Глушкова, Зоя Михайловна
Зо́я Ду́дина (Зо́я Миха́йловна Глушко́ва) ([Нет даты!]) — марийская писательница, поэтесса, журналистка, переводчица, член Союза писателей России (2002), член Союза журналистов России (2009), Заслуженный работник культуры Республики Марий Эл (2000), лауреат премии общества М. А. Кастрен (2000), лауреат конкурса «Лучшая книга Марий Эл» (2006, 2008, 2018), лауреат Государственной премии Марий Эл имени С. Г. Чавайна (2013), лауреат премии имени Н. Лескова Союза писателей России (2015), Народный писатель Республики Марий Эл (2022).
Биография[править]
Родилась в крестьянской семье 3 ноября 1962 года. Росла на родине поэта и киноактёра Йывана Кырли.
Отец работал слесарем в Богословском алюминиевом заводе (Краснотурьинск, 1939—1951), монтажником совхоза «Марисолинский», мать всю жизнь проработала скотницей по откорму крупного рогатого скота.
В 1970 году поступила учиться в Марисолинскую среднюю школу. Первый стих написала в 10 лет, в литературном кружке заслуженной учительницы Марийской АССР, поэта Зинаиды Ермаковой.
В 1977 году участвовала на семинаре для молодых авторов Марийской АССР «Литературная осень».
В эти же годы её стихи были напечатаны большой подборкой в газетах «Ямле лий», «Призыв».
В 1980-м году Зоя Дудина поступила учиться в отделение русской и марийской филологии Марийского государственного университета.
Здесь она посещала семинары Семёна Николаева, занималась в фольклорном ансамбле «Рия-Рия», была активным членом комбюро факультета.
После университета трудовую деятельность начала в Марийском книжном издательстве: редактор учебной литературы (1985—1996), редактор художественной литературы (1997—2005).
В 2005—2014 годах работала в редакции газеты «Марий Эл» редактором литературной страницы.
В 2014—2015 годы — литературный сотрудник Марийской государственной филармонии им. Я Эшпая.
С 2015 года работает как писатель-профессионал.
Творчество[править]
Впервые школьные и студенческие стихи были опубликованы в сборнике «Марисолан мут сылныже» /«Прелесть слов Марисолы» в 1995 году.
В 1998 году (декабрь) вышла первая авторская книга «Мый шкежат суксо омыл…» / «Я и сама не ангел»
В 2000-м году Финнское общество им. М. А. Кастрена отметило книгу литературной премией.
В. Абукаев-Эмгак об этой книге писал: « Грустная, даже горестная лирика, с болью в душе, тревожной любовью к детям, при этом бесконечная любовь к жизни — вот на чем выковывается поэзия Зои…
В книге Дудиной можно найти много глубоких слов, ярких образов, необъятную философию.
Один стих дополняет, продолжает, углубляет предыдущую. Сборник читается как одна поэма…»
2000 году, благодаря спонсорам вышла в свет вторая книга автора «Колыштса шӱшпык чон шортмым» /«Слушайте плачь соловья».
Сборник состоит из двух частей. Первая посвящена малой родине, её народу, вторая любовной лирике.
В сборнике автор поднимает вечные темы жизни и смерти, любви и ненависти, не простых отношениях меж людьми. Острые мысли, складные строки завораживают читателя.
Третья книга Зои Дудиной вышла в 2004 году. Сборник является билингвой, где стихи напечатаны на языке оригинала и на русском. Стихи на русский язык переведены Анатолием Спиридоновым.
В 2012—2014 годах выпустила «Избранное в трёх томах»: поэзия, очерки, переводная проза.[1]
В творчестве писателя большое место занимают переводческие работы. Ею переведены учебные пособия К. Санкова, А. Иванова «История марийского народа» (1998), Г. Сепеева «Этнография марийского народа» (2000) на марийский язык.
к 200-летнему юбилею А. С. Пушкина был осуществлён перевод «Сказки о рыбаке и рыбке», отмеченная литературной премией общества М. А. Кастрена.
В 2003-м году перевела около 50 стихов русского поэта Н. Заболоцкого, в 2013 году издала отдельным сборником.
В 2015 году за перевод стихов Дмитрия Мизгулина удостоена премии Союза писателей России им. Н. Лескова.
Зоя Дудина находится в постоянном поиске нового в поэзии. Это мы можем наблюдать из книги-малютки колыбельных песен «Муралте, авай, марий мурым» / «Спой мне, мама, марийскую песню».
Александр Китиков отмечал, что записанных колыбельных на марийском языке имеется всего лишь около тринадцати, это и явилось для автора подсказкой о необходимости развивать этот жанр.
Такими же плодотворными оказалось обращения автора к духовным текстам народа мари — молитвам. До этого мало касались этого священного слова. Зоя Дудина написала цикл стихов о роще.
В журналистике она проявила себя как писатель-очеркист. Путевые заметки, очерки о деятелях культуры, образования, науки, о передовиках современного производства нашли тёплый отклик читателей.
2024 году вышла книга «Шийгорнышто / „По лунной стёжке“» (2-е изд), где автор представила 27 очерков.
Основные произведения[править]
Книги[править]
- Мый шкежат суксо омыл: почеламут-влак = Я и сама не ангел: стихи / Зоя Дудина. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1996. — 96 с.
- Колыштса шӱшпык чон шортмым: почеламут-влак, сонет аршаш = Слушайте плач соловья: стихи, венок сонетов / Зоя Дудина (Глушкова З. М.); ред. В. А. Абукаев; худож. И. А. Шехурдина. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2000. — 96 с.
- Эрелан йӧратыме тат: почеламут-влак = Я миг, влюблённый в вечность: стихи / Зоя Дудина (З. М. Глушкова); пер. с мар. А. Спиридонова; худож. С. Турий. — Йошкар-Ола: Республиканская юношеская библиотека им. В. Колумба РМЭ, 2004. — 64 с.
- Ойырымо ойпого: почеламут-влак = Избранное: стихи / Зоя Дудина (Зоя Михайловна Глушкова); худож. В. Березина. — Йошкар-Ола: Марийский полиграфическо-издательский комбинат, 2006. — 256 с.
- Нылле ик порылыкым налын: марий шулдыран ой-влак = Сорок и одно добро: крылатые выражения марийских писателей. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. — 360 с.
- Шеремет, Шернурет: почеламут-влак = Сернур, Сернур: стихи / Зоя Дудина (З. М. Глушкова); пер. с мар. А. Спиридонова, А. Коковихина; фото Д. Речкина. — Йошкар-Ола : ООО "Типография «Вертикаль», 2010. — 112 с.
- Муралте, авай, марий мурым: шепкамуро-влак = Спой мне, мама, песню мари: колыбельные / Зоя Дудина (Глушкова Зоя Михайловна); ред. Н. Гордеева; фотографии Д. Речкина. — Йошкар-Ола: ООО «Типография „Вертикаль“, 2011. — 32 с. : ил.
- Кум томан ойпого = Избранное в трёх томах. Т. 1: Куанышым, куэм ӧндал: поэзий = С берёзками смеялась я / Зоя Дудина; ред. Н. Г. Гордеева; худож. М. Ю. Клюкина. — Йошкар-Ола: Стринг, 2012. — 463 с.: ил.
- Кум томан ойпого = Избранное в трёх томах. Т. 2: Шийгорнышто: очерк-влак = По лунной дорожке: очерки / Зоя Дудина; ред. Н. Г. Гордеева; худож. М. Ю. Клюкина. — Йошкар-Ола: Стринг, 2014. — 404 с.
- Кум томан ойпого = Избранное в трёх томах. Т. 3: Чӱчалтыш ӱшан: кусарыме сылнымут = Капля надежды: переводы / Зоя Дудина; ред. Н. Г. Гордеева;худож. М. Ю. Клюкина. — Йошкар-Ола : Стринг, 2014. — 310 с.
- Доля земная : избранные стихотворения, венок сонетов, поэмы / Зоя Дудина; пер. с мар. А. Спиридонова, А. Коковихина, Г. Пирогова, Г. Смирнова, Т. Лейко; фотографии В. Н. Тумбаева, Д. И. Речкина. — Йошкар-Ола: Издательский дом „Марийское книжное издательство“, 2017. — 232 с.: ил.
- Нылле ик порылыкым налын: марий шулдыран ой-влак = Сорок и одна доброта: крылатые выражения марийских авторов, 2-е изд. / составитель Зоя Михайловна Глушкова (Дудина). — Йошкар-Ола, 2008. — 360 с.
- Сквозь призму правды и любви: биобиблиографический указатель. — Йошкар-Ола: Библиотека им. В. Колумба, 2019. — 64 с.
- Талешке почеш Юмын капкам: марий пайрем сценарий-влак = Герой отворяет божьи врата: сценарии к национальным праздникам — Йошкар-Ола, 2019. — 60 с.
- Юмынӱдыр огеш пу вашмутым: поэзий книга = Ищи ответ в самом себе: книга поэзии / Зоя Дудина; ред. Н. Г. Гордеева; худож. С. И. Таныгин. — Йошкар-Ола: 2021. — 210 с.: ил.
- Шийгорнышто: очерк-влак = По лунной стёжке: очерки — 2 изд. дополн.-/ З. М. Дудина — Йошкар-Ола: Издательский дом „Марийское книжное издательство“, 2024. — 420 с.
Произведения, напечатанные в других изданиях[править]
- Марисолан мут сылныже: сылнымут кружокыш коштшо-влакын ойпогышт = Прелесть слова Марисолы / С. Николаев чумырен. — Йошкар-Ола: Министерство культуры Респулики Марий Эл Республикысе усталык рӱдер, 1995. — С. 52-68.
- Марисола школем — сылнымут суртем: тунем пытарыше-влакын ойпогышт = Школа моя Марисолинская — дом литературы: произведения выпускников школы. Йошкар-Ола. 2004. 124 с.
- Аза малтыме муро-влак = Колыбельные // ж-л „Кече“. 2000. 4 №.
- Лиймем шуэш вӱдӱдыр: почеламут-влак = Хочу стать русалкою: стихи // Кугарня. 2002. 16 июнь.
- Будет счастлив лишь тот, кто посмеет научиться любить и страдать… стихи // Кудо-кодо. 2002. 6-7 №.
- Поэзий илышемын ужашыже: интервью, почеламут-влак = Поэзия — часть души: интервью, стихи // Марий Эл. 2002. 1 нояб.
- Почеламут-влак = Стихи// Марий Эл. 2001. 3 март.
- Почеламут-влак = Стихи // Ончыко. 1995. 5 №. С. 121—127.
- Умбалне улам да: Почеламут-влак = Дальняя даль: стихи // Ончыко. 1998. 9 №. С. 16-20.
- Почеламут-влак = Стихи // Элнет. 1998. 1 №.
- О Поро Юмо! Почеламут-влак =О добрый Бог: стихи // Ончыко». 2002. 10 №. С. 100—111.
- Ида шылтале шӱлыкемлан верчын: почеламут-влак = Не упрекай за грусть // Ончыко. 2003. 6 №. С. 3-7.
- Авий дене пырля: почеламут-влак = Вместе с мамой: стихи // Ончыко. 2005. 3 №.
- Марий сылнымут аршаш: кугурак классыште тунемше-влаклан = Марийская литература для старшекоассников / Г. Н. Бояринова ден С. П. Чеснокова ямдыленыт. Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2001. С.178.
Переводы[править]
- Государство ромашек — Вис-вис эл: стихотворения и aвтобиографические заметки Н. А. Заболоцкого // Бушков Р. А. В государстве ромашек: Сернурские страницы жизни творчества Н. А. Заболоцкого. Йошкар-Ола, 2003. С. 95-138.
- Колызо да кол нерген йомак // А. С. Пушкин. Йомак-влак. Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2000. С. 39-57.
- А. Г. Иванов, К. Н. Сануков. Марий калыкын историйже: кокла ийготан да кугурак класслаште тунемше-влаклан лудаш книга = История марийского народа: учебное пособие для среднего и старшего школьного возраста: Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 1998.
- Марий калыкын этнографийже: кугурак класслаште тунемше-влаклан пособий = Этнография народа мари: учебное пособие для старшеклассников / Г. А. Сепеев подготовил. Йошкар-Ола: Марий книга савыктыш, 2000.
- Йохана Йокипалтио. Теве тыгай ӧрыктарыше йошкар шӱртӧ: йомак = Вот такая волшебная красная нить: сказка / превод с фин. З. Дудиной ден С. Элембаевой. // Ончыко. 2004. 12 №.
- Саликалан малтыме муро: руш ойпого гыч кус. = Песни для Салики: перевод с рус. // Марий Эл. 2004. 22 май.
- Йогыланаш ит пу чонетлан: Руш поэт Н. Заболотскийын шочмыжлан 100 ий вашеш = Не позволяй душе лениться: к 100-летию поэта // Ямде лий. 2003. 3 май.
- Вис-вис эл: ХХ курымысо руш поэзийын классикше Н. Заболоцкийын шочмыжлан — 100 ий = Государство ромашек: 100-летию классика русской литературы ХХ века Н. Заболоцкого // Кугарня. 2003. 25 апр.
- Мыйым куштыш пӱртӱс шыде йӱштӧ… Н. Заболоцкийлан — 100 ий = Я воспитан природой суровой: к 100-летию Н. Заболоцкого // Марий Эл. 2003. 6 май.
Награды[править]
- Заслуженный работник культуры Республики Марий Эл (2000).
- Премия общества им. М. А. Кастрена (2000).
- Премии конкурса «Лучшая книга года Марий Эл- 2006, 2008, 2017» за сборник стихов «Ойырымо ойпого», за книгу афоризмов «Нылле ик порылыкым налын», за поэтическое издание «Доля земная».
- Член Союза журналистов Российской Федерации (2009).
- Государственная премия Республики Марий Эл имени С. Г. Чавайна (2013).
- Премия Союза писателей Российской Федерации имени Н.Лескова (2015).
- Литературная премия финно-угорских народов за книги «Избранное в трёх томах» (2015), "Юмынӱдыр огеш пу вашмутым (2017).
- Почётная грамота Правительства Республики Марий Эл (2018).
- Народный писатель Республики Марий (2022).[2]
Примечания[править]
- ↑ Марийская поэтесса Зоя Дудина презентовала три новых издания (10 декабря 2019 года).
- ↑ О присвоении почетного звания «Народный писатель Республики Марий Эл» Глушковой З.М. (RU). Глава Республики Марий Эл (02.09.2022).
Литература[править]
- Абукаев-Эмгак В. «Шыпланымын» помыжалтме жапше = Миг пробуждающейся тишины // Кугарня. 1998.1 май.
- Михайлова С. Мый шкежат суксо омыл = Я и сама не ангел // Марий Эл. 1999. 26 февр.
- Григорьева Л. Поэзий — нимучашдыме корно = Поэзия — бесконечность // Ямде лий. 1999. 20 нояб.
- Егоров В. Сылне ой — поэзий поянлык = Богатсво поэзии — в изяществе слов // Кугарня. 1999. 24 дек.
- Абукаев-Эмгак В. Тыге поэт гына воза: Зоя Дудинан мурпашажым лончылена — Так пишет только поэт: разбор стихов Зои Дудиной // Марий Эл. 2001. 3 март.
- Никольская Р. Плач соловья // Марийская правда. 2000. 14 нояб.
- Никольская Р. Там, где куница играет, или «Слушайте плачь соловья» // Совершенно не секретно. 2001. 1 окт.
- Сабанцев Г. Поэзий илышемын ужашыже = Поэзия — часть моей души// Марий Эл. 2002. 1 нояб.
- Сабанцев Г. Будет счастлив лишь тот, кто посмеет научиться любить и страдать… // Кудо-коду. 2002. № 6-7.
- Манаева-Чеснокова С. Драматизм поэзии Зои Дудиной // Художественный мир марийской поэзии. Йошкар-Ола, 2004. С. 170—185.
- Сидорова А. Ӱдырамашын шӱм-чонжо — нимучашдыме кумда = Бездонность женской души / Кугарня. 2005.4 март.
- Осипов В. Ондак идалыкыште 120 книга лукталтын… = Раньше издавалось 120 книг в год // Ончыко. 2005. № 2. С. 58-61.
- Белкова С. Ала-мом шонен лукташ тӧчен шым йӧслане = Не страдаю, чтоб что-то придумать // Марий Эл. 2007. 21 апр.
- Васинкин А. Куаныме годым шортшо кумыл =Плачущая во время радости // Ончыко. 2007. № 5. С. 180—188.
- Федотова-Градобаева И. Г. Ритмико-стиховая система лирики Зои Дудиной // Ашмаринские чтения. Чебоксары, 2012. С. 102—103.
- Федотова-Градобаева И. Г. Жанровое своеобразие лирики Зои Дудиной // Европейский журнал социальных наук / АНО «Международный исследовательский институт». М., 2012. № 11. Т. 1. С. 154—159.
- Федотова-Градобаева И. Г. Зоя Дудинан лирикыштыже элегий жанр = Жанр элегии в лирике Зои Дудиной // XXVII International Finn-Ugric Students' Conference. Будапешт, 2011. С. 149.
- Федотова-Градобаева И. Г. Ритмико-стиховая структура лирики Зои Дудиной // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сб. ст. Йошкар-Ола, 2014. С. 188—191.
- Любимов Н. И. — Мифопоэтический образ серебра в философской лирике Зои Дудиной // Филология: научные исследования. — 2021. — № 7. — С. 73-83.
- Любимов Н. И. — Символика природных образов в лирике З. Дудиной // Litera. — 2022. — № 8. — С. 271—282.
- Любимов Н. И. — Образ рощи как средство выражения аксиологической концепции автора в лирике З. Дудиной // Litera. 2023. № 7. С. 151—162.
- Арзамасов А. А. — Этнопоэтический мир Зои Дудиной // Учёные записки Петрозаводского государственного университета. 2023. Т. 45, № 6. С.59-64. DOI: 10.15393/uchz.art. 2023.941.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Глушкова, Зоя Михайловна», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|