Филлипсон, Роберт
Роберт Филлипсон
- Род деятельности
- Профессор
- Супруга
- Туве Скутнабб-Кангас
- Дети
- Каспар Филлипсон, Томас Филлипсон, Луиза Филлипсон
Ро́берт Ге́нри Ло́уренс Фи́ллипсон (англ. Robert Henry Lawrence Phillipson; [Нет даты!]) — британский лингвист, почётный профессор кафедры менеджмента, общества и коммуникации Копенгагенской школы бизнеса в Дании. Наиболее известен своими работами по лингвистическому империализму и языковой политике в Европе.
Биография[править]
Филлипсон родился в Шотландии в 1942 году. В 1964 году получил степень бакалавра, а в 1967 году — степень магистра современных языков (французский и немецкий) и права в Кембриджском университете. В 1969 году получил вторую степень магистра лингвистики и преподавания английского языка в Университете Лидса. В 1990 году с отличием защитил докторскую диссертацию по педагогике в Амстердамском университете. С 1964 по 1973 год работал в Британском совете. С 1973 по 2000 год был доцентом кафедры языков и культуры Университета Роскилле в Дании. С 2000 года преподаёт в Копенгагенской школе бизнеса. Также преподавал в Копенгагенском университете (1973—1984). Был приглашённым исследователем в Институте образования Лондонского университета (1983), Мельбурнском университете в Австралии (1994), Центральном институте индийских языков в Майсуре (1995), Печском университете в Венгрии (1996) и Центре исследований в области искусств, социальных и гуманитарных наук Кембриджского университета (2005). Жил со своей покойной женой Туве Скутнабб-Кангас в Швеции. Отец датского актёра Каспара Филлипсона.
Признание[править]
21 февраля 2010 года Филлипсон вместе с Микелем Сигуаном-и-Солером был удостоен премии Linguapax Prize. Институт Linguapax описывает их как «известных сторонников многоязычного образования как фактора мира и языковых прав против процессов культурной и языковой гомогенизации»[1]. Филлипсон также получил президентскую премию TESOL International Association 2024 года. В письме с объявлением говорилось: «Известный учёный в области преподавания английского языка, доктор Филлипсон долгое время был сторонником встраивания преподавания английского языка в структуру местных языковых/культурных экологий, разработки поддерживающей языковой политики для обеспечения устойчивого баланса между английским и другими языками, а также защиты языковых прав человека в случаях языковой дискриминации»[2].
Лингвистический империализм[править]
В своей книге 1992 года Филлипсон предпринял первую серьёзную и систематическую попытку теоретизировать лингвистический империализм в связи с преподаванием английского языка. Он предложил следующее рабочее определение английского лингвистического империализма: «Доминирование английского языка утверждается и поддерживается путём установления и постоянного воссоздания структурного и культурного неравенства между английским и другими языками»[3]. В своей статье 1997 года Филлипсон определил лингвистический империализм как «теоретический конструкт, разработанный для объяснения языковой иерархизации, для решения вопросов о том, почему одни языки используются больше, а другие меньше, какие структуры и идеологии способствуют таким процессам, и какова роль языковых специалистов»[4]. Недавно он перечислил семь конститутивных черт лингвистического империализма: (1) взаимосвязанный, (2) эксплуататорский, (3) структурный, (4) идеологический, (5) гегемонистский, (6) субтрактивный и (7) неравный.
С теоретической точки зрения лингвистического империализма Филлипсон проблематизировал пять заблуждений в преподавании английского языка: (1) монолингвальное заблуждение; (2) заблуждение носителя языка; (3) заблуждение раннего старта; (4) заблуждение максимального воздействия; и (5) субтрактивое заблуждение[5]. На протяжении последних трёх десятилетий он продолжал исследовать лингвистический империализм. В сборнике своих ранее опубликованных эссе 2009 года он объяснил масштаб и значение таких исследований:
Изучение лингвистического империализма фокусируется на том, как и почему определённые языки доминируют на международном уровне, и на попытках объяснить такое доминирование явным, теоретически обоснованным образом. Язык — одно из самых прочных наследий европейской колониальной и имперской экспансии. Английский, испанский и португальский являются доминирующими языками Америки. В Африке языки некоторых колонизирующих держав, Англии, Франции и Португалии, укоренились прочнее, чем когда-либо, как и английский в нескольких азиатских странах. Изучение лингвистического империализма может помочь прояснить, привело ли завоевание политической независимости к языковому освобождению стран третьего мира, и если нет, то почему[6].
Примечания[править]
- ↑ "Linguapax Award 2010" Archived copy. Архивировано из первоисточника 13 июня 2011. Проверено 27 февраля 2010.
- ↑ TESOL International Association, “TESOL Announces 2024 Presidential Award Recipient,” April 24, 2024. https://www.tesol.org/news/tesol-announces-2024-presidential-award-recipient/
- ↑ Robert Phillipson, Linguistic Imperialism, Oxford, England: Oxford University Press, 1992, p. 47.
- ↑ Robert Phillipson, “Realities and Myths of Linguistic Imperialism,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 18, No. 3, 1997, p. 238.
- ↑ Robert Phillipson, Linguistic Imperialism, Oxford, England: Oxford University Press, 1992, pp. 185–215.
- ↑ Robert Phillipson, Linguistic Imperialism Continued, New York, Routledge, 2009, p. 1.
Литература[править]
- Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
- Phillipson, R. (Ed.). (2000). Rights to language: Equity, power and education. Lawrence Erlbaum Associates.
- Phillipson, R. (Ed.). (2003). English-only Europe? Challenging language policy. Routledge.
- Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. Orient Blackswan.
- Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (1994). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Mouton de Gruyter.
- Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (2017). Language rights. Routledge.
- Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (2023). The handbook of linguistic human rights. John Wiley & Sons.
- Phillipson, R. (1997). Realities and myths of linguistic imperialism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(3), 238–248.
Ссылки[править]
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Филлипсон, Роберт», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |