Исаия Бер-Бинг
Исаия Бер-Бинг (Beer-Bing, Berr-Bing) — писатель[1].
Родился в Метце в 1759 году.
Рано выступив на литературном поприще, Бер-Бинг в 22 года перевёл на французский язык «Phaedon» Mозес Мендельсона под названием «Traité sur l’ame»; в 1786 году появился и его еврейский перевод с предисловием и комментариями поэта Гартвига Вессели.
Бер-Бинг обратил на себя внимание Мирабо, аббата Грегуара и других защитников еврейской эмансипации резкими нападками на Вольтера, а также на реакционного писателя Обера Дюбайе, выпустившего в 1786 году вызвавшую большую сенсацию брошюру Cri d’uncitoyen contre les juifs.
Бер-Бинг был членом комиссии для выработки проекта об улучшении положения евреев, созванной министром Мальзербом. Ему принадлежит также перевод отрывка из «Натана Мудрого» Лессинга, 5-й главы bechinat Olam Бедерси и одной из Сионид Иегуда Галеви.
Примечания[править]
- ↑ «Бер-Бинг, Исаия » // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Россия, Санкт-Петербург, 1906—1913