Пояснительная связь
- Не следует путать с Пояснительные отношения.
Пояснительная связь |
---|
Поясни́тельная связь — вид синтаксической связи, которая выражает пояснительные отношения, предполагающие конкретизацию, уточнение содержания одного (поясняемого) элемента за счёт другого (поясняющего).
Формальными показателями пояснительной связи являются интерпретируемые как союзы слова и сочетания слов «именно» («а именно»), «то есть», «как-то», «или»[1].
Термин «пояснение» используется для характеристики синтаксических отношений и синтаксической связи[2].
Особенности[править]
Пояснительная связь реализуется в составе простого и сложного предложений[3]. Специфика этой связи заключается в неравноправии компонентов, в подчинённости поясняющего компонента, что выражается порядком слов (сначала поясняемый компонент, потом поясняющий) и интонационным выделением поясняющего компонента[4].
На уровне простого предложения пояснительная связь возникает прежде всего между препозитивными обобщающими словами и однородными членами предложения. В логико-семантическом плане обобщающие единицы и ряды однородных членов соотносятся как «род — виды», «целое — части»[5]. Однородные члены являются уточняющими словами по отношению к обобщающему слову, поэтому они могут быть выделены с помощью тире (например, «Река была хороша в этот утренний час — широкая, тёмно-синяя» (по Н. Фогелю))[6][7]. Пояснительная связь в таком случае находит своё выражение в наличии или возможности вставки слов «а именно», «как-то», «то есть» и др.[8][9]
Статус[править]
Теория пояснительной связи в русистике разработана недостаточно. Со времён Н. И. Греча пояснение как вид синтаксической связи отождествлялось как с подчинением (Н. С. Валгина, С. И. Карцевский, А. М. Пешковский, И. П. Распопов, В. И. Борковский), так и с сочинением (Русская грамматика-1980)[3]. При этом отнесение пояснительных конструкций к сочинённым или подчинённым связано с определёнными трудностями: особенности пояснения не укладываются в рамки сочинения — подчинения. Как следствие, всё чаще встречается утверждение, что пояснение представляет собою особый вид синтаксической связи (Н. С. Поспелов, Г. П. Уханов, Е. Т. Черкасова[2]), в пользу чего свидетельствуют семантические, функциональные и структурные свойства пояснения и образуемых на его основе конструкций. Несмотря на это, выявление специфики пояснения правильнее начать с того, что пояснение сближает с сочинением и подчинением[10]. Как и сочинение и подчинение, пояснение универсально, поскольку оно возможно между синтаксическими единицами разных рангов: между словоформами, между предикативными единицами, между словоформой и предикативной единицей, а также между частями сложных синтаксических единств. В сложном предложении пояснение, как и другие виды связи, возможно на всех уровнях членения. Пояснение, подобно сочинению и подчинению, характеризуется присущей только ему совокупностью конструктивных средств: пояснительные союзы, типизированные средства лексики, особый закреплённый словопорядок, интонационные схемы и прочее[10]. Вместе с тем пояснение семантически противостоит как сочинению, так и подчинению[10].
Компоненты простого и сложного предложения, которые соединены подчинительной или сочинительной связью, однотипны, поскольку каждый из них имеет собственный объект номинации, и поэтому не могут заменять друг друга. Между тем оба члена пояснительной конструкции, означая одно и то же, в известных случаях взаимозаменимы. Поясняемое и поясняющее могут меняться «ролями»[10].
Семантически и структурно пояснительные конструкции близки предикативным сочетаниям, особенно когда реальным содержанием предикативных отношений являются отношения равнозначности. Семантическая близость пояснительных конструкций к предикативным находит своё выражение в правилах лексического наполнения и в ряде общих структурных черт. Связь пояснительных конструкций с предикативными, которые выражают отношения тождества, резко отделяет пояснение от сочинения и подчинения. Именно поэтому ни союз «то есть», ни эквивалент пояснительного союза «это», являющиеся материальным воплощением этой связи, невозможны как в ряду однородных членов, так и между предикативными единицами с разной предметной отнесённостью[10].
Пояснение противопоставлено сочинению и подчинению функционально. Если сочинение и подчинение, выражая синтаксические отношения между компонентами с разной предметной отнесённостью, служат обогащению содержания высказывания новыми объектами, признаками, суждениями, то пояснение тавтологично, оно не «двигает» изложения дальше, поскольку передаёт синтаксические отношения между компонентами, называющими один и тот же «кусочек действительности». Тем самым пояснение наряду со вставкой и присоединением является вспомогательным средством, применение которого даёт возможность обеспечить нужную степень коммуникативности предложения[10].
Примеры[править]
- Острогою бьётся крупная рыба, как-то: щуки, сомы, жерехи, судаки (К. Аксаков).
- К числу дичи принадлежат не одни птицы, но и звери, как-то: медведи, олени, кабаны, дикие козы и зайцы (К. Аксаков).
- Вся усадьба Чертопханова состояла из четырёх срубов разной величины, а именно: из флигеля, конюшни, сарая, бани (И. Тургенев).
- Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил у деньжонку, ладил с барином и прочими властями (И. Тургенев).
- Мужская комнатная прислуга была доведена до минимума, а именно… для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (М. Салтыков-Щедрин).
- Двенадцатого июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие (Л. Толстой).
- Бабушка, или, как её называли в доме, бабуся, очень полная, некрасивая, с густыми бровями и с усиками, говорила громко (А. Чехов).
- Взрослые и дети, добрые и злые, честные и мошенники — одним словом, все уважали его и знали ему цену (А. Чехов).
- Во время общегражданских заболеваний, а именно холеры, тифа или урожая редкого хлеба, потому что в здешней почве было мало тучного добра, — люди в Козьме ложились на тёплые печи и там кончались, следя глазами за мухами и тараканами (А. Платонов).
- Получилась бы у Аксакова своеобразная трилогия: рыболовство, собственно охота и грибы (В. Солоухин).
- Все было — сомненья, страданья, // И зной, и холодная дрожь (В. Шефнер).
- Больница стояла в молодом смешанном лесу — частью лиственном, частью хвойном (А. Маркуша).
- Письма пишут разные: / Слёзные, болезные, / Иногда прекрасные, / Чаще — бесполезные (К. Симонов).
Примечания[править]
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 246
- ↑ 2,0 2,1 Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009, с. 81
- ↑ 3,0 3,1 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 234—235
- ↑ Синтаксис современного русского языка: учебное пособие / Е. А. Стародумова. — Москва: Флинта, 2023. — С. 50.
- ↑ Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис: Учебник. — 4-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003. — 416 с.
- ↑ Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для студ. высш. учеб. заведений. В 2 ч. Ч.2. Морфология. Синтаксис / [В. В. Бабайцева, Н. А. Николина, Л. Д. Чеснокова и др.]; под ред. Е. И. Дибровой. — 3-е изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — С. 341.
- ↑ Бабайцева В. В. Синтаксис русского языка: монография. — М.: ФЛИНТА, 2015. — С. 349.
- ↑ Розенталь, Теленкова, 1985, с. 155
- ↑ Современный русский язык. В 3 томах. — Т. 3. Синтаксис: учебник и практикум для вузов / С. М. Колесникова [и др.]; под редакцией С. М. Колесниковой. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — С. 97.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 Уханов Г. П. Пояснительная связь в её отношении к сочинению и подчинению // Исследование по славянской филологии. — М., 1974.
Литература[править]
- Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
- Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — 3-е издание, исправленное и дополненное. — Москва: Просвещение, 1985. — 399 с.
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
Дополнительная литература[править]
- Глебская Т. Ф. К вопросу о пояснительной связи в простом предложении // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2000. — № 3 (19).
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Пояснительная связь», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|