Ида Захаровна Шулькина
Ида Захаровна Шулькина — советский литератор, призаик, переводчица с идиша.
Биография[править]
Родилась в начале ХХ века в Украине, недалеко от города Кривой Рог. Семья из колонии Новожитомир.
Много лет проработала в русскоязычной литературе Прибалтики, жила в Риге.
Июнь 1941 года позже отразится в её прозе страшной, трагической нотой. Ида после эвакуации из Донецка оказалась в Оренбурге, а затем и в Риге. Рядом с ней уже был её муж и соавтор - Михаил Израйлевич Симхович (Михаил Зорин). Несколько книг написаны ими в соавторстве, которое в Риге 1960-х — 1970-х называли «Тандемом Шулькина - Зорин».
Первая книга писательницы «Три минуты счастья» была выпущена в Риге в 1968 году. Затем последовали и другие[1].
Переводчица с идиша. Писатель Марк Разумный, в частности, известен русскому читателю, по большей части, в переводах Иды Шулькиной.
Её брат — Хаим Захарович Шулькин.
Сочинения[править]
- 1958 — «День наступает рано»: Роман [соавт. М. Зорин] - Рига : Латгосиздат / 1961. 2-е изд. - Москва : Профтехиздат / 1963. 3-е изд. - Рига : Латгосиздат
- 1965 «Пылающий факел» [соавт. М. Зорин] - роман
- 1968 — «Три минуты счастья» - авторский сборник прозы - Рига : Лиесма, 174 с., 15000 экз.
- 1975 «Дважды два — дождь...» - авторский сборник прозы