Цуда, Юкио (профессор)
Юкио Цуда
- Имя при рождении
- Юкио Цуда
- Род деятельности
- профессор, исследователь, преподаватель
Юкио Цуда (яп. 津田 幸男; [Нет даты!]) — японский теоретик коммуникации. Известен как критик гегемонии английского языка и сторонник парадигмы «экологии языка».
Образование и карьера[править]
Цуда родился в префектуре Канагава в 1950 году[1]. Он изучал английский язык и окончил Иокогамский государственный университет в 1973 году. Получил степень магистра в области преподавания английского как иностранного (TEFL) в 1978 году и степень доктора философии в области речевой коммуникации в 1985 году в Университете Южного Иллинойса в Карбондейле[2].
В ходе своей академической карьеры Цуда занимал несколько преподавательских должностей. С 1986 по 1988 год он был доцентом экономического факультета Нагасакского университета. Затем перешёл в Нагойский университет, где с 1988 по 1993 год работал доцентом в Институте языков и культур, а с 1993 по 2001 год — профессором кафедры международной коммуникации и Высшей школы международного развития.
С 2001 года Цуда работал профессором докторской программы по современным культурам и государственной политике в Высшей школе гуманитарных и социальных наук Университета Цукубы. В 2014 году он вышел на пенсию, получив статус почётного профессора, и основал Институт лингвистики мира в префектуре Ибараки. В настоящее время является профессором кафедры английского языка в Университете Мацуямы в префектуре Эхиме.
Цуда был приглашённым профессором в Международном исследовательском центре японской культуры в Киото в 1996 году[3] и в Колледж Сан-Матео в Калифорнии в 2007 году[4]. Он также был стипендиатом программы «Форум интернационализации» в 1996 году и приглашённым научным сотрудником в 1999 году в Центре «Восток-Запад» в Гонолулу[5].
Академические интересы Цуды включают языковую политику, кросс-культурный психоанализ, а также международную и межкультурную коммуникацию. Среди его публикаций — Language Inequality and Distortion in Intercultural Communication: A Critical Theory Approach (John Benjamins, 1986), Language, Education, and Intercultural Communication (Нагасакский университет, 1988), Eigo Shihai-no Kouzou (Daisan Shokan, 1990), Shinryaku-suru Eigo, Hangeki-suru Nihongo (PHP Institute, 1996) и Eigo Shihai-to Kotoba-no Byoudou (Keio University Press, 2006).
Парадигма экологии языка[править]
Цуда выступает критиком гегемонии английского языка и сторонником языкового и культурного плюрализма. Он утверждает, что доминирование английского языка равносильно лингвицизму и лингвициду, а решение проблемы языковой гегемонии имеет решающее значение для развития человеческой и культурной безопасности[6][7][8]. В статье для газеты Колледжа Сан-Матео The San Matean от 19 марта 2007 года Цуда отметил: «Важнее быть студентами, изучающими другие языки, чем преподавателем, обучающим только одному». Он предложил парадигму «экологии языка» в противовес парадигме «распространения английского языка».
Парадигма распространения английского языка, доминирующая не только в англо-американском мире, но и в бывших британских колониях в Азии и Африке, характеризуется такими теоретическими ориентациями, как капитализм, наука и технологии, модернизация, монолингвизм, идеологическая глобализация и интернационализация, транснационализация, американизация, гомогенизация мировой культуры, а также языковой, культурный и медийный империализм. В качестве альтернативы я предлагаю «Парадигму экологии языка». Она основывается на перспективе прав человека, равенстве в коммуникации, многоязычии, сохранении языков и культур, защите национальных суверенитетов и продвижении обучения иностранным языкам[9].
Цуда призывает исследователей международной и межкультурной коммуникации признать гегемонию английского языка предметом академического изучения, особенно в англоязычных странах. Он предлагает преподавателям английского языка внедрять парадигму экологии языка в содержание и методы обучения, а также в подготовку учителей. Цуда настаивает на том, чтобы как носители, так и неносители английского языка изучали философию экологии языка для лучшего понимания этических аспектов международной и межкультурной коммуникации[10].
Публикации[править]
- Tsuda, Y. (1992). The dominance of English and linguistic discrimination. Media Development, 34(1), 32–34.
