Матрёшечный верлибр

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Матрёшка — русская деревянная игрушка в виде расписной куклы

Матрёшечный верлибр — вариант русского верлибра, предложенный Александром Вепрёвым в 2011 году.

Вепрев определил несколько разновидностей верлибра со множеством флуктуаций, отклонений от наиболее вероятного состояния, и объединил их одним понятием — матрёшечный верлибр.

Форма[править]

Суть формы в том, что в одном тематическом пространстве свободного стиха вмещаются два, три, четыре, а то и шесть-семь-восемь не менее свободных стихов, объединённых общим замыслом повествования. Например: два верлибра в одном верлибре; три-, четыре-, пять- верлибров в одном верлибре или верлибр в двух, трёх, четырёх и так далее верлибрах.

Каждая строфа м. верлибра, как матрёшка, повторяет характерный образ и даже некое сюжетное развитие. Эффект основан на повторах повествования, характерного образа и действия, меняющегося по той или иной причине и доходящего до кульминации.

Принцип строения матрёшечного верлибра вполне соответствует понятию «свободного стиха русского строя», впрочем, как некоторая его особенность или способность к популяции разновидностей и различных его подвидов, имеющее существенное отличие от западно-европейского и американского верлибров[1]. Коллеги и литературные критики также отмечали стремление автора, в том числе и как художника, нетривиально посмотреть на проблему «верлибра» с позиций «формы» и «содержания»[2].

Рассуждая о типологии русского верлибра на страницах научного журнала «Litera», включённого в международную базу Ulrich's Periodicals Directory и в библиографическую базу данных научных публикаций российских учёных (РИНЦ), Вепрёв уточнил, что

матрёшечный верлибр строится по типу цепочной сказки и относится к типу цепочной сказки (кумулятивной сказки, рекурсивной сказки, цепевидной сказки). Также верлибр, в котором диалоги или действия повторяются и развиваются в видоизменённой форме по мере развития сюжета — относится к матрёшечному верлибру. Эффект этих верлибров основан на повторах повествования, характерного образа и действия, меняющегося по той или иной причине и доходящих до кульминации.

История[править]

Если В. Я. Брюсов в начале прошлого столетия, опираясь на изучение западного верлибра, выделил две его разновидности: «свободные стихи французского строя» и «свободные стихи немецкого строя», то Вепрёв в начале XXI века в поиске новых форм, казалось бы, бесформенного верлибра предположил о «свободных стихах русского строя», в которых каждая часть свободного стиха или верлибра может являться самостоятельным произведением.

Первая публикация м. верлибра «Картофельное солнце» состоялась (почти одновременно) в двух толстых журналах «Зинзивер» и «Дети Ра» в конце 2011 года[3]. Вепрёв определил его как Пять верлибров в одном верлибре[4]. Затем в книгах «Картофельное солнце» (2012), «Верлибров лаборатория» (2017), «Матрёшечный верлибр: вариант русского верлибра» (2021) Александр Вепрёв продолжил поиски новой формы русского верлибра, матрёшечной, определив её как стихотворное произведение, написанное верлибром, в которое входят несколько верлибров, объединённых общим замыслом повествования. Например: два верлибра в одном верлибре; три-, четыре-, пять- верлибров в одном верлибре или верлибр в двух, трёх, четырёх и так далее верлибрах)[5][6].

Многие поэты, обращаясь к форме верлибра или работающие в данном направлении, верлибристике, так или иначе, дробили текстовую структуру верлибра на части. Схожая форма матрёшечного верлибра встречается в творчестве Михаила Кузмина, Максимилиана Волошина, Николая Рериха, Леонида Дьяконова, Геннадия Айги и других.

I.


 — День начинается!

Верлибр «Начала дней» Л. В. Дьяконов, 1984[7].

В 2020 году А. И. Вепрёв назвал Леонида Дьяконова, наряду с М. Волошиным, одним из первых, кто стоял у истоков зарождения понятия «свободного стиха русского строя», а также одним из немногих, кто интуитивно сформировал и построил форму матрёшечного верлибра (несколько верлибров в одном верлибре), предположив, что данная форма возникла на основе изучения писателем вятского фольклора и происходила в процессе изучения цепочной сказки, повторяющей в развитие сюжета характерный образ.

В 2023 году профессор гуманитарных наук Института русистики Лодзинского университета Анна Беднарчик[8], размышляя о переводах на польский язык произведений Максимилиана Волошина («Пути России. Написание о царях Московских» и др.), ссылаясь на труд А. И. Вепрева, предположила исследовать не только стихотворение, но и „матрёшечный цикл”, цикл стихов или коротких рассказов, связанных между собой матрёшечной структурой или композицией. Что последовательные звенья поэтической цепи, ведущие к осмысленной совокупности информации об авторе, появляются в цикле картин русских правителей. Полагая, что матрёшечный цикл может служить прототипом передаточного числа в творчестве М. Волошина.

Статье «Матрёшечный вариант русского верлибра» был присвоен международный универсальный идентификационный номер DOI (Цифровой идентификатор объекта) — статья представлена российской научной электронной библиотекой «КиберЛенинка»[9].

Статьи о матрёшечном верлибре[править]

Примечания[править]

  1. В. Я. Брюсов Наука о стихе. Метрика и ритмика. — М.: Альциона, 1919. — 131 с.; С. 118—121.
  2. «Литературные известия», № 05 (145), 2017. Ольга Ефимова: Александр Вепрёв «Верлибров лаборатория»
  3. Литературный журнал «Дети Ра», №11, 2011
  4. «Дети Ра» № 11, 2011. — Перекличка поэтов Александр ВЕПРЁВ ВО ДВОРЕ: Платан; Картофельное солнце
  5. «Независимая газета» 16.06.2021 Пять книг недели. Архивировано из первоисточника 24 июня 2021. Проверено 17 июня 2021.
  6. «Prosodia»: У поэта Александра Вепрёва вышла книга о русском верлибре Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine
  7. Леонид Дьяконов — «Начала дней». Публикуется по изданию сборника «Встречи: Произведения кировских писателей». Волго-Вятское книжное издательство, 1984
  8. Anna Bednarczyk. Researcher, Graduate School for Social Research IFiS PAN
  9. «КиберЛенинка»: Вепрев Александр Иванович. Матрёшечный вариант русского верлибра. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение». «Litera» № 4, 2021. Архивная копия от 28 июля 2021 на Wayback Machine
  10. Александр Вепрёв. Канатсыз кош. Сигез верлибрдан торган ирекле шигырь (пер. на татар. яз. Мар. СӘЛИМ) «Тулпар», 2020 рус.. tulpar.rbsmi.ru. Архивировано из первоисточника 1 декабря 2023. Проверено 28 апреля 2021.

Литература[править]