Синтаро Аракава
Синтаро Аракава
- Дата рождения
- 1971
- Место рождения
- Япония
- Подданство
- Япония
- Род деятельности
- филолог, специалист по тангутскому языку
Синтаро Аракава (яп. 荒川 慎太郎 慎太郎; род. 1971) ― японский филолог, специализирующийся на изучении вымершего тангутского языка.
Биография[править]
Родился в мае 1971 года.
Окончил филологический факультет Киотского университета в 1995 году. Остался учиться в аспирантуре этого университета, где в 2002 году получил докторскую степень. С 2003 года преподает в Токийском университете иностранных языков, с 2007 года занимает должность адъюнкт-профессора.
Специализируется на изучении тангутского языка, в частности тангутской фонологии и реконструкции произношения тангутских символов. В 2006 году он совместно с российским учёным Евгением Кычановым редактировал тангутско-русско-англо-китайский словарь, для которого предоставил реконструированные тангутские письмена. Также опубликовал ряд исследований двуязычных тангутско-тибетских текстов[1].
В 2016 году Аракава получил престижную мемориальную премию Кесукэ Киндаити за изучение тангутской версии Алмазной сутры[2].
Научные публикации[править]
- 1997. «Сэйкаго цуин дзитэн» («Seikago tsūin jiten») яп. 西夏語通韻字典 [Тангутский рифмованный словарь]; в Генгогаку Кэнкюяп. Лингвистическое исследование] 16: 1-153.
- 1999. «Kazō taion shiryō Кара Мита Seikago нет seichō» 夏藏対音資料からみた西夏語の声調 [исследование Тангутского тонах с тибетской транскрипцией]; в Gengogaku Kenkyū 言語学研究 [лингвистических исследований] 17-18: 27-44.
- 2001. «Seikago нет kyakuin аккумулятор Ni mirareru мсбо где бы мы ни Сан Ши Шу Минг Ян Цзи Вэнь' shoshū seikagoshi» 西夏語の脚韻に見られる韻母について―"三世属明言集文"所収西夏語詩 [о рифмах в тангутском стихи: реанализа тангутов рифм поэзии в Сан-Ши Шу Минг Ян Цзи Вэнь]; в Киото дайгаку gengogaku kenkyū 京都大学言語学研究 [лингвистических исследований Киотского университета] 20: 195—224.
- 2002. Сейка-бун Конго-ке но кэнкью [Исследования по тангутской версии Ваджраччхедики Праджняпарамиты]. Диссертация Д. Литта. Киотский университет.
- 2003. «Tokyō дайгаку shozō Seikabun danpen ни где бы мы — Seikago яку 'Daichidoron' danpen» 東京大学所蔵西夏文断片について — 西夏語訳"大智度論"断片 [тангутский фрагменты сохранились в Токийский университет—Тангутского версия Mahāprajñāpāramitopadeśa]; в Киото дайгаку gengogaku kenkyū 京都大学言語学研究 [лингвистических исследований Киотского университета] 22: 379—390.
- 2006. Совместно с Е. И. Кычановым. Словарь тангутского (Си Ся) языка: тангутско-русско-англо-китайский словарь [Tangut-Russian-English-Chinese Dictionary]. Киото: филологический факультет Токийского университета.
- 2008. «Daiē toshokan shozō Ка-Zō taion shiryō или. 12380/3495 где бы мы ни» 大英図書館所蔵夏蔵対音資料Or. 12380/3495 について [Тангутского буддизма фрагмент с тибетской транскрипцией: или. 12380/3495 сохранившаяся в Британской библиотеке]; в Киото дайгаку gengogaku kenkyū 京都大学言語学研究 [Киотского университета лингвистических исследований] 27: 203—212.
- 2012. «On the Tangut Verb Prefixes in 'Tiancheng Code'»; in Irina Fedorovna Popova (ed.), Тангуты в Центральной Азии: сборник статей в честь 80-летия проф. Е. И. Кычанова [Tanguts in Central Asia: a collection of articles marking the 80th anniversary of Prof. E. I. Kychanov] pp. 58-71. Москва: Восточная литература. ISBN 978-5-02-036505-6
- 2012. «Повторный анализ „тангутско-тибетских“ фонологических материалов»; в книге Натана У. Хилла (ред.), Средневековые тибето-бирманские языки IV. Брилл, *2012. ISBN 9789004232020
- 2018. Тангут версии Лотосовой сутры в коллекции Принстонского университета библиотека プリンストン大学図書館所蔵西夏文妙法蓮華経. Сока Гаккай, 2018. ISBN 9784884170943
- 日本的契丹文字、契丹語研究-従豊田五郎先生和西田龍雄先生的業績談起, 華西語文学刊, 8巻, 44—48, 2013年
- Заслуги Н. А. Невского в исследовании тангутскогоязыка, Николай Невский: жизнь и наследие, 157—169, 2013年
Источники[править]
- ↑ van Schaik, Sam New Publication. International Dunhuang Project (20 July 2012). Проверено 23 октября 2012.
- ↑ 金田一京助博士記念賞[第47回(平成31年度)受賞者].
Ссылки[править]
Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Руниверсалис» («Руни», руни.рф), называющаяся «Аракава, Синтаро». Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA. Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?». |