Случаи парадоксального разрешения на блуд в Библии

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вениамитяне захватывают насильно девушек Силома в жены с разрешения старейшин народа.

Случаи парадоксального разрешения на блуд в Библии — отклонения от библейских норм сексуальной морали в некоторых частях Библии.

Введение[править]

Законы Моисея запрещают внебрачный секс для израильских женщин.

Так, отцы должны следить, чтобы дочь не занималась добрачным сексом:

Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом (Левит, 19:29).

Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых (Второзаконие 23:17).

В частности, закон приписывает убить как девушку, которая потеряла девственность до брака с посторонним мужчиной, так и её совратителя:

Если же сказанное будет истинно, и не найдется девства у отроковицы, то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца ее, и жители города ее побьют ее камнями до смерти, ибо она сделала срамное дело среди Израиля, блудодействовав в доме отца своего; и так истреби зло из среды себя (Второзаконие 22:20–21).

Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею, то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти (Второзаконие 22:23–24).

Казни подлежит и жена-прелюбодейка и её совратитель:

Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, — да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка (Левит 20:10).

Если найден будет кто лежащий с женою замужнею, то должно предать смерти обоих: и мужчину, лежавшего с женщиною, и женщину; и так истреби зло от Израиля (Второзаконие 22:22).

Однако, бросается глаза, что в книгах Библии (Судей, Царств, Неемии и др.) нет эпизодов, где бы казнь за прелюбодеяние была бы приведена в исполнение. В Новом Завете зафиксирован лишь случай попытки применить закон (Ин 8:3–11), но Иисус останавливает её. Наоборот, текст Библии переполнен упоминанием блуда и блудниц, никакого наказания за это не происходит.

Обратные законодательству действия[править]

Единичные отклонения[править]

Ещё до введения законов Моисея произошёл следующий странный эпизод: к Лоту, у которого гостили двое мужчин, пришли жители Содома, которые хотели изнасиловать этих мужчин. Лот предложил содомитам собственных девственных дочерей:

Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы позна́ем их.

Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла. вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего (Бытие, 19, 4-8).

Очень схожая по всем пунктам история произошла уже в эпоху судей: некий левит с Эфраимских гор со своей наложницей остановился в Гиве. Их приютил старик, также родом из гор Эфраима, но давно живущий среди вениамитян. Внезапно местные жители окружают дом, и требуют у пожилого хозяина «выведи того человека, который вошел в дом твой, и мы познаем его» (познать в этом контексте эвфемизм полового акта). Вместо гостя старик предлагает свою дочь-девственницу и наложницу Левита:

Вот у меня дочь девица, и у него наложница, выведу я их, смирите их и делайте с ними, что вам угодно; а с человеком сим не делайте этого безумия (Судей, 20, 24).

Оба случая очень схожи: всюду имеет место гостеприимство: безопасность гостя ставится выше чести девственной дочери. В обоих случаях толпа хочет совершить изнасилование мужчины, и игнорирует предложение «познать» девственницу.

Итак, история Лота и история в Гиве говорят что существовал странный обычай, возможно пережиток гостеприимной проституции, может быть это и была гостеприимная проституция, при которой отец мог предложить кому-то своих дочерей.

Нежелание толпы «познать девственницу» следует объяснять пережитком древнего табу, при котором девственность забирали только особые сакральные мужчины (жрецы, чужеземцы и т. д.).

Массовые отклонения[править]

В книге Судей главе 21, имеется рассказ о том, что после войны с вениамитянами, израильтяне, желая восстановить численность этого колена, взяли 400 израильских девственниц из Иависа Галаадского чтобы отдать их замуж за вениамитян. Однако перед тем как отправить их вениамитянам, они зачем-то «привели их в стан в Силом, что в земле Ханаанской», хотя вениамиты находились в Риммоне. Затем израильтяне дали вениамитянам «жён... из женщин Иависа Галаадского». Этого однако, не хватило всем вениамитянам, и израильтяне санкционировали похищение девушек «в Силоме, который на север от Вефиля».

Здесь уже очевиден какой-то слом всей системы: необходимость продолжить род заставила прибегнуть к насильственным действиям, — физически заставить израильских женщин выйти замуж за вениамитов при этом явно в обход желания их семьи. Причина этого не ясна. Возможно, что израильтяне не хотели выдавать замуж дочерей за вениамитян. Но возможно и сами израильтянки не хотели выходить замуж и их к этому пришлось принуждать силой.

Во времена Израильского царства пророк Осия говорит о внебрачных связях женщин как о массовой практике:

На вершинах гор они приносят жертвы и на холмах совершают каждение под дубом и тополем и теревинфом, потому что хороша от них тень; поэтому любодействуют дочери ваши и прелюбодействуют невестки ваши (Ос. 4, 13).

Далее он, однако, винит в этом израильских мужчин:

Я оставлю наказывать дочерей ваших, когда они блудодействуют, и невесток ваших, когда они прелюбодействуют, потому что вы сами на стороне блудниц и с любодейцами приносите жертвы (Ос. 4, 14).

«Дочери… невестки… блудодействуют/прелюбодействуют» — прямое указание на женщин‑израильтянок как участниц сексуального акта.

«Вы сами на стороне блудниц» — «вы» относится к мужчинам‑израильтянам; они не осуждают, а поддерживают практику.

«С любодейцами приносите жертвы» — израильские мужчины совершают жертвоприношения совместно с «любодейцами» (партнёрами женщин). Если бы израильские мужчины были теми же «любодейцами», текст мог бы сказать: «вы блудодействуете с блудницами» или «вы сами любодейцы». Он этого не говорит.

Вульгата (латинский перевод) сохранила личность партнёров женщин — хананеи, которых пригласили сами израильтяне:

Particeps idolorum Ephraim: posuit sibi scandala, provocavit Chananaeos: fornicantes fornicati sunt (Osee IV, 17, 18)[1]

Иероним Стридонский блаженный. Толкование на группу стихов: Ос: 4: 19-19 Участниик идолов, Ефрем, поставил себе соблазны; вызвал хананеев; они совершенно предались блудодеянию.

Кирилл Александрийский святитель Толкование на группу стихов: Ос: 4: 19-19 Причастник кумиром Ефрем положи себе соблазны, избра Хананеов: блудяще возблудиша, возлюбиша безчестие от хрепетания своего[2].

То есть Эфраим (= Израиль) позвал хананейских мужчин, чтобы те занимались внебрачным сексом с молодыми израильскими женщинами.

Это не только является нарушением вышеназванных законов, но и прямо нарушает целый ряд других законов (Исход 34:15–16; Левит 18:3; Второзаконие 7:3–4)

Взгляд критической школы[править]

Так как описанные Осией события выходят не только за грань законов Моисея, но и за грань здравого смысла следует понять не является ли это просто какой-то метафорой.

Для начала следует понять имели ли место массовые отношения израильтянок с хананеями. Скорее всего имели так как именно на факте рождения детей от них израильтянок обосновывается еврейство по матери:

The first interpretation of this is as follows (we have added in brackets the interpretation of the text): ";Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give unto his son ["he" being the Canaanite man, and "his son" being the son of that Canaanite man], nor his daughter [again "he" being the Canaanite man, and "his daughter" being the daughter of that Canaanite man] shall you take unto your son ["you" being the Israelite to whom the Torah speaks to, and "your son" being the son of that Israelite]. For he ["he" being the Canaanite man] will turn away your son ["your son" being the son of the Israelite] from following Me, that you may serve other gods. " In this interpretation, the concern expressed in the Torah is that the Israelite's son is given in marriage to a pagan woman and the pagan woman's father will teach paganism. In this interpretation there is no implication being made on the status of any possible offspring between the mixed couple.

The second interpretation of this is as follows (we have added in brackets the interpretation of the text): Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give unto his son ["he" being the Canaanite man, and "his son" being the son of that Canaanite man], nor his daughter [again "he" being the Canaanite man, and "his daughter" being the daughter of that Canaanite man] shall you take unto your son ["you" being the Israelite to whom the Torah speaks to, and "your son" being the son of that Israelite]. For he ["he" being the son of the Canaanite man] will turn away your son ["your son" being the grandson of the Israelite, i.e. the son of the daughter of the Israelite] from following Me, that you may serve other gods. So, in this interpretation, the concern expressed in the Torah is that the Israelite's daughter's son will be taught paganism (i.e. the Torah is concerned about that because the Israelite's daughter's son must be a Israelite).

A third interpretation of this is as follows (we have added in brackets the interpretation of the text): Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give unto his son ["he" being the Canaanite man, and "his son" being the son of that Canaanite man], nor his daughter [again "he" being the Canaanite man, and "his daughter" being the daughter of that Canaanite man] shall you take unto your son ["you" being the Israelite to whom the Torah speaks to, and "your son" being the son of that Israelite]. For he ["he" being the Canaanite man] will turn away your son ["your son" being the grandson of the Israelite, regardless of whether its from Canaanite father-Israelite mother or vice versa] from following Me, that you may serve other gods. So, in this interpretation, the concern expressed in the Torah is that the Israelite's grandchildren will be taught paganism (i.e. the Torah is concerned about that because the grandchild is Israelite from either situation, Canaanite father with Israelite mother, or vice versa.)

A fourth interpretation of this is as follows (we have added in brackets the interpretation of the text): Neither shall you make marriages with them; your daughter you shall not give unto his son ["he" being the Canaanite man, and "his son" being the son of that Canaanite man], nor his daughter [again "he" being the Canaanite man, and "his daughter" being the daughter of that Canaanite man] shall you take unto your son ["you" being the Israelite to whom the Torah speaks to, and "your son" being the son of that Israelite]. For he ["he" being the son of the Israelite] will turn away your son ["your son" being the grandson of the Israelite] from following Me, that you may serve other gods. So, in this interpretation, the concern expressed in the Torah is that the Israelite's grandchildren will be taught paganism, where the son of the Israelite is swayed from God by his Canaanite wife's clan and accepts his Israelite son to be taught paganism[3].

Не было бы смысла в подобных рассуждениях, если был израильские женщины не рожали детей от ханейских мужчин.

Генетические исследования показали, что современные евреи — потомки хананеев[4].

Но было ли это инициативой израильских мужчин?

Ни в истории Дины, совращенной хананем, ни в истории блуда Тамар, ни в истории Яэль и Сисры, ни в истории брака Вирсавии с хананеем Урией, ни в словах о домах блудилищных в честь Астарты (4 Цар, 23, 7), ни в словах Иезекииля о блуде дочерей Израиля «в земле Ханаанской» (16, 28), ни в словах Даниила о сожительстве Ханаана с дочерями Израиля (13, 56-57) нет никаких указаний на то что израильские мужчины подталкивали израильтянок к этому.

Сам Осия рассказывая о блуде своей жены не говорит, что он это как-либо поддерживал. Наоборот, он призывал жену перестать заниматься развратом: «сказал ей: много дней оставайся у меня; не блуди, и не будь с другим» (3, 3).

Таким образом, слова Осии или Вульгаты о том что израильские мужчины позвали хананеев, чтобы те занимались сексом с их женщинами нельзя воспринимать буквально. Цель Осии — уязвить израильских мужчин, которые не следили за жёнами и дочерьми.

Если всё таки принять текст буквально, то объяснить такое поведение крайне затруднительно.

Возможно, что жители Израиля вообще стали считать секс грехом, а воздержание благом (отсюда прославление евнухов у Исайи 39, 7). Это могло подталкнуть израильтянок к хананейским мужчинам. А израильтяне из демографических сооборажений не мешали им в этом.

Талмуд (Йома 69 б) рассказывает о попытке евреев отменить секс: поскольку нарушение запрета идолопоклонства принесло столько бед еврейскому народу, мудрецы взмолились, прося Всевышнего избавить человека от этого ужасного соблазна. Да, соблазн создан для того, чтобы его преодолевать и контролировать и за это получать награду, но с идолопоклонством это оказалось настолько трудно, что на том этапе мудрецы сочли: лучше вообще избежать испытания. И их просьба была удовлетворена: с тех пор тот соблазн нам неведом. Тогда решили помолиться и об избавлении от другого сильнейшего соблазна — разврата. То есть мудрецы сочли и его настолько сильным, что, может быть, лучше действительно не подвергаться ему и избежать риска. И эта просьба тоже была удовлетворена. Но потом во всей округе не оказалось ни одного яйца — петухи потеряли интерес к курам! Так Б-г дал понять: это одна сила — либо все, либо ничего, поэтому с этим соблазном, пусть и чрезвычайно сильным, придется продолжать жить и постараться его контролировать[5].

Это напоменает некоторые современные реалии: религиозные пропагандируют среди израильских мужчин «воздержание»[6], и израильтянки едут отдыхать на Синай, Таиланд и в Китай.

Может быть израильтяне уверовали в ханнаских богов и считали что этот блуд принесет хороший урожай.

Но скорее всего Осия в 4:14 преувеличил роль израильских мужчин в этих событиях, более правдоподобна другая версия событий, которую говорит Осия в 2:5 — израильтянки идут вслед за любовниками, то есть инициаторами этого были хананеи и израильтянки, а не израильские мужчины.

Таким образом, нельзя сказать, исходя из всего 1 места в книге Осии, что израильтяне приглашали хананеев к внебрачным связям с израильтянками. Но весь смысл книги Осии говорит о том, что они и не запрещали эти связи, хотя эти связи явно нарушали законы Моисея. Скорее всего это связано со слишком большим количеством вовлеченных женщин, что в свою очередь было следствием сильного либидо хананеев, которые домогались до израильтянок, символом чему стала Дина. С другой стороны к этому всему подталкивал сексуальный аскетизм, который постепенно усиливался и вылился в такие секты как ессеи и терапевты, члены которых отказались от секса, что естественно способствовало отношениям израильтянок с хананеями.

Так или иначе, но схожие явления (религиозная или гостеприимная проституция) существовали во многих странах древнего Ближнего Востока. В Иудее такие культы уже не упоменались античными авторами, которые их уже не застали, хотя в 2 Мак 6, 4 отмечается сохранение пободных практик накануне Хасмонейской эпохи, после чего этот культ окончательно исчез из иудейской среды.

В любом случае, те законы Моисея которые запрещали женщинам внебрачные связи по какой-то причине может быть вообще не применялись в реальной практике, так как в Библии максимум о чём идёт речь, так это о желании это сделать (как Иуда хотел сжечь Тамар за блуд), но в итоге никакого наказания так и не следовало.

Источники[править]