Суровое испытание (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Роберт Уорд

Жанр

опера

Место первой постановки

Нью-Йорк Сити опера

«Суровое испытание» (англ. The Crucible) — опера в 4 актах композитора Роберта Уорда на либретто Бернарда Стамблера по одноимённой пьесе Артура Миллера. Премьера состоялась 26 октября 1961 года в Нью-Йорк Сити опере. Сюжет оперы основан на событиях салемских процессов над ведьмами.

Действующие лица[править]

  • Джон Проктор, фермер (баритон)
  • Элизабет Проктор, его жена (меццо-сопрано)
  • Абигейл Уильямс, бывшая служанка Прокторов (сопрано)
  • Судья Дэнфорт, заместитель губернатора (тенор)
  • Джон Хейл, преподобный (бас)
  • Сэмюэл Пэррис, преподобный, дядя Абигейл (тенор)
  • Титуба, рабыня преподобного Пэрриса (альт)
  • Ребекка Нёрс (альт)
  • Фрэнсис Нёрс (бас)
  • Джайлс Кори, друг Джона Проктора (тенор)
  • Мэри Уоррен, служанка Прокторов (сопрано)
  • Энн Патнэм, жена Томаса Патнэма (сопрано)
  • Томас Патнэм, богатый человек (баритон)
  • Иезекииль Чивер, судебный пристав (тенор)
  • Сара Гуд (сопрано)
  • Бетти Пэррис, дочь преподобного Пэрриса (меццо-сопрано)
  • Мерси Льюис, служанка Патнэмов (альт)
  • Бриджет Бут (сопрано)
  • Сюзанна Уолкотт (альт)
  • Рут Патнэм (колоратурное сопрано)
  • Марта Шелдон (сопрано)

Содержание оперы[править]

Либретто Бернарда Стамблера в значительной степени следует театральному оригиналу. Считается, что сам Миллер с самого начала думал об адаптации в виде оперы[1]. Для оперы Стамблер сократил около двух третей текста, включая некоторые сцены с Абигейл и её подругами и различные споры в первом акте, а также сцены с Джайлсом Кори и Фрэнсисом Нёрсом и долгие дискуссии между Прокторами и преподобным Хейлом во втором акте. Сцена с Абигейл и Проктором, которую Миллер хотел удалить, была возвращена по настоянию Уорда. Судебный процесс в третьем акте происходит не в церкви, как у Миллера, а в здании суда. В четвёртом акте Уорд и Стамблер добавили последнюю встречу Проктора и Абигейл. Беременность Элизабет в опере не упоминается.

Действие происходит в 1692 году в Сейлеме, поселении в нынешнем штате Массачусетс. Как и пьеса, опера представляет собой притчу об охоте на коммунистов в эпоху Маккарти.

Первый акт[править]

Преподобный Сэмюэл Пэррис беспокоится о своей дочери Бетти. Прошлой ночью он застал её и её кузину Абигейл в лесу за ритуальным танцем. После этого Бетти упала в обморок и с тех пор лежит неподвижно в постели. Когда рабыня Титуба спрашивает о её самочувствии, он сердито прогоняет её. Входит Абигейл и рассказывает о слухах о колдовстве в деревне. Она просит Пэрриса выступить с опровержением. Пэррис требует от неё объяснений по поводу её ночных занятий и хочет знать, почему она больше не работает у Прокторов. Абигейл уверяет, что не сделала ничего плохого. Она покинула Прокторов, потому что миссис Проктор обращалась с ней как с рабыней (позже в опере становится ясно, что на самом деле у неё был роман с Джоном Проктором).

Строго верующие Патнэмы сообщают Пэррису, что у их дочери Рут те же симптомы, что и у Бетти. Они предполагают колдовство и поэтому послали за опытным в этом деле преподобным Хейлом. Пэррис не рад такому развитию событий. Он боится, что его дочь тоже может быть обвинена. Его собственная критическая позиция также может привести к проблемам. В комнату входят старый Джайлс Кори, Ребекка и Фрэнсис Нёрс. Ребекка пытается успокоить: ночное мероприятие наверняка было просто детской шалостью. Когда Патнэм настаивает на том, что в Сейлеме действуют ведьмы, Джайлс обвиняет его в желании согнать соседей с их земли. Спор обостряется и не прекращается даже с приходом Джона Проктора. Абигейл явно взволнована его присутствием. Ребекка пытается успокоить мужчин.

После того как Джайлс и Джон покидают дом, остальные поют псалом, чтобы попросить помощи у Бога. Тем временем у Бетти случается истерический припадок, она кричит и, кажется, хочет вылететь в окно. Все бросаются к ней. Появляется преподобный Хейл. Сначала он успокаивает присутствующих, а затем начинает задавать вопросы. Вскоре он узнаёт от Энн Патнэм, что рабыня Титуба, которая также участвовала в ночном танце, владеет магией. Рабыню приводят. Хейл призывает Абигейл признаться. Вместо этого она обвиняет Титубу в сделке с дьяволом. Под давлением Титуба признаётся, но также заявляет, что не сделала ничего плохого. Она даже отвергла дьявола, когда тот предложил убить Пэрриса и других её врагов. После признания Титубы чары Бетти разрушаются. Все благодарят Бога ещё одним псалмом. В последующие дни Абигейл и Бетти обвиняют в колдовстве многих других женщин деревни.

Второй акт[править]

Джон Проктор возвращается домой с работы. Его жена ещё не простила ему роман с Абигейл. Она считает, что он хочет защитить Абигейл, и просит его объяснить судье Дэнфорту, что её показания — ложь. Его колебания показывают ей, что у него всё ещё есть чувства к Абигейл. Но у Джона нет доказательств лжи Абигейл, и он также боится, что их роман может стать известен. Элизабет сожалеет, что их былая любовь угасла.

Служанка Проктора Мэри Уоррен также дала показания в суде. В слезах она сообщает, что число арестованных утроилось и что Гуди Осберн приговорена к повешению. Накалённая атмосфера в зале суда заставила её обвинять других против её собственной воли. Когда Джон угрожает ей кнутом, если она продолжит свои обвинения, Мэри восклицает, что имя Элизабет также упоминалось в ходе судебного разбирательства. Элизабет убеждена, что за этим стоит Абигейл. Она снова призывает Джона пойти в суд. В этот момент появляются преподобный Хейл и судебный пристав Чивер с ордером на её арест. Абигейл обвинила Элизабет в суде в использовании куклы вуду, чтобы убить её. Мэри уверяет, что это её собственная кукла и Элизабет не имеет к ней никакого отношения — но Хейл настаивает на том, чтобы забрать Элизабет для расследования. Джон с трудом сдерживает вспышку гнева. Он призывает Мэри сказать правду в суде, даже если это сделает его роман с Абигейл достоянием общественности. Ни в коем случае Элизабет не должна подвергаться опасности из-за него.

Третий акт[править]

Картина первая Абигейл пытается убедить Джона Проктора бросить Элизабет и вместе с ней завершить святое дело очищения города от ведьм. Проктор решительно отказывается. Взамен он требует, чтобы Абигейл забрала свои ложные обвинения. Она отвечает, что судьба Элизабет теперь в его руках.

Картина вторая Суд над ведьмами начинается с заявления судьи Дэнфорта о том, что Бог через него избавит землю от чумы колдовства. После открытия Джайлс Кори сначала обвиняет Томаса Патнэма в том, что тот выдвигает ложные обвинения из жадности к земле своего соседа. Поскольку Кори отказывается назвать имена своих свидетелей, Дэнфорт приказывает бросить его в темницу и пытать. Кори набрасывается на Патнэма, которого он винит в аресте своей жены и Ребекки Нёрс.

Затем Джон Проктор представляет заявление Мэри Уоррен о том, что предполагаемое колдовство было всего лишь игрой девочек. Абигейл превратила это в серьёзное дело, чтобы избавиться от его жены Элизабет, так как у него был с ней роман. Чтобы подтвердить его показания, приводят Элизабет. Однако она считает, что должна защитить своего мужа, и отвергает утверждение о том, что у него были отношения с Абигейл. Абигейл также всё отрицает и в ответ обвиняет Мэри в колдовстве. Мэри теряет самообладание и обвиняет Проктора в том, что он сам дьявол, который заставил её дать показания. Присутствующие в гневе оборачиваются против Проктора.

Четвёртый акт[править]

После нескольких месяцев в тюрьме Титуба и Сара Гуд сошли с ума. Они поют о дьяволе и его нарушенных обещаниях. Абигейл подкупила охранника, чтобы позволить Проктору сбежать. Но Проктор отвергает свободу и её любовь. Абигейл убегает в слезах.

Хейл, Сэмюэл и Бетти Пэррис пытаются добиться от Дэнфорта отсрочки казней Проктора и Ребекки Нёрс, назначенных на утро. Они указывают на то, что эти люди очень уважаемы в Сейлеме и их смерть может вызвать бунт. Дэнфорт с возмущением отвергает эту просьбу. Однако он позволяет Элизабет попытаться убедить мужа признаться. Если Джон сделает это, он будет освобождён.

Джона Проктора приводят и оставляют наедине с женой. Она сообщает ему, что Джайлс Кори умер под пытками, не дав показаний. Но многие другие признались и тем самым спасли свои жизни. Джон готов признаться, но боится, что тогда она сочтёт его лжецом. Она отвечает, что он был осуждён из-за её собственной лжи. Радостно он восклицает, что хочет сделать ложное признание.

Дэнфорт, Хейл и Пэррис по разным причинам испытывают облегчение от признания Проктора. Пэррис пытается убедить Ребекку, которая уже на пути к виселице, сделать то же самое. Но она не хочет обременять свою душу ложью. Джона просят подписать своё признание, чтобы его можно было показать городу. Но Проктор, который ни в коем случае не хочет опозорить свою фамилию, рвёт документ. В ярости Дэнфорт приказывает отвести его и Ребекку на казнь. Хейл умоляет Элизабет заставить мужа уступить — но она отказывается: «Джон обрёл своё имя и свою добродетель. Не дай Бог мне отнять их у него».

История создания[править]

Написание[править]

Опера была заказана Нью-Йорк Сити оперой и профинансирована Фондом Форда. Из-за частного финансирования американских оперных театров такие заказы на композиции часто выдавались для продвижения современной американской оперной жизни. Поэтому такие произведения должны были быть написаны для публики и часто основывались на известных литературных произведениях или темах из американской истории[2]. Неясно, предложил ли тему сам Уорд или оперный театр.

Либретто и композиция были завершены менее чем за год при консультациях с Артуром Миллером[1].

История постановок[править]

Премьера «Сурового испытания» состоялась в 1961 году под управлением Эмерсона Бакли в Нью-Йорк Сити опере. Она получила высокие оценки критиков и в 1962 году выиграла как Пулитцеровскую премию за музыку, так и премию New York Music Critics Circle Citation[1]. В рецензиях, среди прочего, хвалили то, что Уорд создал «гармоничную, технически блестящую, дисциплинированную музыку» в духе неоромантизма в стиле позднего Рихарда Штрауса, в которой «голоса важнее оркестра»[2]. Произведение является одной из самых исполняемых опер американского композитора в мире[3].

Европейская премьера состоялась в 1963 году под управлением Роберта Уорда в Государственном театре Висбадена и получила резко негативные отзывы. Многие рецензенты жаловались, что музыкальный язык Уорда скорее напоминает баллады и не имеет ничего общего с новой музыкой[2]. Провал также связывают с плохим немецким переводом либретто[3].

Поэтому вторая постановка в Германии состоялась только в 2015 году в Государственном театре Брауншвейга с Питером Бордингом в роли Джона Проктора и Анне Шульдт в роли Элизабет, но в оригинальной английской версии. При этом кинорежиссёр Хью Хадсон дебютировал в качестве оперного режиссёра[2].

Записи[править]

  • 1962 (студийная): Эмерсон Бакли (дирижёр), оркестр и хор Нью-Йорк Сити оперы. Честер Ладжин (Джон Проктор), Фрэнсис Байбл (Элизабет Проктор), Патриция Брукс (Абигейл Уильямс), Джек ДеЛон (судья Дэнфорт). Albany CD: TROY025-26-2 (2 CD)[4].
  • 11 июля 1998 (вживую из Сентрал-Сити): Джон Мориати (дирижёр), оркестр Оперы Сентрал-Сити. Грант Янгблад (Джон Проктор), Кристин Джепсон (Элизабет Проктор), Дайан Александер (Абигейл Уильямс), Адам Кляйн (судья Дэнфорт)[5].
  • Ноябрь 2008 (видео; постановка Dicapo Opera New York; вживую с «Opera Competition and Festival with Mezzo Television» в Сегеде): Пасьен Маццагатти (дирижёр), Джон Фаррелл (сценография), Шандор Дароци (костюмы), Pannon Philharmonic Orchestra. Зеффин Куинн Холлис (Джон Проктор), Лиза Чавес (Элизабет Проктор), Мари-Аделин Анри (Абигейл Уильямс), Майкл Брейсгирдл (судья Дэнфорт). Запись была показана на Mezzo TV.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Robert Ward: The Crucible. Проверено 23 апреля 2026.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Hexenjagd, Programmheft. — Staatstheater Braunschweig, 2015.
  3. 3,0 3,1 Robert Ward’s The Crucible: Creating an American Musical Nationalism. — Scarecrow Press, 2009. — ISBN 978-0-810-86350-7.
  4. Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Т. 20. — P. 23797.
  5. Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Т. 20. — P. 23799.

Литература[править]

  • Robert Paul Kolt: Robert Ward’s The Crucible: Creating an American Musical Nationalism. Scarecrow Press, 2009, ISBN 978-0-8108-6350-7.
  • Robert L. Larsen: A Study and Comparison of Samual Barber’s „Vanessa“, Robert Ward’s „The Crucible“, and Gunther Schuller’s „The Visitation“. M. M. thesis. Indiana University, Bloomington 1971.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Суровое испытание (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».