по пансиону, а потом и Анжа Питу, который тут же сам без памяти в нее влюбился…Вот какая тяжелая судьба оказалась у Клереты, дочери мадам Анго, но она недаром народная героиня и умеет весело выпутываться из всяких неприятностей… Теперь Клерета сожалеет о парикмахере Помпоне, которого ей приготовила в женихи вся рыночная братия (народ), но тот готов ее простить.

Премьера[править]

Премьера прошла 4 декабря 1872 года в Бельгии, в театре «Альказар»[1][2][8] или théâtre des Fantaisies-Parisiennes[5][9].

Среди исполнителей: Клеретта Анго — Полин Луижини (Pauline Luigini), Анж Питу — Марио Видмер (Mario Widmer), Мадмуазель Ланж — известная французская актриса Мари Деклозас (Malvina-Ernestine Armand dite Marie Desclauzas) и др.

По свидетельству критики, это был не просто успех — это был настоящий триумф, ошеломивший даже самого композитора[3]. Именно с этой оперетты началась подлинная слава композитора Шарля Лекока[10].

Постановка в Париже[править]

Филипп Дюпен (Philippe Dupin) в роли Помпоне

Успех нового произведения Шарля Лекока привел к тому, что через два с половиной месяца после премьеры в Брюсселе, 21 февраля 1873 года, «Дочь мадам Анго» появилась на сцене парижского театра Folies-Dramatiques (в некоторых русских источниках отмечается, что французская премьера прошла лишь через два года[3]).

Роль Мадмуазель Ланж по-прежнему исполняла Мари Деклозас, Клерета — Паола Марье (Paola Marié), Помпоне — Филипп Дюпен (Philippe Dupin) и др.

Об успехе постановки свидетельствует тот факт, что спектакль прошел за год 411 раз[1], а весь Париж распевал песни о свободе из оперетты[3]. В декабре 1874 парижане торжественно отметили 500-ое представление спектакля[8].

Дальнейшие спектакли[править]

А дальше началась история постановок оперетты, обошедшей множество мировых сцен.

В Лондоне оперетта впервые прошла на французском языке 17 мая 1873 и в том же году была переведена на английский язык и исполнялась на английском языке[8]. Затем эти же обе редакции — на французском и на английском языках переправились в Нью-Йорк. В Риге оперетта была показана в 1874 году на немецком языке[8].

В России «Дочь мадам Анго» впервые была поставлена на русском языке под названием «Дочь рынка» в 1874 году в Москве[8] или в Санкт-Петербурге в Александринском театре[11]; русский перевод В.Курочкина[12] (в Александринке: Анж Питу — Мариус Петипа-младший[13], Клеретта — Антонина Абаринова). Затем нередко ставилась частными русскими труппами, исполнением роли Анжу Питу особо прославился артист Н. Н. Синельников[14][15].

Революционная основа этой оперетты оказалась очень кстати для постановок в Советском Союзе. Первая советская постановка появилась 16 мая 1920 года в Музыкальной студии МХТ, русский текст М. Гальперина; руководитель постановки В. И. Немирович-Данченко, режиссер В. В. Лужский[8] (есть сведения, что в постановке принимал участие режиссер Борис Аркадьевич Мордвинов, имя которого было позже отовсюду убрано в связи с его арестом в 1940 г., когда он уже успел побывать главным режиссером Большого театра и преподавателем Московской консерватории[16][17]), тогда именно этим спектаклем начала работу Музыкальная студия Московского Художественного театра под руководством Вл. И. Немировича-Данченко[18].

В следующий раз спектакль появился в 1953 году в Московском театре им. Станиславского и Немировича-Данченко[4]. Либретто на русском языке для этой постановки написал артист московского музыкального театра имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко Сергей Ценин (он автор 26 либретто опер и балетов[19]), он же сам исполнил роль жениха Клеретты парикмахера Помпоне, а его жена, знаменитая певица Тамара Фёдоровна Янко — роль Мадмуазель Ланж. Эта постановка была записана для радио (см.видеоролик в самом начале данной статьи).

В 1935 году по оперетте французский режиссер Жан Вернар-Деросн (Jean Bernard-Derosne) снял одноименный фильм[20][21].

Существуют аудиозаписи оперетты, в том числе 1972 года в Париже[2], издаются ноты[22][23]. Жизнь оперетты «Дочь мадам Анго» продолжается[9][5][6].

Балет[править]

Балетмейстер Леонид Мясин поставил по сюжету и музыке оперетты балет «Мадмуазель Анго» (Mam’zelle Angot). Премьера балета прошла 10 октября 1943 года в Нью-Йорке, Metropolitan Opera House. В 1847 году сам же балетмейстер перенес свой спектакль в Лондон, Sadler’s Wells Ballet[24]. Балет возобновлялся в других театрах уже следующими поколениями балетмейстеров.

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «Дочь мадам Анго» (La fille de Madame Angot, 1872)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 LECOCQ Charles / ЛЕКОК Шарль // La Fille de Madame Angot (opéra-comique en 3 actes) // Дочь мадам Анго (комич. опера в 3 актах)
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Шарль Лекок
  4. 4,0 4,1 Шарль Лекок «Дочь мадам Анго» (1953 год; на русском языке)
  5. 5,0 5,1 5,2 La fille de Mme Angot
  6. 6,0 6,1 La Fille de Madame Angot
  7. La Fille de Madame Angot
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 Театральная энциклопедия. ДОЧЬ МАДАМ АНГО
  9. 9,0 9,1 La Fille de Madame Angot. L’Histoire
  10. Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Лекок А.
  11. КУРОЧКИН, Василий Степанович
  12. ДОЧЬ МАДАМ АНГО
  13. Биографический словарь. Петипа
  14. Синельников Николай Николаевич
  15. Русский советский режиссёр, актёр, театр. деятель. Воспоминания праправнука актера Н. Н. Синельникова
  16. Мордвинов Борис Аркадьевич (1899—1954). Сахаровский центр
  17. Котляр Э. «Фауст» в ИТЛ // Театр ГУЛАГа / сост. М. М. Кораллов. — М.: «Мемориал», 1995. — С. 45-51
  18. Программа спектакля МХТ «Дочь мадам Анго» 1922 год.
  19. Музыкальная энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, Советский композитор. Под ред. Ю. В. Келдыша. 1973—1982. Ценин С. А.
  20. La fille de Madame Angot (1935)
  21. Дочь мадам Анго
  22. Шарль Лекок: Ноты: «Дочь Мадам Анго». «La Fille de Madame Angot». Комическая опера.
  23. Скачать бесплатно ноты и партитуры по запросу: «LECOCQ»
  24. Oxford Dictionary of Dance: Mam’zelle Angot