- Tsuda, Y. (1993). Communication in English: Is it anti-cultural? Journal of Development Communication, 4(1), 69–78.
- Tsuda, Y. (1994). The diffusion of English: Its impact on culture and communication. Keio Communication Review, 16, 49–61.
- Tsuda, Y. (1997). Hegemony of English vs. Ecology of Language: Building equality in international communication. In L. E. Smith & M. L. Forman (Eds.), World Englishes 2000: Selected essays (pp. 21–31). Honolulu, HI: College of Language, Linguistics and Literature, University of Hawaii and the East-West Center.
- Tsuda, Y. (1998). Critical studies on the dominance of English and the implications for international communication. Japan Review, 10, 219–236.
- Tsuda, Y. (2000). Envisioning a democratic linguistic order. TESL Reporter, 33(1), 32–38.
- Tsuda, Y. (2000). The maintenance of the Korean language and identity in Japan. Studies in the Linguistic Sciences, 30(1), 219–227.
- Tsuda, Y. (2001). "World Englishes" as critical theory or ideology? Keio Communication Review, 23, 3-19.
- Tsuda, Y. (2002). The hegemony of English: Problems, opposing views, and communication rights. In G. Mazzaferro (Ed.), The English language and power (pp. 19–31). Alessandria, Italy: Edizionoi dell’Orso.
- Tsuda, Y. (2008). English hegemony and English divide. China Media Research, 4(1), 47–55.
- Tsuda, Y. (2010). Speaking against the hegemony of English: Problems, ideologies, and solutions. In T. K. Nakayama & R. T. Halualani (Eds.), The handbook of critical intercultural communication (pp. 248–269). West Sussex, UK: Wiley-Blackwell.
- Tsuda, Y. (2014). The hegemony of English and strategies for linguistic pluralism: Proposing the Ecology of Language Paradigm. In M. K. Asante, Y. Miike, & J. Yin (Eds.), The global intercultural communication reader (2nd ed., pp. 445–456). New York, NY: Routledge.
Примечания[править]
- ↑ Профиль Архивировано из первоисточника 2008-04-11.
- ↑ Majid Tehranian (Ed.), Worlds Apart: Human Security and Global Governance, New York, NY: I. B. Tauris, 1999, p. x.
- ↑ Yukio Tsuda (Ed.), "The Japanese and the English Language: An Interdisciplinary Study of Anglicized (Americanized) Japan" (Special Section), Japan Review, 1998, No. 10, p. 219.
- ↑ Nat Friedland, "Fulbright Scholar in Residence a first for CSM," The San Francisco Examiner, March 3, 2007 (http://www.sfexaminer.com/fulbright-scholar-in-residence-a-first-for-csm/[недоступная ссылка (August 2025)]).
- ↑ East-West Center (Ed.), Building an Asia Pacific Community (Annual Report 1999), Honolulu, HI: East-West Center, 2000, p. 45.
- ↑ Yukio Tsuda, "Anglomania Muddies Japan's Self-Image," Asahi Evening News, January 23, 1997, p. 8.
- ↑ Yukio Tsuda, "Language Problems in Intercultural Communication: Review and Suggestions," Studies in Language and Culture, Vol. 10, No. 1, 1988, pp. 17-30.
- ↑ Yukio Tsuda, "Speaking Against the Hegemony of English," in Special Research Project: Civil Society, the State and Culture in Comparative Perspective (Annual Report), Tsukuba, Japan: University of Tsukuba, 2005, pp. 235-244.
- ↑ Yukio Tsuda, "The Diffusion of English: Its Impact on Culture and Communication," Keio Communication Review, No. 16, March 1994, pp. 58-59.
- ↑ Yukio Tsuda, "The Hegemony of English and Strategies for Linguistic Pluralism: Proposing the Ecology of Language Paradigm," in Molefi Kete Asante, Yoshitaka Miike, and Jing Yin (Eds.), The Global Intercultural Communication Reader (2nd Ed.), New York, NY: Routledge, 2014, p. 455.
Ссылки[править]
- The Hegemony of English and Strategies for Linguistic Pluralism: Proposing the Ecology of Language Paradigm
- A Critique of English as a Common Language for APEC: Three Perspectives
- English as an International Language: Convenience or Equality?
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Цуда, Юкио (профессор)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |