Удмуртские названия рыб

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название рыб у народов Удмуртии — местные, особенные названия рыб.

Общая информация[править]

Именование рыб — одна из слабо изученных отраслей лексики удмуртского языка. Происхождения названия рыб представляют собой интересные примеры семантических сдвигов и народной этимологии. В словарях удмуртского языка эта категория терминологичкской лексики отражена неполно.

  1. В древнейшем пласте удмуртской ихтиологии занимают определенное место названия рыб, которые имеют устойчивые связи в других финно-угорских языках.
  2. Постоянные и длительные контакты с другими народами, приводит к активному проникновению татарских и русских названий рыб.
  3. Период самостоятельного развития удмуртского языка характеризуется оформлением удмуртской ихтионимии, для которой характерна дробность и многообразие. Основная часть наименований рыб является собственно удмуртской, которая в большинстве своём состоит из составных названий и образований типа сложения.

Прошлые исследования[править]

Удмуртские названия рыб до сих пор не были ещё предметом специального исследования. Правда, этимологии некоторых рыб даны в работах исследователей финно-угорских языков.

Названия рыб[править]

В результате наблюдений и литературных данных можно считать, что в водоёмах республики обитает более 40 видов рыб (из 10 семейств). Общие сведения об этом даны в отдельной таблице. Общие принципы номинаций характерны системами названий рыб многих языков, а частные — только отдельным языкам. Один из существенных общих принципов состоит в том, что названия рыб содержат информацию о естественно-биологических свойствах рыб.

Особенности строения частей тела рыбы[править]

Особенности строения тела отдельных видов рыб — их общие размеры, форма туловища, размеры или форма отдельных частей тела (головы, глаз, хвоста, плавников и. т. д.) — наиболее чётко используются в качестве семантических оснований для наименования соответствующих видов рыб. Название даётся по особенностям частей тела: бадькуар, батькуар «уклея, сорога» буквально «ивовый лист»; венесь чорыг, венё «ёрш» букв. «игольчатая рыба»; изйыр «пескарь- усач» букв. «каменная голова»…

По внешней окраске рыб, краске частей тела[править]

Выделяется название, в основе которых лежат особенности окраски рыб: гордсин, гордсин чабак «плотва, сорога» букв. «красный глаз, красноглазая плотва». Подобные примеры наименования встречаются и в русском языке: ср. красноглазка, краснопёрка и др.

По местообитанию рыб[править]

В основе названий вувыл, вувыл чабак «верховка» «уклея» букв. ву «вода» + выл «поверхность», «верховка, верхоплавка», в названии рыбы тыпарсь «линь» букв. «озёрная свинья», лежит место обитания. Хотя в последнем примере есть одновременно и сравнение с животным…

В сравнении с другими рыбами, животными, людьми и другими предметами[править]

В основе названия кый налим, кый чорыг «вьюн» букв. «змея + налим» или «змеиный налим, рыба, похожая на змею». Здесь внешнее сходство со змеёй. Действительно, эта рыба похожа, как по способу передвижения, так и по внешнему виду, на змею.

Суеверные представления, народные поверья[править]

Выделяется немного названий рыб, связанных с суеверными представлениями и народным поверьем. В удмуртском языке есть рыба џужектон «каменка, подкаменщик» букв. «пожелтение, желтуха». По народному поверию, эту рыбу ловить и употреблять в пищу нельзя, в противном случае человек заболевает џужектоном (желтухой). По мнению И. И. Кудрявцева, удмурты Можгинского района приносили в жертву, освящали каую-то рыбу. Предположительно кыны «форель, хариус». Данную гипотезу продолжает житель д. Озёрки Ярского раона Г. Е. Дряхлов. Он утверждает, что для жертвоприношения бралась рыба чипей «щука». Возможно отсюда и происхождение названия вќсь чорыг букв. «рыба, для жертвоприношения, освящения».

По своеобразию характера поведения[править]

Название, которое указывает на характерные повадки — висьтэм чорыг «вьюн» букв. «сумашедшая рыба»; лекаськись «вьюн» букв. «бодливая» и другие.

По названию народов[править]

Есть в удмуртском языке название рыбы порэмеспи «пескарь-усач» букв. «марийский зять», которое связано с названием народа мари — пор. Ихтионимы гърртмас, къркмас «пескарь-усач» связаны с гидронимом Кырыкмас Киясовского района.

Использованные источники[править]