Занаида
| Файл:Johann Christian Bach - Zanaida - titlepage of the libretto, London 1763.png Титульный лист либретто, Лондон, 1763 год | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Лондон |
«Занаида» (итал. Zanaida, также Zanaïda или Zanais) — опера-сериа в трёх актах композитора Иоганна Кристиана Баха на либретто Джованни Гуальберто Боттарелли. Премьера состоялась 7 мая 1763 года в Королевском театре на Хеймаркете в Лондоне.
Оформление[править]
Музыка[править]
«Занаида» относится к произведениям предклассического периода, связывающим эпохи барокко и венского классицизма. По словам американского дирижёра Дэвида Стерна, который впервые возродил оперу, она объединяет галантный стиль с бельканто. В ней сочетается свежесть нового стиля письма с традициями, которые Бах привёз из Италии.
Помимо двадцати арий[1] и одной каваты Занаиды[2], опера включает три хора[3], один квартет[4] и два речитатива, сопровождаемых оркестром (а не клавесином, как обычно)[5]. Две арии[6] сопровождаются кларнетами, а в упомянутой кавате есть соло гобоя.
Заглавная партия была предназначена для неаполитанской сопрано Анны Лючии Де Амичис (ок. 1733—1816), которой позже восхищался Моцарт[7].
Либретто[править]
В качестве источника вдохновения Боттарелли, «постоянный поэт» Королевского театра, выбрал либретто «Сифак, царь Нумидии» (1723)[8] Пьетро Метастазио. Он перенёс место действия из Северной Африки в Персию и увеличил число персонажей с шести до девяти. Тексты были адаптированы; арии сильно сокращены, большинство из них состоит всего из четырёх строк.
Сюжет[править]
Исходная ситуация[править]
Правители Турции и Персии хотят скрепить мирный договор браком: Занаида[9], дочь турецкого султана Солимана[10], должна выйти замуж за персидского шаха Тамассе[11]. Принцесса отличается скорее добродетелью и способностью любить, чем красотой[12]. Её сопровождает в Исфахан[13] турецкий посол Мустафа. В её свиту входят принцесса Аглатида, её возлюбленный Джангир[14] и персидская принцесса Сильвера, которая жила заложницей в Византии и теперь может вернуться на родину. То же самое относится и к прекрасной дочери Мустафы Озире[15], которую дипломат был вынужден оставить при дворе Тамассе.
Тем временем персидский царь влюбился в Озире. Это отвечает желаниям его матери Розеланы[16], которая не желает уступать главную женскую роль в государстве невестке из императорского дома.
Первый акт[править]
В вестибюле королевского дворца Розелана уговаривает Озире вступить в морганатический брак с её сыном. Молодая турчанка поддаётся искушению блеском трона[17].
Из дворца видно, как корабли её соотечественников прибывают по реке Зайендеруд. Уже при встрече прибывших Тамассе не может скрыть, что ненавидит Занаиду и любит Озире[18]. Он приказывает персидскому принцу Чиссео, который также влюблён в Озире, соблазнить Занаиду. Таким образом он надеется получить предлог для расторжения брачного обещания.
В галерее Мустафа приказывает дочери уехать с ним. Когда Озира отказывается, он угрожает ей смертью. Занаида упрекает его в этом, как бы ни была плачевна её собственная судьба[19].
В дворцовом саду Тамассе признаётся Мустафе в любви к Озире. Посол, преданный своему господину, отказывает ему в её руке. Он говорит королю, что скорее убьёт дочь, чем отдаст её ему[20]. Тамассе запрещает Мустафе возвращаться в Турцию с Занаидой и Озире.
Второй акт[править]
В укромном месте у дворца Розелана сообщает Озире, что Тамассе намерен заключить Занаиду в тюрьму. Соблазнённая перспективой стать королевой, Озира отвергает Чиссео. Тот тщетно пытается отговорить своего господина от заключения Занаиды[21]. При этом сам Тамассе страдает от того, что из любви к Озире поступает бессовестно[22].
Занаида, предчувствуя свою судьбу[23], по приказу Чиссео закована в цепи в своём кабинете. Она запрещает Джангиру и Мустафе оказывать сопротивление. Но они лишь ждут более благоприятного случая, чтобы освободить свою госпожу. Сильвера тщетно пытается избавиться от своих чувств к Чиссео[24]. Только Аглатида и Джангир уверены в своей любви друг к другу.
Следует судебное разбирательство в оружейном зале: с помощью поддельного письма Тамассе приписывает Занаиде намерение убить его на супружеском ложе. Дочь императора отказывается защищаться от столь подлого обвинения. Мустафа делает вид, что подчиняется требованию рассудить дело, и требует казни автора письма[25]. Тогда король приказывает бросить Занаиду на растерзание диким зверям[26]. Она поручает своим верным слугам просить Солимана о снисхождении к Тамассе, а затем прощается с ними[27].
Третий акт[править]
В колонном зале Джангир и Чиссео обсуждают несправедливость, творимую по отношению к Занаиде: в то время как первый настаивает на праве на сопротивление, второй считает, что королей может судить только Бог[28]. Но его сердце с раскаянием снова обращается к Сильвере.
Занаида ждёт казни в темнице[29]. Затем сцена меняется на кабинет, где Озира борется со своими чувствами: отец приказывает ей уехать с ним, а Тамассе клянётся ей в любви[30]. Но она начинает понимать, что рядом с ним будет лишь орудием Розеланы. Та признаётся, что охотнее всего правила бы всем миром[31].
Финальная сцена происходит в амфитеатре, где Занаида должна умереть: чтобы спасти её, Мустафа и Джангир готовятся убить Тамассе. Но Занаида предотвращает покушение, утверждая, что король — её законный супруг. Тамассе осознаёт её любовь и просит её руки. Занаида также прощает Озире и Розелану.
История[править]
Иоганн Кристиан Бах в Лондоне[править]
Карьера привела младшего сына Иоганна Себастьяна Баха из его родного Лейпцига через Берлин, Болонью и Милан в Лондон, где он работал с 1762 года. «Занаида» — пятая из его двенадцати опер[32]. Ранее, в 1763 году, Бах уже с успехом поставил в Королевском театре оперу «Орион».
Успех[править]
По сообщению London Observer, «Занаида» также получила большие овации. Анне де Амичис пришлось повторить кавату[33]. Ария в её исполнении была названа одной из самых мастерских, когда-либо сочинённых мужчиной и спетых женщиной[34].
Поскольку приближались летние каникулы, и директор театра Коломба Маттеи, и Анна де Амичис вернулись в Италию, произведение выдержало лишь пять повторений. Тем не менее, в том же 1763 году Бах стал учителем музыки королевы Великобритании и Ирландии Софии Шарлотты Мекленбург-Стрелицкой[35] — должность, которую он сохранял до конца жизни. Либретто, несколько арий и увертюра были напечатаны[36].
Возрождение[править]
Считавшаяся утерянной автографическая партитура была найдена в 2010 году в коллекции нью-йоркского судовладельца и музыковеда Элиаса Николаса Кулукундиса. Впоследствии она была отредактирована Полом Корнейлсоном.
Впервые произведение было вновь исполнено по инициативе Кулукундиса в рамках Баховского фестиваля в Лейпциге 15/16 июня 2011 года в Театре Гёте в Бад-Лаухштедте.
Под руководством своего основателя Дэвида Стерна французский ансамбль Opera Fuoco из 34 человек играл на исторических инструментах. Роли исполняли молодые певцы. Режиссёром выступила бельгийка Сигрид Т’Хоофт, эксперт по барочной жестикуляции. Исторические декорации создали Вольфрам Циммер и Ахим фон Хаймбург, исторические костюмы — Клэр Планше.
Вновь «Занаида» была исполнена 15 сентября 2011 года в Париже, 10/11 февраля 2012 года в Сен-Кантен-ан-Ивелин, 3 июня 2012 года в Венском Концертхаусе и 11 января 2013 года на Мальте.
В 2019 году Государственный театр Майнца показал произведение в немецком переводе Дорис Деккер в современной постановке Макса Хоппа[37].
Дискография[править]
Полная аудиозапись, сделанная в Сен-Кантен-ан-Ивелин, была выпущена на 2 CD лейблом Zig-Zag territoires[38].
Примечания[править]
- ↑ По три у Занаиды, Тамассе, Мустафы и Розеланы; по две у Чиссео, Озиры и Сильверы; по одной у Аглатиды и Джангира.
- ↑ Акт 2, сцена 5.
- ↑ Акт 1, сцена 3; Акт 2, финальная сцена; Акт 3, финальная сцена.
- ↑ Занаида, Тамассе, Мустафа, Розелана (Акт 1, финальная сцена).
- ↑ Тамассе (Акт 2, сцена 4); Занаида (Акт 3, сцена 3).
- ↑ Ария Тамассе (Акт 2, сцена 3); Ария Занаиды (Акт 3, сцена 3).
- ↑ Arias for Anna de Amicis. — Aparté, 2011.
- ↑ Il Siface. — Milano, 1725.
- ↑ Как и Озира, персонаж либретто «Арджиппо» Доменико Лалли.
- ↑ По мотивам Сулеймана I.
- ↑ По мотивам Тахмаспа I.
- ↑ Занаида к Тамассе (Акт 1, сцена 3).
- ↑ Столица Ирана в 1598—1722 годах.
- ↑ По мотивам Великого Могола Джахангира.
- ↑ По имени египетского бога Осириса.
- ↑ По мотивам Роксоланы, любимой жены Сулеймана I.
- ↑ Ария Озиры (сцена 1).
- ↑ Тамассе к Чиссео (сцена 3).
- ↑ Ария Занаиды (сцена 5).
- ↑ Мустафа к Тамассе (сцена 7).
- ↑ Ария Чиссео (сцена 3).
- ↑ Тамассе (сцена 4).
- ↑ Кавата Занаиды (сцена 5).
- ↑ Ария (сцена 7).
- ↑ Мустафа (сцена 8).
- ↑ Тамассе (сцена 8).
- ↑ Ария Занаиды (сцена 8).
- ↑ Чиссео к Джангиру (сцена 1).
- ↑ Ария Занаиды (сцена 3).
- ↑ Ария Тамассе (сцена 5).
- ↑ Ария Розеланы (сцена 6).
- ↑ Существуют записи или частичные записи других опер.
- ↑ Акт 3, сцена 5.
- ↑ The London Observer for 1763.
- ↑ София Шарлотта была ученицей брата Баха Карла Филиппа Эммануила.
- ↑ Orione and Zanaida / Ernest Warburton. — New York: Garland, 1989.
- ↑ Einst verschollen – nun modern inszeniert in Mainz (2019-11-11). Проверено 4 мая 2026.
- ↑ Fanfare Archive. Проверено 4 мая 2026.
Литература[править]
- (Giovan Gualberto Bottarelli:) Zanaida, Drama per Musica. Da Rappresentarsi sopra il Teatro di S(ua) M(aestà) B(ritannica). — Zanais, A Tragic Opera. Paraphrased in English Verse. As it is represented at the King’s Theatre in the Hay-Market. — G. Woodfall, London 1763.
- Emmanuelle Pesqué: Zanaida de Johann-Christian Bach. In: ODB-Opéra.
- Paul Corneilson: Johann Christian Bach’s Zanaida. In Peter Wollny, Stephen Roe (Hrsg.): The Sons of Bach. Essays for Elias N. Kulukundis. Steglein, Ann Arbor 2016, S. 94-116.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Занаида», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |