Немецкий волк в овечьей шкуре
| |
Павел Соколов-Скаля | |
1944 | |
бумага, гуашь, тушь. | |
, Государственный центральный музей современной истории России |
Немецкий волк в овечьей шкуре — агитационный плакат серии «Окна ТАСС» художника Павла Соколова-Скаля (1899—1961).
Окно ТАСС № 938.
История[править]
Дата создания плаката 1944 год[1][2].
«Окна ТАСС» представляет собой серию советских агитационных плакатов с призывами к защите Родины. Она начала создаваться в июне 1941 года после начала Великой Отечественной войны.
Название[править]
Название плаката отсылает зрителей к библейскому образу «волка в овечьей шкуре»[3].
В библейской (христианской) традиции зоосемизмы трактуются следующим образом: волк — дикое, лютое, хищное животное и страшнейший враг овец; он — зло, погубитель паствы, воплощение жестокости, хитрости и ереси, овца — покорное, миролюбивое, послушное, ведомое создание (паства)[3].
Образ, лёгший в основу фразеологизма «волк в овечьей шкуре» и в дальнейшем трансформировавшийся в название агитационного плаката «Немецкий волк в овечьей шкуре», имеет исторические культурные корни и связан с зооморфным кодом культуры, где имена животных представлены как знаки «языка» культуры, указывающие на определённый комплекс качеств[4].
Описание[править]
На плакате представлен яркий и запоминающийся метафоричный образ — немецкий волк, скрывающийся под овечьей шкурой. Его образ, одновременно комичный и пугающий, воплощает двойственность сущности: с одной стороны, добродушная овечка, с другой — злобный хищник, что делает акцент на лукавых намерениях волка. Фон плаката выполнен в ярких цветах, создающих атмосферу городской жизни. Улицы, вымощенные брусчаткой, мягкие черты архитектуры и зелёные деревья на заднем плане подчёркивают контраст между миром людей и опасностью, которую несёт с собой волк. На столбе знак «Улица Нейтральных».
В Верхнем углу плаката нанесена фраза из приказа Верховного Главнокомандующего товарища Иосифа Сталина, произнесённая 23 февраля 1944 года:
Гитлеровские дипломаты носятся из одной нейтральной страны в другую, стремятся завязать связи с прогитлеровскими элементами, намекая на возможность сепаратного мира то с нашим государством, то с нашими союзниками. Все эти уловки Гитлера обречены на провал…
В нижней части плаката выделяется крупный и легко читаемый текст «Немецкий волк в овечьей шкуре», что явно намекает на необходимость быть бдительными и распознавать истинные намерения, несмотря на мнимую добродушность.
Исследователи отмечают расхожесть карикатурного высмеивания немецко-фашистских захватчиков[5].
Место нахождения[править]
Плакат находится в коллекции Музея современной истории России[6].
Примечания[править]
- ↑ Государственный каталог Музейного фонда Российской Федерации рус.. goskatalog.ru. Проверено 7 февраля 2025.
- ↑ «Соколов-Скаля Павел Петрович (Художник) Немецкий волк в овечьей шкуре. Окно ТАСС № 938» рус.. ПГХГ. Проверено 7 февраля 2025.
- ↑ 3,0 3,1 Архангельская Алла Мстиславовна Трансформационный потенциал фразеологического библеизма волк в овечьей шкуре в современной русской речи // Вестник Томского государственного университета. — 2021. — № 462.
- ↑ Лазукова А. А. Лингвокультурологический анализ фразеологизмов, характеризующих человека // Лингвокультурология. — 2008. — № 2.
- ↑ Зыков Н. П. Образ врага в советских пропагандистских плакатах во время великой отечественной войны // Вестник науки. — 2022. — № 7 (52).
- ↑ ГЦМСИР рус.. sovrhistory.ru. Проверено 7 февраля 2025.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Немецкий волк в овечьей шкуре», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|