Игорь Александрович Мельчук
Игорь Александрович Мельчук
- Дата рождения
- 19 октября 1932 года
- Известен как
- лингвист, создатель лингвистической теории «Смысл ↔ Текст»
Игорь Мельчук — деятель науки.
Ранние годы[править]
Закончил испанское отделение филолфака МГУ, но как еврея его не хотели брать в научные учреждения[1].
Карьера[править]
С 1954 сотрудничал с А.А. Ляпуновым в создании 1-й в Советском Союзе системы французско-русского машинного перевода.
В 1956 при содействии академика А.И. Берга устроился на работу в сектор структурной и прикладной лингвистики Институт языкознания АН СССР.
В 1962 — к.ф.н. (тема работы — «Автоматический анализ текстов и некоторые смежные вопросы общей лингвистики»).
В 1976 Мельчук, выступавший в поддержку АД. Синявского и Ю.М. Даниэля, А.Д. Сахарова и С.А. Ковалёва, был уволен из Института языкознания, и решил покинуть родину. Поселился в Канаде.
В 1977—2008 — профессор кафедры лингвистики и перевода Монреальского университета.
Свою теорию «Смысл — Текст», построенную в середине 60-х, реализовал в виде формальных описаний больших фрагментов семантики, синтаксиса, словообразования и морфологии типологически различных языков.
Предложил новаторскую концепцию лексикографии, по которой в качестве неотъемлемой части модели «Смысл ⇔ Текст» создаются толково-комбинаторные словари.
Вместе с А.В. Гладким заложил базу направления математической лингвистики, состоящего в более формализованном алгебраическом подходе к исследованию языка.
Написал 39 книг и свыше 400 статей. Пишет на французском и английском.
Гражданская позиция[править]
С гордостью не скрывает свои исламофобские взгляды, критикует существующий в РФ режим (который характеризует как бандитский и мафиозный), Клинтонов и, особенно, Обаму:
Избрание Барака Хуссейна Обамы в 2008 году показало, что американский народ находится в морально-духовном параличе: голосовать в разгар исламского наступления на цивилизованный мир (после 11-го сентября!) за скрытого мусульманина, одновременно прихожанина патологического антисемита и расиста Джеремии Райта, агитатора-горлана-главаря, который никогда и ничем не руководил, человека с более, чем тёмным прошлым, означало полную общественную безответственность - это поведение неустойчивых подростков, дорвавшихся до пива[2].
Убеждённый сторонник Дональда Трампа.
Семья и личная жизнь[править]
Со своей супругой и коллегой, Лидией Иорданской, имеет двоих дочерей[3].
Публикации[править]
- О точных методах исследования языка (в соавт. с О. С. Ахмановой, Е. В. Падучевой и Р. М. Фрумкиной), М.: Изд-во МГУ, 1961. Англ. перевод: Exact methods in linguistic research, 1963, Berkeley, L. A.; чешск. перевод 1965.
- Соавторы : Arbatchewsky-Jumarie, N., Elnitsky, L., Iordanskaja, L. et Lessard, A., Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain : Recherches lexico-sémantiques I, Montréal: Presses de l’Université de Montréal, 1984. 172 pp.
- Соавторы : Zholkovsky, A., Explanatory Combinatorial Dictionnary of Modern Russian, Vienna: Wiener Slawistischer Almanach, 1984. 992 pp.
- Поверхностный синтаксис русских числовых выражений — La syntaxe de surface d’expressions numériques du russe, Vienne: Wiener Slawistischer Almanach, 1985. 510 pp.
- Соавторы : Pertsov, N.V., Surface Syntax of English. A Formal Model within the Meaning-Text Framework, Amsterdam: Benjamins, 1987. 526 pp.
- Dependency Syntax : Theory and Practice, Albany, N.Y.: SUNY Press, 1988. 428 pp.
- Соавторы : Arbatchewsky-Jumarie, N., Dagenais, L., Elnitsky, L., Iordanskaja, L., Lefebvre, M.-N., et Mantha, S., Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques II, Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 1988. 332 pp.
- Co-auteurs : Arbatchewsky-Jumarie, N., Iordanskaja, L. et Mantha, S., Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques III, Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 1992, 323 pp.
- Cours de morphologie générale, vol. 1: Introduction + Le mot. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal — Paris: CNRS Éditions, 1993. 412 pp.
- Cours de morphologie générale, vol. 2: Significations morphologiques. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal — Paris: CNRS Éditions, 1994. 458 pp.
- Соавторы : A. Clas, A. Polguère. Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, Bruxelles : Duculot, 1995, 256 pp.
- The Russian Language in the Meaning-Text Perspective. Wiener Slawistischer Almanach/ Škola «Jazyki russkoj kul´tury»: Vienne/Moscou, 1995. 682 pp.
- Cours de morphologie générale, vol. 3 : Moyens morphologiques. Syntactiques morphologiques. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal — Paris: CNRS Éditions, 1996. 326 pp.
- Cours de morphologie générale, vol. 4 : Signes morphologiques. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal — Paris: CNRS Éditions, 1997, 488 pp.
- Vers une linguistique Sens-Texte. Leçon inaugurale. Paris : Collège de France. 1997. 78 pp.
- Курс общей морфологии. Том I. Введение. Часть первая: Слово. Москва: Языки русской культуры — Вена : Wiener Slawistischer Almanach. 1997. 401 сс.
- Курс общей морфологии. Том II. Часть вторая: морфологические значения. Москва: Языки русской культуры — Вена : Wiener Slawistischer Almanach. 1998. 543 сс.
- Соавторы : Arbatchewsky-Jumarie, N., Iordanskaja, L., Mantha, S. et Polguère, A. Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques IV, Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 1999. 347 pp.
- Курс общей морфологии. Том III. Часть третья: морфологические средства; Часть четвёртая: морфологические синтактики. Москва: Языки русской культуры — Вена : Wiener Slawistischer Almanach. 2000. 367 сс.
- Cours de morphologie générale, vol. 5 : Modèles morphologiques. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal — Paris: CNRS Éditions, 2000. 492 pp.
- Курс общей морфологии. Том IV. Часть пятая: морфологические знаки. Москва: Языки славянской культуры — Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 2001. 580 сс.
- Communicative Organization in Natural Language. The Semantic-Communicative Structure of Sentences. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 2001. 393 pp.
- Курс общей морфологии. Том V. Часть шестая: морфологические модели. Часть седьмая: Принципы морфологического2 описания. Москва: Языки славянских культур — Вена: Wiener Slawistischer Almanach, 2006. 542 ss.
- Aspects of the Theory of Morphology. Berlin—New York: Mouton de Gruyter, 2006. 615 pp.
- Соавторы : Л. Иорданская, Смысл и сочетаемость в словаре = Le sens et la cooccurrence dans le dictionnaire. Москва: Языки славянских культур, 2007. 665 сс.
- Язык: от смысла к тексту. — М.: Языки славянских культур, 2012. — 176 с.
Источники[править]
- Родившиеся 19 октября
- Родившиеся в 1932 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Одессе
- Учёные по алфавиту
- Выпускники филологического факультета МГУ
- Лингвисты Канады
- Лингвисты СССР
- Прикладные лингвисты
- Синтаксисты
- Семасиологи
- Лексикографы
- Морфологи
- Типологи
- Переводоведы
- Структуралисты
- Русские эмигранты третьей волны в Канаде
- Сотрудники Института языкознания РАН
- Преподаватели Монреальского университета
- Кандидаты филологических наук
- Члены Канадского королевского общества
- Евреи в СССР
- Евреи в Канаде