Рива Хазкелевна Шмаин
Рива Хазкелевна Шмаин — старейшая сотрудница газеты «Биробиджанер штерн», переводчик, консультант по языку идиш.
Биография[править]
Рива Шмаин проработала в «Биробиджанер штерн» более 40 лет. Была корректором, переводчиком, корреспондентом.
«Старейшиной же «Штерна» в начале нового века и миллениума был Михаил Абрамович Куль – бывший главный редактор руководил в газете отделом еврейской жизни. Под его чутким руководством работали Рива Хазкелевна Шмаин, тоже ветеран «БШ», и Елена Сарашевская. Рива Хазкелевна тоже уезжала в Израиль. Пожила там и вернулась. Вернулась и в родной город, и в родную редакцию»[1].
В совершенстве зная идиш, помогала освоить язык молодым коллегам.
О её смерти 25 ноября 2019 года сообщил её сын.
Я пришла в редакцию в 1999 году в отдел – он так назывался – еврейской жизни, который занимался выпуском полос на идише. Тогда нас было четверо. Вскоре не стало Доры Яковлевны Шапиро, а редактор отдела Мордхе Абрамович Куль уехал к детям в Израиль. Мы остались вдвоем, и именно Рива Хазкелевна стала для меня тем живым источником, из которого я черпала свои знания в языке идиш. Те, кто впитал идиш с молоком матери, называют его «мамэ-лошн» – язык мамы. Я ношу в себе мой Ривэ-лошн[2].
Источники[править]
- ↑ http://nasledie-eao.ru/news/%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B5%20%D0%95%D0%90%D0%9E%20(%D0%B2%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%205)%20-%2090%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%20%D0%91%D0%A8%20!.pdf?ysclid=lvexbm8vog856338121
- ↑ https://www.gazetaeao.ru/skorbim/?ysclid=ltwmp0y18m96753067