Зерахья бен-Исаак бен-Шеалтиель Грациан
Зерахья бен-Исаак бен-Шеалтиель Грациан — врач, философ, гебраист и переводчик XIII века[1].
Биография[править]
Родился в Барселоне или Толедо.
В 1277 году обосновался в Риме, в котором до 1290 года написал все свои научные работы.
Из комментария Грациана к «Книге Иова», в которой встречается много арабских слов, можно заключить, что родным языком Грациана был арабский язык.
Также, Грациан написал философский комментарий к Притчам («Imre Daat» и «Tikwat Enosch») и комментарий к трудным местам в «Moreh. Nebuchim» Маймонида (сравнивая этот труд с трудом Аристотеля в письме к Гиллелю из Вероны, Грациан подчеркнул, что при этом он следовал критике Нахманида).
Грациан занимался и переводами арабских трудов по философским и медицинским вопросам на еврейском языке, например «Физики», «Метафизики» и других книг Аристотеля, Аверроэса, Авиценны, Альфараби и Маймонида (о половой жизни и афоризмы). Переводы были сделаны в 1284 году.