Анафорическое отношение

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Анафори́ческое отноше́ние (от др.-греч. ἀναφορά — «вынесение, отнесение») — отношение между элементами высказывания (синтаксемами и словосочетаниями), в рамках которого «в смысл одного выражения входит отсылка к другому»[1][2].

Особенности[править]

Слёзы унижения, они были едкиНеобыкновенное лето», К. А. Федин).

Первый член анафорического отношения называют антецедентом, второй — анафорическим элементом (или анафoрoм, субститутом)[3][4][5]. Высказывание, которое включает анафор без антецедента обладает смысловой неполнотой, несмотря на синтаксическую законченность[6].

Единицы, которые полностью раскрывают своё значение только будучи включёнными в анафорические отношения, называются анафорическими. К их числу относят местоимения (большинство анафорических местоимений сочетает анафорическую функцию с дейктической) и местоименные слова[7][8][9], которые служат средствами связи предикативных частей сложного предложения[10][11]. Анафорическая отсылка также входит в значение многих частиц («тоже», «также», «и» и др.), в состав значения большой группы слов типа «поэтому», «потому», «тогда», «кроме того», «наоборот» и др. Анафорическими являются слова с пропозициональной функцией («да» и «нет»)[1][12][10].

Содержание анафорической отсылки[править]

Содержанием анафорической отсылки может быть[13]:

  • субстанциальное тождество объектов, ситуаций, фактов и т. п. (у местоимений «он», «она», «оно», «они», «этот», «тот», «это» и др.[14]; местоименных наречий «там», «туда», «оттуда» и т. п.; местоименных глаголов);
  • концептуальное тождество (местоименных глаголов, местоимений третьего лица в функции повтора).

Значение уподобления (в словах типа «такой», «так») или различения и распределения («другой», «иной», «остальные», «иначе» и др.) может быть выражено через значение субстанциального или концептуального тождества[1].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 ЭРЯ, 2023, с. 24
  2. Марузо, 1960, с. 30
  3. Синтаксис современного русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Г. И. Кустова, К. И. Мишина, В. А. Федосеев. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 170.
  4. Современный русский язык. В 3 томах. — Т. 3. Синтаксис: учебник и практикум — для вузов / С. М. Колесникова [и др.]; под редакцией С. М. Колесниковой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — С. 134.
  5. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 95
  6. Анафорическое отношение. Большая российская энциклопедия. Проверено 7 августа 2024.
  7. Грамматическая терминология: словарь-справочник, 2011, с. 195, 260
  8. Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. — Т. 2: Синтаксис. — М., 1980. — С. 464.
  9. Бабайцева, 2015, с. 535
  10. 10,0 10,1 Жеребило, 2010
  11. Матвеева, 2010, с. 21
  12. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, 1998, с. 32
  13. Падучева Е. В. [32 Анафорическое отношение] // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  14. Крючков С. Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: Синтаксис сложного предложения: [Учеб. пособие для пед. ин-тов по специальности № 2101 «Рус. яз. и литература»]. — 2-е изд., перераб. — Москва: Просвещение, 1977. — С. 138.

Литература[править]

  • Бабайцева В. В. Синтаксис русского языка: монография. — 2-е издание, стереотипное. — Москва: ФЛИНТА, 2015. — 576 с.
  • Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
  • Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
  • Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
  • Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / перевод с французского Н. Д. Андреева; под ред. А. А. Реформатского; предисловие В. А. Звегинцева. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960. — 436 с.
  • Немченко В. H. Грамматическая терминология: словарь-справочник. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011. — 592 с.
  • Русский язык: Энциклопедия / под общей редакцией А. М. Молдована. — 4-е издание, стереотипное. — Москва: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2023. — 912 с.
  • Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
  • Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е издание. — М.: Большая российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

Дополнительная литература[править]

  • Падучева Е. В. Анафорические связи и глубинная структура текста // Проблемы грамматического моделирования. — М., 1973.
  • Чехов А. С. Отождествляющее анафорическое отношение как фактор внутренннней организации высказывания // Машинный перевод и прикладная лингвистика. — М., 1981.
  • Чуглов В. И. Об анафорическом отношении и анафорической связи // Русский язык в школе. — 2017. — № 1. — С. 48—52.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Анафорическое отношение», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».