Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Лани (балет)

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Лоретки (балет)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фрагменты. Les Biches - Brosnilava Nijinska – Recreation. Dança de Lisboa - 1992/93

«Лани» (фр.: Les Biches) — одноактный балет, созданный в 1923/1924 г. в труппе С. П. Дягилева Ballets Russes (Русские балеты).

Композитор: Франсис Пуленк.

Балетмейстер: Бронислава Нижинская.

Художник: Мари Лорансен.

Премьера: в Монте-Карло 6 января 1924 года; премьера в Париже: 26 мая 1924 г.[1].

Название[править]

Название давалось балету на французском языке — что понятно, представление предназначалось для европейской публики. Дословный перевод слова Les Biches на русский язык действительно значит Лани, однако это слово во французском языке носит и определенный жаргонный смысл, который на русском языке, по уверению Энциклопедии балета, может иметь такие аналогии: милочки, лоретки[2], а музыковед и критик Соломон Волков охарактеризовал даже более «круто»: «козочки» и «тёлки»[3].

Сам композитор Франсис Пуленк так говорил: "Я занимался поисками названия, подобного «Сильфиде», как вдруг меня осенило: «Почему бы не „Лани“? Тем самым появлялась возможность сыграть на чисто женских сторонах любви Мари Лорансен к животным, а также на двойном смысле слова biche во французском языке» (См. J. Roy. Francis Poulenc, p. 38)[1].

Таким образом — из названия ясно, что содержание его посвящено женской половине человечества. Критик Нина Аловерт утверждает: «Считается, что „Лани“ — первый феминистский балет»[4].

Содержание[править]

Либретто как основная литератрная база в этом балете отсутствует. Все содержание заключается в стилистике.

Вместе с тем — при этом как-то не прямо, а хореографическим «эзоповом» языком была поднята социально важная тема феминизма. Социальная значимость женщины, долгие столетия подавляемой противоположным полом, постепенно, но всё более значимо, возрастала, отбирая привилегии у мужчин. И то, что женщина в наши дни действительно оказалась в социальном плане равна мужчине (вплоть до самых ключевых государственных постов), в те времена — даже еще в первой половине 20 века — называлось завоеванием.

«Лани» — это балет-зарисовка, определенный стилистический диалог с прошлым и современностью[5]. Тема была модна, а С. Дягилев стремился олицетворять всё модное — в том немалую роль играл и коммерческий интерес: для содержания балетной труппы нужны были деньги — и на создание спектаклей, и на аренду театральных помещений, и на зарплату и гонорары исполнителям.

Действие балета происходит на вилле, на берегу океана. Основные действующие лица — дамы, экстравагантные, лишенные предрассудков, активно завоевывающие мужчин. Но фривольный характер танца французских дам подчеркивал характер хореографии Брониславы Нижинской — это шик и элегантность[4]; подобная манера полностью уводила в высокие духовные сферы от приземленности и пошлости.

Оформляла спектакль Мари Лоренсен, известная французская художница, и стиль ее работ очень близок стилю музыки Пуленка[3].

Музыка[править]

С. П. Дягилев в 1923 году сам заказал музыку Ф. Пуленку[4][1].

Francis Poulenc (1899-1963) : Les Biches, Ballet - extraits (1923). Dir : Georges Prêtre, 1/2
Les Biches, Ballet - extraits (1923) 2/2

И этот балет стал определенным поворотным пунктом в творчестве композитора[1]. В качестве пожелания заказчик (С. Р. Дягилев) хотел создать своего рода «Сильфиду» XX века. Но если «Сильфида» олицетворяла женщину как идеал неземной красоты и поклонения — романтический стиль первой половины 19 века (время создания «Сильфиды» — 1832 г.), то образ современной женщины начала ХХ столетия требовалось и воплощать современными средствами. К ХХ веку женская эмансипация и феминизация уже вовсю вступали в свои права, от воздушной духовной символики той прошлой представительницы дамного пола не осталось и следа, к ХХ веку женщина всё увереннее шла по земле практичным мужским шагом — это социальное явление со временем получило название «сексуальной революции» (sex — это пол, и термин «сексуальная революция» не следует понимать только в узком смысле интимных отношений, термин обозначает смену приоритетов полов). Этот новый образ своей современницы и требовался С. Дягилеву.

Новую, современную Сильфиду композитор обозвал «ланью» — то есть милашкой, красоткой, дамочкой, дорогулей, дорогушей — всем, что соответствует ироничному определению высокопарных слов мадмуазель — барышня.

Поскольку не было четкого либретто, композитор позволил себе сделать отступление от каких-либо канонов. Балет в музыкальном плане представлял собой попросту сюиту танцев: па-де-де, па-де-труа и групповые фигуры, которые были призваны иллюстрировать лирические эпизоды.

Музыка, созданная Ф. Пуленком, вполне соответствовала стилю задуманного Дягилевым — в чем-то игривая, даже несколько буффонадная; но композитор как приверженец вокала включил в балетную партитуру «Ланей» вокально-хоровые номера — песни-танцы. Для их исполнения — Пуленк отмечает это особо — необходимо не менее двенадцати певцов, число их, в зависимости от акустики зала, может быть увеличено. В этом состоит новаторство и заслуга Пуленка — он сумел объединить песню и танец, превратив их в форму игровой танцевальной песни[1], причем они занимают немалое место: три из девяти номеров.

Забегая вперед, скажем, что в 1940 году, то есть через 17 лет, композитор вернулся к музыке, сочинённой им для балета 1923 года, и на ее основе создал оркестровую сюиту, включающую пять номеров из девяти — в сюиту вошли Рондо, Адажиетто, Рэг-мазурка, Андантино и Финал; неиспользованными оказались Увертюра и три номера с хором; Песня-танец, Игра и Маленькая песня-танец[1].

Премьера[править]

В конце 1923 года Бронислава Нижинская как балетмейстер нового спектакля приступила к репетициям.

Vera Nemchinova and Anton Dolin in Les Biches. Photographer unknown, undated. Howard D. Rothschild Collection. b MS Thr 414.2 (31).

Декорации, выполненные Мари Лорансен, были чрезвычайно просты.

С первыми звуками увертюры поднимался основной — первый — театральный занавес, открывая второй, специально выполненный для этого балета, на котором проступали расплывчатые контуры оленьих головок. Второй занавес оставался до конца увертюры[1]. Но и он скрывал немногое — с окончанием увертюры глазам зрителей представала большая белая комната с окном, выходящим в сад; из мебели — только один громадный голубой диван. Здесь, в атмосфере жаркого летнего дня, проводили время в веселых играх и забавах шестнадцать прелестных девушек в обществе троих юношей в костюмах гребцов[1].

Вместе с тем спектакль получился и несколько пародийным — уж слишком истово и иронично-раскованно до смешного выглядели образы.

Свое новое представление труппа Русский балет Дягилева показала в Монте-Карло (Театр Монте-Карло/Théâtre de Monte-Carlo[6]) 6 января 1924 года[7]. Основные исполнители: В. Немчинова, А. Данилова, Нинетт де Валуа, Ф. Л. Дубровская, А. Никитина, А. И. Вильтзак, Л. Вуйциковский, Н. Зверев[2], Лидия Соколова[8], Л. Чернышёва[9].

Vera Nemchinova as the Blue Girl in Les Biches, ca. 1924. Bronislava Nijinska Collection, Music Division, Library of Congress

Премьера в Монте-Карло прошла успешно[1].

Дальше предстояло вывезти балет в Париж, к самой взыскательной публике.

Премьера в Париже[править]

Премьера в Париже состоялась 26 мая того же 1924 года с Андре Мессаже за дирижерским пультом[1].

В принципе, хотя мнения критиков резко разделились, спектакль в Париже тоже проходил с успехом. Некоторые критики, такие, как Адольф Бакюз и Эмиль Вийермоз, не увидели в балете ничего, кроме мюзик-холльной гармонии, монотонной и банальной партитуры, не нашли «ни одного нового блестящего эффекта, к которому каждый композитор должен стремиться»[1]. Но таких предвзятых мнений оказалось немного — остальные единодушно хвалили постановку. А Жан Кокто (Jean Cocteau) разразился огромной восторженной статьей[7] в «La Revue de Paris», заострив внимание на «изумительной хореографической постановке Брониславы Нижинской» «при отсутствии субъекта и очевидной легкости музыкального стиля» (absence of subject and apparent lightness of musical style[7]) и так описывая выход Немчиновой в Адажиетто: "Стендаль употребил бы здесь слово «возвышенный». Выход Немчиновой безусловно возвышенный (ни один вагнерианец не может меня понять). Когда эта милая молоденькая дама вылетела из-за кулис на пуантах, как на крыльях, с ее стройными ногами в короткой юбочке, когда она правой рукой в белой перчатке сделала нечто вроде военного приветствия, я не помню, кажется, мое сердце заколотилось очень быстро или совсем остановилось. Затем несгибаемый вкус [Нижинской — авт.] продолжает комбинировать классические и новые «па» (См. J. Roy. Francis Poulenc, p. 38.)[1].

Постановки[править]

С тех пор началось успешное восхождение балета «Лани» на разные театральные подмостки. В последующих представлениях количество девушек и юношей менялось по воле хореографа и в зависимости от имеющегося контингента, главное, что женский пол явно превалировал над мужским.

Бронислава Нижинская еще несколько раз повторяла свой балет. Среди ее возобновлений[2]:

Несколько постановок балета создал балетмейстер И. Георги: в 1955 — в Ганновере, в 1964 — Лондоне, Королевский балет, в 1972 — в Дюссельдорфе[2].

Из спектаклей последних лет: танцевальный театр Лиссабона в 1990-х гг.(см. фрагменты — видеоролик в начале данной статьи); Royal Ballet (Лондон) — 2005[10]; американская труппа «Ballet West» — 2009 (эта работа категорически не понравилась русскоязычному балетному критику Нине Аловерт[4]).

Выходит отдельными изданиями и записями и музыка Ф. Пуленка, созданная им сюита на основе балета[11].

На других языках[править]

Источники[править]