Филлипсон, Роберт

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Роберт Филлипсон

англ. Robert Henry Lawrence Phillipson






Род деятельности
Профессор




Супруга
Туве Скутнабб-Кангас
Дети
Каспар Филлипсон, Томас Филлипсон, Луиза Филлипсон


Ро́берт Ге́нри Ло́уренс Фи́ллипсон (англ. Robert Henry Lawrence Phillipson; [Нет даты!]) — британский лингвист, почётный профессор кафедры менеджмента, общества и коммуникации Копенгагенской школы бизнеса в Дании. Наиболее известен своими работами по лингвистическому империализму и языковой политике в Европе.

Биография[править]

Филлипсон родился в Шотландии в 1942 году. В 1964 году получил степень бакалавра, а в 1967 году — степень магистра современных языков (французский и немецкий) и права в Кембриджском университете. В 1969 году получил вторую степень магистра лингвистики и преподавания английского языка в Университете Лидса. В 1990 году с отличием защитил докторскую диссертацию по педагогике в Амстердамском университете. С 1964 по 1973 год работал в Британском совете. С 1973 по 2000 год был доцентом кафедры языков и культуры Университета Роскилле в Дании. С 2000 года преподаёт в Копенгагенской школе бизнеса. Также преподавал в Копенгагенском университете (1973—1984). Был приглашённым исследователем в Институте образования Лондонского университета (1983), Мельбурнском университете в Австралии (1994), Центральном институте индийских языков в Майсуре (1995), Печском университете в Венгрии (1996) и Центре исследований в области искусств, социальных и гуманитарных наук Кембриджского университета (2005). Жил со своей покойной женой Туве Скутнабб-Кангас в Швеции. Отец датского актёра Каспара Филлипсона.

Признание[править]

21 февраля 2010 года Филлипсон вместе с Микелем Сигуаном-и-Солером был удостоен премии Linguapax Prize. Институт Linguapax описывает их как «известных сторонников многоязычного образования как фактора мира и языковых прав против процессов культурной и языковой гомогенизации»[1]. Филлипсон также получил президентскую премию TESOL International Association 2024 года. В письме с объявлением говорилось: «Известный учёный в области преподавания английского языка, доктор Филлипсон долгое время был сторонником встраивания преподавания английского языка в структуру местных языковых/культурных экологий, разработки поддерживающей языковой политики для обеспечения устойчивого баланса между английским и другими языками, а также защиты языковых прав человека в случаях языковой дискриминации»[2].

Лингвистический империализм[править]

В своей книге 1992 года Филлипсон предпринял первую серьёзную и систематическую попытку теоретизировать лингвистический империализм в связи с преподаванием английского языка. Он предложил следующее рабочее определение английского лингвистического империализма: «Доминирование английского языка утверждается и поддерживается путём установления и постоянного воссоздания структурного и культурного неравенства между английским и другими языками»[3]. В своей статье 1997 года Филлипсон определил лингвистический империализм как «теоретический конструкт, разработанный для объяснения языковой иерархизации, для решения вопросов о том, почему одни языки используются больше, а другие меньше, какие структуры и идеологии способствуют таким процессам, и какова роль языковых специалистов»[4]. Недавно он перечислил семь конститутивных черт лингвистического империализма: (1) взаимосвязанный, (2) эксплуататорский, (3) структурный, (4) идеологический, (5) гегемонистский, (6) субтрактивный и (7) неравный.

С теоретической точки зрения лингвистического империализма Филлипсон проблематизировал пять заблуждений в преподавании английского языка: (1) монолингвальное заблуждение; (2) заблуждение носителя языка; (3) заблуждение раннего старта; (4) заблуждение максимального воздействия; и (5) субтрактивое заблуждение[5]. На протяжении последних трёх десятилетий он продолжал исследовать лингвистический империализм. В сборнике своих ранее опубликованных эссе 2009 года он объяснил масштаб и значение таких исследований:

Изучение лингвистического империализма фокусируется на том, как и почему определённые языки доминируют на международном уровне, и на попытках объяснить такое доминирование явным, теоретически обоснованным образом. Язык — одно из самых прочных наследий европейской колониальной и имперской экспансии. Английский, испанский и португальский являются доминирующими языками Америки. В Африке языки некоторых колонизирующих держав, Англии, Франции и Португалии, укоренились прочнее, чем когда-либо, как и английский в нескольких азиатских странах. Изучение лингвистического империализма может помочь прояснить, привело ли завоевание политической независимости к языковому освобождению стран третьего мира, и если нет, то почему[6].

Примечания[править]

  1. "Linguapax Award 2010" Archived copy. Архивировано из первоисточника 13 июня 2011. Проверено 27 февраля 2010.
  2. TESOL International Association, “TESOL Announces 2024 Presidential Award Recipient,” April 24, 2024. https://www.tesol.org/news/tesol-announces-2024-presidential-award-recipient/
  3. Robert Phillipson, Linguistic Imperialism, Oxford, England: Oxford University Press, 1992, p. 47.
  4. Robert Phillipson, “Realities and Myths of Linguistic Imperialism,” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 18, No. 3, 1997, p. 238.
  5. Robert Phillipson, Linguistic Imperialism, Oxford, England: Oxford University Press, 1992, pp. 185–215.
  6. Robert Phillipson, Linguistic Imperialism Continued, New York, Routledge, 2009, p. 1.

Литература[править]

  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford University Press.
  • Phillipson, R. (Ed.). (2000). Rights to language: Equity, power and education. Lawrence Erlbaum Associates.
  • Phillipson, R. (Ed.). (2003). English-only Europe? Challenging language policy. Routledge.
  • Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. Orient Blackswan.
  • Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (1994). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Mouton de Gruyter.
  • Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (2017). Language rights. Routledge.
  • Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (Eds.). (2023). The handbook of linguistic human rights. John Wiley & Sons.
  • Phillipson, R. (1997). Realities and myths of linguistic imperialism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(3), 238–248.

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Филлипсон, Роберт», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».