Поэт и крестьянин
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
комедия с песнями |
| Место первой постановки |
«Поэт и крестьянин» (нем. Dichter und Bauer) — музыка к спектаклю (комедии с песнями) композитора Франца фон Зуппе на пьесу Карла Эльмара. Состоит из увертюры и нескольких музыкальных вставок. Премьера состоялась 24 августа 1846 года в Вене в Театре ан дер Вин.
История создания[править]
Поскольку в 1846 году Зуппе был сильно занят как дирижёр на оперных репетициях, у него оставалось мало времени для сочинения музыки к «Поэту и крестьянину». Поэтому он предпослал произведению увертюру, которую уже использовал в двух более ранних фарсах без успеха у публики, в несколько переработанной версии — и на этот раз увертюра понравилась и её пришлось немедленно повторить. Он продал все права на увертюру за небольшую сумму музыкальному издательству Йозефа Айбля, которое опубликовало более 50 различных аранжировок этого успешного произведения[1][2].
Рецепция[править]
Увертюра была чрезвычайно популярна вплоть до середины XX века. Поэтому эффект узнавания был гарантирован, когда Пауль Хиндемит в 1923 году во 2-й части своего произведения Minimax. Repertorium für Militärmusik (для струнного квартета) написал пародию под названием Ouvertüre zu „Wasserdichter und Vogelbauer“. Эту популярность Хиндемит снова использовал в 1938 году для первоапрельской шутки над знакомым сотрудником нью-йоркского музыкального издательства[3].
В 1933 году увертюра стала кульминацией короткометражного фильма «Репетиция оркестра» Карла Валентина.
В 1973 году Фредди Брек выпустил шлягер Rote Rosen, основанный на увертюре к «Поэту и крестьянину»[4]. С ним Брек достиг 2-го места в немецких чартах синглов и получил золотой диск за продажи пластинок.
Новые переработки в оперетты[править]
Всего было предпринято четыре попытки сделать из комедии Эльмара оперетту с включением музыки из увертюры. Успеха ожидали только благодаря известности увертюры.
- 1901 год — переработка Ф. Сибелиуса (псевдоним Георга Крузе). В этой версии также использовались песни из оригинала.
- 1936 год — переработка Густава Кведенфельдта и Ойгена Рекса (текст) и Франца Вертера (музыка).
- В 1950-е годы — переработка Людвига Бендера (текст) и Августа Петера Вальденмайера (музыка). Они также сделали из одноактных «Проказ бандитов» трёхактную новую редакцию.
- 1986 год — переработка Курта Хуэмера (текст) и Эдгара Бредова (музыка).
Ни одна из переработок не использовала оригинальную историю Эльмара, вместо этого каждая из них имеет другой сюжет. Во всех переработках также использовались музыкальные номера из других произведений Зуппе[5].
Примечания[править]
- ↑ Franz von Suppé. Der Schöpfer der Deutschen Operette. — Leipzig: Richard Wöpke. — P. 37.
- ↑ Franz von Suppé. Ein Wiener aus Dalmatien. — 2. — Berlin: VEB Lied der Zeit, Musikverlag. — P. 44–45.
- ↑ „Das private Logbuch.“ Briefe an seine Frau Gertrud / Friederike Becker, Giselher Schubert. — Mainz und München: Schott und Piper. — P. 275. — ISBN 3-7957-8355-0.
- ↑ Horst Senker Freddy Breck, Rote Rosenнем.. BR (2020-06-02). Проверено 12 мая 2026.
- ↑ Franz von Suppè - Werk und Leben. — P. 229.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Поэт и крестьянин», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |