Колумбоведение

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Книга сына Колумба «Historia del almirante»

Колумбоведение (Колумбистика) — изучение Христофора Колумба.

Общие сведение[править]

Первым или одним из первых биографов Колумба был его сын, Фернандо Колумб, написавший книгу «Historia del Almirante Don Cristobal de Colón».

Другими источниками информации являются разлчиные документы, например связанные с судебными тяжбами Колумбов, воспоминания современников и т. п.

Многое остаётся неизвестным, особенно слабо документирована деятельность Колумба до его приезда в Испанию.

Цели экспедиции[править]

Колумб искал обходной торговый путь на Восток, минуя мусульманские страны., а также занимался колонизацией, то есть присоединением земель к испанской короне.

Культурный антрополог Кэрол Делани из Стэнфордского университета полагает, что мореплаватель отправился искать новый, более короткий путь в Индию, чтобы дать золото, которое он рассчитывал потратить на организацию крестового похода для отвоевания Святой Земли и восстановления Храма в Иерусалиме[1].

Симон Визенталь в своей книге «Паруса надежды» выдвигает предположение, что Колумб отправился открывать новые земли, рассчитывая найти убежище для евреев, над которыми нависла угроза изгнания из Испании[1].

Полемика о корнях Колумба[править]

Наиболее распространённая и более или менее документально подтверждаемая версия, что Колумб родился в Генуе (сам Колумб пишет, что родился в Генуе). Все имеющиеся материалы, удостоверяющие генуэзское происхождение Колумба, были опубликованы в 1931–1932 годах муниципальными властями Генуи[2]. В мае 2006 года доктор Альдо Агосто, известный исследователь Колумба и государственный архивариус в Генуе, собрал сто десять нотариальных документов, в основном неопубликованных, для официальной презентации на конференции по исследованиям в Вальядолиде. Агосто утверждает, что эти документы реконструируют генеалогическое древо Христофора Колумба, восходящее к семи поколениям.

Целый ряд испанских исследователей, в частности Хосе Эруго, Цельсо Гарсиа де ла Риега, Отеро Санчес и Николас Диас Перес, считают, что Колумб также был по происхождению марраном[1].

Лингвист Эстель Иризарри из Джорджтаунского университета (США), проанализировавшая лексический состав и синтаксис рукописей Колумба, пришла к выводу, что родным языком великого путешественника был кастильский вариант испанского, на котором говорили также сефарды, а вовсе не итальянский, как можно было ожидать от уроженца Генуи. По словам Иризарри, в верхнем левом углу 12 из 13 дошедших до нас писем Колумба к его сыну Диего стоят еврейские буквы бет и хей, представляющие собой аббревиатуру выражения «Бе-эзрат а-Шем» (С Божьей помощью)[1].

В качестве личной печати Колумб использовал знак, представлявший собой переплетение букв и штрихов, который часто применялся в качестве декоративного оформления надгробий на еврейских кладбищах Испании. Перед смертью мореплаватель дал своим сыновьям указание, чтобы этот знак использовался в качестве семейной печати и в будущем, пишет исследователь Чарльз Гарсиа. По мнению британского историка Сесиля Рота, автора книги «История марранов», этот знак представлял собой понятную только посвященным замену «Кадиша» — иудейской поминальной молитвы[1].

Историк американского флота адмирал Сэмюэл Элиот Морисон утверждает в своей книге Christopher Columbus: Admiral of the Ocean Sea, что большинство документальных источников подтверждают именно версию его генуэзского происхождения. В начале XX века в генуэзских архивах были обнаружены документы, в которых упоминаются сам Христофор Колумб, его отец Доменико и братья, Бартоломео и Джакомо. Судя по этим источникам, семья Колумбов на протяжении как минимум нескольких столетий до рождения мореплавателя проживала в Северной Италии[1].

В 1927 году перуанский историк Луис Уллоа предположил каталонское происхождение Колумба. Он считает, что некоторые ошибки в нормативном кастильском наречии, сделанные мореплавателем, свидетельствуют о том, что его родным языком был каталанский[1].

Профессор Эстель Ирисарри из Джорджтаунского университета (Вашингтон) в своей книге «ДНК записей Христофора Колумба». Она построила свой труд на анализе писем Колумба и на их сравнении с каталонской грамматикой XV века. Ученый-лингвист Ирисарри пришла к выводу, что родным языком великого путешественника был кастильский вариант испанского, на котором говорили также евреи-сефарды, а вовсе не итальянский, как можно было ожидать от уроженца Генуи[3].

Испанский писатель и журналист Нито Вердера утверждает, что Колумб был родом с Балеарских островов, и даже более конкретно – с острова Ибица, на котором сохранилась небольшая еврейская община. На острове продолжали жить «анусим» или «марраны» — насильственно крещенные в Испании евреи. Впрочем, следует учесть, что Колумб открыл американский континент в 1492 году, то есть планировать и готовить экспедицию он начал еще до того, как испанский король издал указ о насильственном крещении евреев (и изгнании тех из них, кто не пожелал подчиниться этому приказу). Вердера написал книгу под названием «Паруса надежды: секретная миссия Христофора Колумба». Писатель обратил внимание на то, что названия, данные Колумбом островам в Карибском море, во многом совпадают с топонимами, существующими на Ибице и в ее окрестностях. В 1990 году Вердера посетил Израиль и привез с собой важные документы – переписку Колумба с членами его семьи. Исследователь обратил внимание на то, что Колумб в верхней правой части писем ставил три каких-то знака, при этом ставились они только в личной переписке с семьей – но не в официальных документах и не в письмах к формальным знакомым. Полицейский графолог, которому показали письма Колумба, не смог расшифровать надписи, однако пришел к выводу, что судя по форме начертания, они написаны справа налево. Нито Вердера продолжил свои исследования и к 2007 году опубликовал уже семь книг о Колумбе. В 1992 году испанский журналист помогал в подготовке мадридской выставки на тему «Колумб: еврейский вклад в путешествия и открытия»[3].

Глория Мунд, которая принимала участие в этой работе, пишет, что в Иерусалиме они показали письма Колумба главе отдела рукописей библиотеки Еврейского университета доктору Бенджамину Райхлеру. Тогда в зале рукописей находились еще двое ученых – профессор средневековой еврейской истории Йом-Тов Ассис (ныне покойный, к сожалению) и профессор Йосеф Каплан. Изучив загадочную надпись, они пришли к выводу, что в ней содержатся ивритские буквы «самех» и «далет». Можно предположить, что речь идет об аббревиатуре «бет-самех-далет», которая означает «бе сията ди-шмайя». Такую аббревиатуру обычно ставят наверху писем верующие евреи, и она означает в переводе с арамейского языка «с поддержкой небес»[3].

В 1988 году лиссабонский историк Жозе Маскареньяс Баррету выдвинул теорию о португальском происхождении Колумба[1].

На частных письмах Христофора к родным справа вверху он ставил три значка. Учёные из Еврейского Университета в Иерусалиме пришли к выводу, что это аббревиатура из букв иврита בסד, «бет-самех-далет», означающая фразу на арамейском «бе сията ди-шмайя», «Небеса в помощь». В средние века так помечали тексты верующие евреи[4].

Однако, есть немало и противников теории еврейских корней Колумба.

Так, профессор иудаики в Джорджтаунском университете Джонатан Рэй, автор вышедшей в 2023 году книги «Еврейская жизнь в средневековой Испании», утверждает, что нет никаких доказательств того, что Колумб соблюдал иудейские традиции хотя бы как криптоеврей, а исторические документы свидетельствуют, что он был католиком. «Скорее, это указывает на то, что он был конверсо, или новым христианином, как их часто называют, то есть потомком иберийских евреев, принявших христианство по принуждению в течение столетия, предшествовавшего изгнанию евреев из Испании в 1492 году, — сказал Рэй в интервью JNS. — Некоторые из этих конверсо остались верны иудаизму, хотя и тайно, покинув Испанию и Португалию, чтобы вернуться к вере отцов в других странах»[5].

Музеи[править]

Дом-музей Колумба в Вальядолиде.

Книги о Колумбе на русском[править]

Источники[править]