Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Елена Борисовна Курило

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Елена Борисовна Курило

Олена Борисівна Курило
Kurylo olena.jpg
Дата рождения
19 октября 1890 года
Место рождения
Слоним
Дата смерти
1946
Место смерти
СССР







Известна как
лингвист, языковед



Елена Борисовна Курило (укр. Олена Борисівна Курило) — создатель украинской научной терминологии[1].

Биография[править]

Ранние годы[править]

Еврейка.

Образование[править]

С 1908 года училась на филологическом отделе философского факультета Кенигсбергского университета «Альбертина».

Училась в Львовском университете.

В 1913 году окончила Женские Курсы при Варшавском университете, за студента которого, Дмитрия Курило, в будущем служившим старшиной в армии УНР и сотрудником украинской дипмиссии в Варшаве, вышла замуж.

Карьера[править]

При возникновении после распада империи Украины занялась созданием украинского языка. Украинская Википедия следующим образом описывает этот процесс:

В первые годы существования молодого украинского государства А. Курило уже жила в Киеве. Там она и создала учебник украинского грамматики для детей, выдержал 13 переизданий. В сознании миллионов украинских школьников он оставил ли больший след, чем все другие книги тех лет. «Это не была научная работа, — вспоминал Ю. Шорох, — это был практический учебник для детей, … но он будил любовь к своей стране и речи и защеплював нормы этого языка».
В этот же период А. Курило начала работать над разработкой украинской терминологии. В 1918 г. вышел составленный ею «Русско-украинский словарь медицинской терминологии». Дальнейшая её деятельность в этом направлении была связана с работой терминологической комиссии Украинского научного общества.
К 1920 г. комиссия подготовила к изданию пять томов материалов, куда вошли словари из разных областей естествознания. Параллельно с ней в составе Украинской академии наук работала правописания-терминологическая комиссия по четырем секциям: технической, юридической, правописания и естественной. В 1921 г., после присоединения Украинского научного общества в Академию наук, обе комиссии слились, образовав Институт украинского научного языка. Несмотря на столь громкое название, в первый год существования институт имел лишь одну штатную должность - старшего научного сотрудника, филолога-консультанта, которую занимала А. Курило.
Плодотворный вклад А. Курило сделала в работу над словарем ботанической номенклатуры, где А. Курило пересмотрела и исправила более 66000 карточек. К тому же в 1923 г. вышел составленный ею лично словарь химической терминологии, а в 1925 г. — Анатомический словарь под ее редакцией.
А. Курило немало поработала в области синтаксиса и фразеологии. Одна из наиболее интересных в этом плане работ - «Внимания к современного украинского литературного языка», которая вышла в 1923 г. и трижды переиздавалась за ее жизнь.

Гонения[править]

В начале 1930-х её деятельность была пресечена властями, а сама она со своим гражданским мужем Климентом Квиткой переехала в Москву, где преподавала в МГПИ.

В 1934 году её муж был арестован.

В 1935 было объявлено, что «в течение ряда лет украинские националисты вели контрреволюционную, вредительскую работу, которую они направляли к отрыву от СССР Советской Украины».

В 1937 году арестована.

Труды[править]

  • Початкова граматика української мови (1918).
  • Рецензія на «Російсько-український словничок медичної термінології» (1918–1919).
  • Рецензія на Є.Тимченко. Українська граматика для ІІІ-ої і IV-ої кляси шкіл середніх, (1918–1919)
  • Курс українського правопису. Підручник для шкіл і самонавчання., (1919).
  • Паралельні форми в українській мові, їх значення для стилю, (1923).
  • Уваги до сучасної української літературної мови (1920).
  • Словник хемічної термінології (Проект), (1923)
  • Рецензія на С.Кульбакін. Украинский язык, (1923)
  • Програма для збірання етнографічних матеріялів, (1923).
  • Рецензія на О.Синявський. Украинский язык, (1924).
  • Реценздя на М.Йогансен. Украинский язык, (1924).
  • Фонетичні та деякі морфологічні особливості говірки села Хоробричів на Чернігівщині, (1924).
  • До характеристики і процесу монофтонгізації чернігівських дифтонгічних звуків, (1925).
  • Як водили перегеню, (1925).
  • Рецензія на J.Forchhammer. Die Grundlage der Phonetik, (1926).
  • Словник ботанічної номенклятури, (1928).
  • До питання про умови дисимілятивного акання,(1928).
  • Спроба пояснити процес зміни є, о в нових закритих складах у південній групі українських діялектів, (1928).
  • До питання про українські форми з ненаголошеним а на місці етимологічного о (багатий, гарячий та ін.), (1928).
  • Матеріяли до української діялектології та фольклористики, (1928).
  • Про незалежну від наголосу зміну а по м'яких консонантах та по j в українських діялектах, (1929).
  • Рецензія на Н. Дурново. Введение в историю русского языка.(1929).
  • Дещо до молдаванської діялектології та фолькльрристики. (1930).
  • До поняття «фонема», (1930).
  • Про українські безпідметові конструкції з присудковими дієприслівниками на -но, -то, (1930).
  • До питання про походження північноукраїнських рефлексів — о, ue, we, wy, е. (1931).
  • Les voyelles о et є en Ukrainien et leur transformation dans les syllabes fermees nouvelles. (1932).

Источники[править]