Рива Хазкелевна Шмаин

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рива Хазкелевна Шмаин

IMG 091411-e1574730488700.jpg



Дата смерти
2019








Рива Хазкелевна Шмаин — старейшая сотрудница газеты «Биробиджанер штерн», переводчик, консультант по языку идиш.

Биография[править]

Рива Шмаин проработала в «Биробиджанер штерн» более 40 лет. Была корректором, переводчиком, корреспондентом.

«Старейшиной же «Штерна» в начале нового века и миллениума был Михаил Абрамович Куль – бывший главный редактор руководил в газете отделом еврейской жизни. Под его чутким руководством работали Рива Хазкелевна Шмаин, тоже ветеран «БШ», и Елена Сарашевская. Рива Хазкелевна тоже уезжала в Израиль. Пожила там и вернулась. Вернулась и в родной город, и в родную редакцию»[1].

В совершенстве зная идиш, помогала освоить язык молодым коллегам.

О её смерти 25 ноября 2019 года сообщил её сын.

Я пришла в редакцию в 1999 году в отдел – он так назывался – еврейской жизни, который занимался выпуском полос на идише. Тогда нас было четверо. Вскоре не стало Доры Яковлевны Шапиро, а редактор отдела Мордхе Абрамович Куль уехал к детям в Израиль. Мы остались вдвоем, и именно Рива Хазкелевна стала для меня тем живым источником, из которого я черпала свои знания в языке идиш. Те, кто впитал идиш с молоком матери, называют его «мамэ-лошн» – язык мамы. Я ношу в себе мой Ривэ-лошн[2].

Источники[править]