Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Муж на пороге (оперетта)

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Муж за дверью (оперетта)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ключ на мостовой, или Муж за дверью. Телеспектакль по оперетте Ж.Оффенбаха в исполнении артистов Московского музыкального театра им. К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко (1977)
Жак Оффенбах. «Муж за дверью» («Un mari à la porte»)
Un mari a la porte - Offenbach - Version intégrale - Opéra de Barie (на французском языке)

«Муж на пороге» (или «Муж за дверью», фр.: Un mari à la porte) — оперетта в одном действии композитора Жака Оффенбаха; авторы либретто Лоран Моран и Альфре Делякур.

Дата создания: 1859 г.; в том же году состоялась первая публикация: Paris: Heugel[1].

Премьера: 22 июня 1859[2], театр Bouffes-Parisiens theatre, Париж[3].

Язык оригинала: французский.

Действующие лица[править]

  • Флорестан Дюкрок (Florestan Ducroque) — тенор
  • Сюзан (Suzanne) — меццо-сопрано
  • Розита (Rosita) — сопрано
  • Анри Мартель (Henri Martel) — баритон

Сюжет[править]

Повеса-композитор, сочиняющий оперетты, убегая от разъяренного мужа своей любовницы, спасается на крыше одного из соседних домов, а видя раскрытое окно, влезает через него в комнату и в результате попадает в спальню Сюзан, только что вышедшей замуж за помощника полицейского шерифа Анри Мартеля. Сюзан после свадьбы разговаривает в этой спальне со своей очаровательной подругой Розитой, и появление молодого композитора совершенно не входит в ее планы — близится ночь, и она должна ждать новоявленного супруга. Подруги решают, как им освободиться от нежданного гостя, да и тот поначалу не собирается быть слишком навязчивым; он бы с удовольствием выпрыгнул из окна, но окно расположено на четвертом этаже (в оригинальном тексте: 3-й этаж[2], но это и есть по-русски 4-й этаж, поскольку первый этаж в парижских городских домах считается нежилым и отсчет ведется со второго), что задерживает молодого человека в чужой спальне. Кроме того, ему весьма понравилась Розита, подруга невесты, и он уже и не столь торопливо стремится попрощаться. В ужасе от происходящего Сюзан запирает дверь спальни от мужа, чтобы тот не увидел ее в обществе чужого молодого человека. Ко всему прочему ключ выпадает из окна на тротуар. И тут, конечно, появляется супруг и настаивает на своих вполне законных правах, чтобы зайти в спальню к жене. И его можно понять: он в конце концов честно женился.

Вот такая душераздирающая история происходит в оперетте на глазах зрителей.

Сразу скажем: все заканчивается хорошо. И это — несмотря на то, что ревнивый муж, найдя ключ на мостовой, все же попадает в комнату суженной, где находит всю их спевшуюся — ведь оперетта! — за это время компанию.

Премьера[править]

Премьера прошла 22 июня 1859 года в парижском театре Bouffes-Parisiens. Исполнители: Флорестан — Поль Жоффруа (Paul Geoffroy), Сюзан — Корали Жоффруа (Coralie Geoffroy), Розита — Лиз Тотен (Lise Tautin), Анри Мартель — Гийо (Guyot)[2].

Постановки и записи[править]

Мария Гулик (меццо-сопрано) и Андрей Пичугин (баритон). Оперный театр Московской консерватории. 2005 г.
Андрей Пичугин (баритон). Ария Мартеля. Оперный театр Московской консерватории. Фортепьяно - Инесса Анохина

Уже вскоре после французской премьеры новая оперетта Ж. Оффенбаха появилась на немецком языке — Ein Ehemann vor der Tür, перевод сделали A. Bahn and Johann Christoph Grünbaum[4], а затем герои заговорили и запели по-английски (с названием A Husband at the Door) и на других языках. Оперетта про мужа, вынужденного проводить первую брачную ночь за дверью комнаты своей супруги, обошла чуть ли не все музыкальные сцены мира и неоднократно записывалась[5].

В России оперетта была известна под разными названиями. И всегда пользовалась немалым успехом у русской публики. Великий русский писатель Лев Толстой был весьма очарован этой опереттой и назвал ее «истинно французской вещью, полной добродушного и самобытного комизма»[6].

Оперетта неоднократно возвращалась на русскую сцену. В переводе П. Б. Зенкевича в начале ХХ века постановка называлась «Новобрачный за дверью спальни своей жены».

Известна постановка 1977 года Московского музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко «Ключ на мостовой, или Муж за дверью»[7]. В сезоне 2004/2005 г. к этому произведению обратился Оперный театр Московской консерватории[6].

В конце 2012 года в Красноярском музыкальном театре оперетта вошла одним актом в общее представление с оперой Гаэтано Доницетти «Колокольчик», образовав единый спектакль под названием «Две истории свадебной ночи»[1] в постановке заслуженного артиста России Владислава Питальского[2][8].

Среди недавних известных записей — сделанная дирижером Василием Петренко с ливерпульским оркестром (Royal Liverpool Philharmonic Orchestra), DDD, 2008[3][9].

Современный музыковед Кристофер Кук (англ.: Christopher Cook) пишет об Оффенбахе, что на этой оперетте он особо ярко показал отточенное мастерское владения жанром, в том числе и его короткой формой (But Un mari clearly displays his mastery of the shorter form)[3]. Наверняка это так, потому что уже полторы сотни лет эта веселая история радует зрителей и слушателей в переводах на разные языки.

Источники[править]