Елена Борисовна Курило
Елена Борисовна Курило
- Дата рождения
- 19 октября 1890 года
- Место рождения
- Слоним
- Дата смерти
- 1946
- Место смерти
- СССР
- Известна как
- лингвист, языковед
Елена Борисовна Курило (укр. Олена Борисівна Курило) — создатель украинской научной терминологии[1].
Биография[править]
Ранние годы[править]
Еврейка.
Образование[править]
С 1908 года училась на филологическом отделе философского факультета Кенигсбергского университета «Альбертина».
Училась в Львовском университете.
В 1913 году окончила Женские Курсы при Варшавском университете, за студента которого, Дмитрия Курило, в будущем служившим старшиной в армии УНР и сотрудником украинской дипмиссии в Варшаве, вышла замуж.
Карьера[править]
При возникновении после распада империи Украины занялась созданием украинского языка. Украинская Википедия следующим образом описывает этот процесс:
- В первые годы существования молодого украинского государства А. Курило уже жила в Киеве. Там она и создала учебник украинского грамматики для детей, выдержал 13 переизданий. В сознании миллионов украинских школьников он оставил ли больший след, чем все другие книги тех лет. «Это не была научная работа, — вспоминал Ю. Шорох, — это был практический учебник для детей, … но он будил любовь к своей стране и речи и защеплював нормы этого языка».
- В этот же период А. Курило начала работать над разработкой украинской терминологии. В 1918 г. вышел составленный ею «Русско-украинский словарь медицинской терминологии». Дальнейшая её деятельность в этом направлении была связана с работой терминологической комиссии Украинского научного общества.
- К 1920 г. комиссия подготовила к изданию пять томов материалов, куда вошли словари из разных областей естествознания. Параллельно с ней в составе Украинской академии наук работала правописания-терминологическая комиссия по четырем секциям: технической, юридической, правописания и естественной. В 1921 г., после присоединения Украинского научного общества в Академию наук, обе комиссии слились, образовав Институт украинского научного языка. Несмотря на столь громкое название, в первый год существования институт имел лишь одну штатную должность - старшего научного сотрудника, филолога-консультанта, которую занимала А. Курило.
- Плодотворный вклад А. Курило сделала в работу над словарем ботанической номенклатуры, где А. Курило пересмотрела и исправила более 66000 карточек. К тому же в 1923 г. вышел составленный ею лично словарь химической терминологии, а в 1925 г. — Анатомический словарь под ее редакцией.
- А. Курило немало поработала в области синтаксиса и фразеологии. Одна из наиболее интересных в этом плане работ - «Внимания к современного украинского литературного языка», которая вышла в 1923 г. и трижды переиздавалась за ее жизнь.
Гонения[править]
В начале 1930-х её деятельность была пресечена властями, а сама она со своим гражданским мужем Климентом Квиткой переехала в Москву, где преподавала в МГПИ.
В 1934 году её муж был арестован.
В 1935 было объявлено, что «в течение ряда лет украинские националисты вели контрреволюционную, вредительскую работу, которую они направляли к отрыву от СССР Советской Украины».
В 1937 году арестована.
Труды[править]
- Початкова граматика української мови (1918).
- Рецензія на «Російсько-український словничок медичної термінології» (1918–1919).
- Рецензія на Є.Тимченко. Українська граматика для ІІІ-ої і IV-ої кляси шкіл середніх, (1918–1919)
- Курс українського правопису. Підручник для шкіл і самонавчання., (1919).
- Паралельні форми в українській мові, їх значення для стилю, (1923).
- Уваги до сучасної української літературної мови (1920).
- Словник хемічної термінології (Проект), (1923)
- Рецензія на С.Кульбакін. Украинский язык, (1923)
- Програма для збірання етнографічних матеріялів, (1923).
- Рецензія на О.Синявський. Украинский язык, (1924).
- Реценздя на М.Йогансен. Украинский язык, (1924).
- Фонетичні та деякі морфологічні особливості говірки села Хоробричів на Чернігівщині, (1924).
- До характеристики і процесу монофтонгізації чернігівських дифтонгічних звуків, (1925).
- Як водили перегеню, (1925).
- Рецензія на J.Forchhammer. Die Grundlage der Phonetik, (1926).
- Словник ботанічної номенклятури, (1928).
- До питання про умови дисимілятивного акання,(1928).
- Спроба пояснити процес зміни є, о в нових закритих складах у південній групі українських діялектів, (1928).
- До питання про українські форми з ненаголошеним а на місці етимологічного о (багатий, гарячий та ін.), (1928).
- Матеріяли до української діялектології та фольклористики, (1928).
- Про незалежну від наголосу зміну а по м'яких консонантах та по j в українських діялектах, (1929).
- Рецензія на Н. Дурново. Введение в историю русского языка.(1929).
- Дещо до молдаванської діялектології та фолькльрристики. (1930).
- До поняття «фонема», (1930).
- Про українські безпідметові конструкції з присудковими дієприслівниками на -но, -то, (1930).
- До питання про походження північноукраїнських рефлексів — о, ue, we, wy, е. (1931).
- Les voyelles о et є en Ukrainien et leur transformation dans les syllabes fermees nouvelles. (1932).