Песня старого извозчика

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Песня старого извозчика» из мультфильма «Старая пластинка»

«Песня старого извозчика» — известная шутливая советская песня на русском языке.

Время создания: начало 1941 года[1].

Авторы:

Песня строго соответствует времени условиям создания и началу в СССР развития индустриализации.

Общая информация[править]

Начиная с 1925 г. правительством СССР был взят курс на индустриализацию страны[3][4].

В связи с направлением партии и правительства на индустриализацию юмористы Илья Ильф и Евгений Петров включили в свой роман «Золотой теленок» (1931 г.) фразу: «Автомобиль — не роскошь, а средство передвижения» (гл. 6 «Антилопа-Гну») — скорее всего, они сами были авторами этого лозунга. Этой фразе суждено было сохраниться в веках[5][6]. Но родилась она именно в те годы.

«Песня старого извозчика», столь соответствующая духу времени и места, была создана для Леонида Утесова, он и стал первым исполнителем.

Песня была посвящена советской индустриализации и техническому прогрессу, когда конный транспорт на улицах Москвы активно заменялся на автомобильный. А то, что песня московская, явствует из текста — и по первой же строчке («Только глянет над Москвою утро вешнее»), и по упоминанию известного московского района Сокольники. Извозчики в Москве в 1939 году были отменены и с улиц исчезли. Беда в том, что автотакси было мало до появления в послевоенные годы первого массового советского автомобиля «Победа». Так что сошедшим с поезда с чемоданами приезжим оставалось только штурмовать переполненные трамваи или нырять в переполненное метро[7]. Ну как тут не вспомнить о добрых старых извозчиках.

Вот и вспомнили. Появилась шутливая песенка. Шутливая направленность нисколько не мешала пафосу воспевания техники.

Композитор Никита Владимирович Богословский к моменту написания песни был совсем молодым[7]. В то время это был начинающий музыкант. Это потом он стал знаменитым советским композитором, Народным артистом СССР, автором множества музыкальных произведений, в том числе эстрадных песен, музыки к фильмам и т. д.

Об авторе текста к песне Ярославе Ивановиче Родионове известно меньше. Его отец офицером воевал у Врангеля и потом убрался в эмиграцию. Отчим был одним из крупных акционеров Путиловского завода и оказался на Западе еще раньше. А вот юного Ярослава и его мать Нину Владимировну с сыном почему-то не разоблачили и не расстреляли. Она была художником по костюмам, работала в театре Мейерхольда[7]. Ярослав Родионов работал в составе Ансамбля песни и пляски Северного флота, во время Великой Отечественной войны много выступал на фронтах. Поезд, в котором возвращались артисты с очередной поездки с фронта, попал под бомбежку. Родионову оторвало ноги, через несколько дней он скончался[8].

Эту песню Леонид Утесов сразу включил в свою новую программу «Напевая, шутя и играя», которая готовилась для летних гастрольных концертов 1941 года[1]. Однако начавшаяся война изменила планы. Шуточная песенка показалась неуместной. Оркест Утесова срочно приступил к подготовке другой программы — «Бей врага!». Но даже в суровые и страшные годы людям хотелось не только героического пафоса, но и улыбки. «Песню старого извозчика» оркестр Л. Утесова впервые исполнил в 1942 в Москве, вернувшись из гастролей по Уралу, Сибири и Дальнему Востоку[1]; а потом, уехав на выступления на Калининский и Волховский фронт, стали включать в программу и эту шуточную песенку.

На пластинку песня попала только 3 февраля 1945 года. Кстати, на пластинках 1945 года авторство слов приписывалось Борису Ласкину[9]. Впрочем, несправедливость была быстро устранена.

Песня зажила своей жизнью, получила известность и заслужила одобрение слушателей.

Песня, не являющаяся ничем иным как пропагандистским творением, оказалась живой и талантливой. Время извозчиков давно прошло. Лошадка на улице воспринимается в наше время как нечто экзотическое и старомодное — сплошное ретро. А песня возродилась.

Как на каждую популярную песню, есть на нее пародии, например, одесская «Красная Шапочка» 1970-х гг.[10]. Даже появился мультфильм с наложенным исполнением самого Утесова — авторы включили эту песню в мультфильм «Старая пластинка» (1982 г., режиссер Вячеслав Котеночкин), созданный по песням Леонида Утесова[11].

Песня о старом извозчике продолжает звучать в исполнении современных российских эстрадных исполнителей.

Современные исполнения:

ВИА «Ариэль» — Песня старого извозчика
Песня старого извозчика (идиш)


Источники[править]