Ехал я из Берлина
Ехал я из Берлина
«Ехал я из Берлина» — одна из первых советских песен, посвящённых победе в Великой Отечественной войне. Написана в 1945 году. Автор текста — Лев Ошанин, музыка Исаака Дунаевского.
Ехал я из Берлина
По дороге прямой,
На попутных машинах
Ехал с фронта домой.
Ехал мимо Варшавы,
Ехал мимо Орла —
Там, где русская слава
Все тропинки прошла.
История[править]
Текст песни «Ехал я из Берлина» был написан в 1945 году поэтом Львом Ошаниным. Во время Великой Отечественной войны он ездил в командировки на передовую от Политуправления Красной Армии, сотрудничал с военными газетами, выступал перед бойцами. Позже Ошанин рассказывал об обстоятельствах создания песни так:
Однажды утром я услышал, что наши части находятся на подступах к Берлину. И ощущение Победы, большой, долгожданной Победы, стало зримым, вошло в душу, отодвинуло все беды и печали войны. И я представил себе нашего парня, ещё почти мальчишку, но уже зрелого солдата, человека, спасшего родную землю, и человека, у которого всё впереди. И я увидел этого парня в его счастливом звонком полёте домой. И сама собой пришла ёмкая и гордая строчка — «Ехал я из Берлина»[1].
По словам Льва Ошанина, песню он не писал пока «Победа не стала свершившимся фактом». Но когда Германия капитулировала, поэт «сразу легко начисто написал песню» и отнёс её композитору Исааку Дунаевскому, так как считал, что «по характеру „Ехал я из Берлина“ наиболее близка солнечной палитре Дунаевского»[2].
В те годы Дунаевский руководил ансамблем песни и пляски Центрального Дома культуры железнодорожников, который располагался в здании на Комсомольской площади в Москве. Туда Ошанин принёс свои стихи. Прочитав их, композитор сразу сёл за рояль и начал импровизировать. Мелодия появилась быстро, но Дунаевскому показалось необходимым добавить припев. Ошанин написал его тут же на предложенную мелодию.
Песня «Ехал я из Берлина» стала первой совместной работой Дунаевского и Ошанина. А первым исполнителем композиции стал ансамбль песни и пляски ЦДКЖ под руководством Дунаевского[3].
Через много лет, когда Краснознамённый ансамбль имени Александрова готовил новую программу, посвящённую юбилею Победы, политуправление Армии потребовало, чтобы Лев Ошанин переделал припев, который звучал так:
Эй, встречай,
Да крепче обнимай.
Чарочку хмельную
Полнее наливай.
По словам Ошанина, фраза «Чарочка хмельная» не соответствовала настроениям того времени. Поэт отказался переделывать песню, просил снять её из программы, но через несколько месяцев «под нажимом политуправления и самого ансамбля дал согласие», чтобы на торжественном вечере один раз припев спели иначе:
Эй, встречай,
С Победой поздравляй,
Милыми руками
Покрепче обнимай.
В разных изданиях припев печатался по-разному, но, в конце концов, закрепился второй вариант, хотя, по мнению автора, из-за этого «некоторую долю лихости песня потеряла».
В разные годы исполняли[править]
- Ансамбль им. А. В. Александрова
- Ренат Ибрагимов
- Людмила Лядова, Нина Пантелеева
- Иосиф Кобзон
- ВИА «Верасы»
- Ансамбль «Родные напевы»[4].
Примечания[править]
- ↑ История создания песни "Ехал я из Берлина". Муниципальное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" города Оленегорска. Проверено 19 марта 2025.
- ↑ Одна из первых песен Победы «Ехал я из Берлина» написана нашим земляком – поэтом Львом Ошаниным (ru-ru). www.rybmuseum.ru. Проверено 19 марта 2025.
- ↑ Песни дорог войны. Ехал я из Берлина (Владимир Калабухов) / Проза.ру. proza.ru. Проверено 19 марта 2025.
- ↑ "Ехал я из берлина" слушать онлайн. Музыка Mail.Ru. my.mail.ru. Проверено 19 марта 2025.
Шаблон:Песни о Великой Отечественной войне
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Ехал я из Берлина», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|