Сер Маркантонио

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Жанр

весёлая драма (dramma giocoso)

Место первой постановки

Ла Скала, Милан

«Сер Маркантонио» (итал. Ser Marcantonio) — опера-буффа (оригинальное обозначение: «весёлая драма») в двух актах композитора Стефано Павези на либретто Анджело Анелли. Премьера состоялась 26 сентября 1810 года в театре Ла Скала в Милане. Опера пользовалась огромным успехом, пока её не затмил «Дон Паскуале» Доницетти, написанный на тот же сюжет.

Содержание оперы[править]

Краткое содержание[править]

Первый акт. Несмотря на отговоры семьи и друзей, старый Сер Маркантонио решает найти себе жену. Его племянник Медоро и племянница Дорина опасаются за своё наследство и помолвки с братом и сестрой Тобией и Беттиной. Узнав, что Маркантонио ищет скромную и трудолюбивую женщину, Тобия придумывает план: представить ему Беттину как будущую жену. Слуги Лизетта и Пасквино помогают ему, вскоре в план посвящают Дорину и Медоро. Тобия представляет Маркантонио свою сестру, которая успешно играет роль застенчивой девушки. Переодетый нотариусом Тобия составляет брачный контракт, обязывающий жениха выплатить огромный штраф в случае отказа от свадьбы. Сразу после подписания контракта прибывают гости, и Беттина начинает вести себя крайне расточительно.

Второй акт. Беттина не жалеет денег на переустройство дома, заказывает дорогие наряды и наряжает Маркантонио. Если бы не штраф, он бы с радостью отменил свадьбу. Чтобы довести дело до конца, остальные разыгрывают шараду: Тобия утверждает, что Медоро усомнился в чести его сестры, а Медоро обвиняет Тобию в обмане Маркантонио. Тобия вызывает Медоро на дуэль. Вечером Лизетта сообщает Маркантонио, что Беттина ждёт поклонника в саду. Там Беттина и Тобия разыгрывают свидание и якобы входят в купальню, но на самом деле прячутся, а вместо них туда заходят Дорина и Медоро. Маркантонио запирает их и зовёт свидетелей. Когда он открывает дверь, оттуда выходят Дорина и Медоро. Беттина обвиняет Маркантонио в клевете. Чтобы избежать наказания, он вынужден заплатить штраф, отдать племянницу за Тобию, а Медоро должен жениться на Беттине. Поскольку Беттина считает ниже своего достоинства выходить замуж за бедного Медоро, Маркантонио приходится передать ему всё своё имущество.

Первый акт[править]

Небольшой зал с открытой центральной дверью

Сцена 1. 70-летний Сер Маркантонио объявляет друзьям и родственникам, что собирается жениться. Все считают его сумасшедшим, но он непреклонен.

Сцена 2. Медоро и Дорина в ужасе от новости. Появляется Тобия, мечтающий о богатстве.

Сцена 3. Лизетта рассказывает Тобии о планах Маркантонио. Тобия решает сыграть роль свахи.

Модный бутик

Сцена 4. Беттина насмехается над поклонниками. Тобия рассказывает ей о своём плане, и она соглашается сыграть роль скромной невесты.

Часть сада

Сцена 5. Дорина и Медоро разочарованы поведением Тобии.

Сцена 6. Паскуале сообщает Маркантонио о скором прибытии невесты.

Сцена 7. Тобия приводит сестру. Беттина играет роль застенчивой девушки, и Маркантонио в восторге.

Небольшой зал

Сцена 8. Дорина продолжает верить в серьёзность ситуации.

Сцена 9. Дорину удаётся убедить только тогда, когда Тобия переодевается нотариусом.

Большой зал

Сцена 10. Беттина посвящает Медоро в план.

Сцена 11. Тобия зачитывает брачный контракт со штрафом в 80 000 ливров. Маркантонио и Беттина подписывают его.

Сцена 12. Появляются гости, и Беттина начинает вести себя расточительно.

Второй акт[править]

Старомодно обставленная комната

Сцена 1. Прибывают мастера для переустройства квартиры.

Сцена 2. Маркантонио хочет отменить свадьбу, но его останавливает штраф.

Сцена 3. Беттина приводит торговок модными товарами.

Сцена 4. Беттина выбирает наряды и наряжает Маркантонио.

Небольшой зал

Сцена 5. Тобия даёт Медоро пистолет и вызывает его на дуэль.

Сцена 6. Маркантонио просит совета, но все винят невесту.

Сцена 7. Пасквино сообщает, что Беттина ждёт поклонника в саду.

Рощица в саду с купальней

Сцена 8. Беттина и Тобия разыгрывают свидание и прячутся, а в купальню заходят Дорина и Медоро. Маркантонио запирает дверь.

Небольшой зал

Сцена 9. Лизетта ждёт новостей.

Рощица в саду

Сцена 10. Пасквино переодевается судьёй. Маркантонио открывает дверь купальни, и оттуда выходят Дорина и Медоро. Беттина обвиняет Маркантонио в клевете.

Сцена 11. Маркантонио вынужден уступить требованиям Тобии.

Большой зал

Сцена 12. Дорина, Пасквино и Лизетта радуются.

Сцена 13. Маркантонио передаёт всё имущество Медоро.

Музыкальные номера[править]

Опера содержит следующие музыкальные номера:[1]

  • Симфония

Первый акт

  • № 1. Интродукция (Маркантонио, Медоро, Дорина, Лизетта, Пасквино, хор): «Amici miei carissimi» (Сцена 1)
  • Речитатив (Маркантонио, Лизетта, Дорина, Пасквино, Медоро): «Che credono costor?» (Сцена 1)
  • Речитатив (Медоро, Дорина): «Sorella mia» (Сцена 2)
  • № 2. Каватина (Тобия): «Quando, o Dorina amabile» (Сцена 2)
  • Речитатив (Тобия, Медоро, Дорина): «Ma Dorina» (Сцена 2)
  • Речитатив (Тобия, Медоро, Лизетта): «Voi mi fate impazzir» (Сцена 3)
  • № 3. Дуэт (Медоро, Тобия): «Che intensi!» (Сцена 3)
  • № 4. Каватина (Беттина): «Mi vien da ridere» (Сцена 4)
  • Речитатив (Беттина, Тобия): «Presto presto Cecchina» (Сцена 4)
  • № 5. Дуэт (Беттина, Тобия): «Parlo schietto» (Сцена 4)
  • Речитатив (Дорина, Медоро, Лизетта): «Che Tobia ci tradisca in tal maniera» (Сцена 5)
  • № 6. Речитатив и ария (Медоро): «Come … ti spiega» – «Che la cara mia Bettina» (Сцена 5)
  • Речитатив (Маркантонио, Тобия): «Ah! Ah! Vecchio qual son» (Сцена 7)
  • № 7. Терцет (Маркантонио, Тобия, Беттина): «Signorina» (Сцена 7)
  • Речитатив (Маркантонио, Беттина, Тобия): «Andiamo bene» (Сцена 7)
  • № 8. Квартет (Маркантонио, Беттина, Тобия, Медоро): «Che innocenza! Che candore!» (Сцена 7)
  • Речитатив (Пасквино, Лизетта, Дорина): «Ma possibile e dunque» (Сцена 8)
  • № 9. Ария (Дорина): «Crudeli … Infin l’amante» (Сцена 8)
  • Речитатив (Пасквино, Лизетта, Тобия, Дорина): «Crede la sciocca ancor» (Сцена 9)
  • № 10. Финал I (Тобия, Лизетта, Дорина, Пасквино, Беттина, Маркантонио, хор)

Второй акт

  • № 11. Интродукция (хор, Пасквино, Лизетта, Дорина): «Son pronti i falegnami» (Сцена 1)
  • Речитатив (Пасквино, Лизетта, Дорина): «Cheti cheti la dentro in quella stanza» (Сцена 1)
  • Речитатив (Маркантонио, Лизетта, Пасквино): «Ah! Sensale briccon!» (Сцена 2)
  • № 12. Каватина (Беттина): «Per piacere al mio sposino» (Сцена 3)
  • Речитатив (Беттина, Маркантонио, Пасквино): «Insomma, che cos’hai, caro marito?» (Сцена 3)
  • № 13. Хор (хор, Маркантонио): «Son pronti i falegnami» (Сцена 4)
  • Речитатив (Маркантонио, Беттина): «Andate via di qua» (Сцена 4)
  • № 14. Дуэт (Беттина, Маркантонио): «Brutto e vecchio» (Сцена 4)
  • Речитатив (Дорина, Лизетта): «Ebben? … Questa commedia» (Сцена 5)
  • № 15. Каватина (Медоро): «Vicino quest’alma» (Сцена 5)
  • Речитатив (Тобия, Лизетта, Медоро, Дорина, Маркантонио): «Amico, ecco il momento» (Сцена 5)
  • № 16. Речитатив и ария (Тобия): «Or capisco, che siete» – «Un mentitor vi chiamo» (Сцена 5)
  • Речитатив (Маркантонио, Пасквино): «Povero Marcantonio!» (Сцена 7)
  • № 17. Квинтет (Беттина, Тобия, Медоро, Дорина, Маркантонио): «Or che tra i taciti» (Сцена 8)
  • Речитатив (Лизетта, Пасквино): «Impaziente aspetto» (Сцена 9)
  • № 18. Ария (Лизетта): «Un che in eta decrepita» (Сцена 9)
  • Речитатив (Маркантонио, Пасквино, Тобия, Медоро, Дорина, Беттина): «Voi di qua» (Сцена 10)
  • № 19. Хор, сцена и ария (Пасквино, хор, Беттина): «La calunnia e un gran delitto» (Сцена 10)
  • Речитатив (Медоро, Пасквино, Маркантонио, Тобия): «Che dite, signor zio?» (Сцена 11)
  • № 20. Финал (Тобия, Медоро, Маркантонио, Дорина, Пасквино, Лизетта, хор, Беттина)

Главная музыкальная роль отведена Беттине. У неё три сольных номера и участие в семи ансамблях. Вторая по значимости партия — интриган Тобия (два соло и пять ансамблей). Маркантонио не имеет ни одного сольного номера[2].

История создания[править]

Премьера оперы состоялась 26 сентября 1810 года в миланском театре Ла Скала. Либретто Анджело Анелли, вероятно, вдохновлено французской комедией Жана-Батиста Руссо «Ипохондрик, или Женщина, которая не говорит» (написана в 1733, опубликована в 1751, впервые поставлена в 1761). Та, в свою очередь, является переработкой английской комедии Бена Джонсона «Эписин, или Молчаливая женщина» (1609). В отличие от Руссо, здесь только один двигатель сюжета — Тобия. Отсутствует трансвестит, есть и другие отличия в деталях[2].

Премьерой дирижировал Алессандро Ролла. Декорации создали Алессандро Санкуирико и Джованни Педрони. Пели Никола Басси (Сер Маркантонио), Микеле Скира (Медоро), Лутгард Аннибальди (Дорина), Марианна Муралья-Манцони (Лизетта), Пьетро Вазоли (Пасквино), Элизабетта Гаффорини (Беттина) и Луиджи Дзамбони (Тобия)[2].

Опера имела большой успех. Только в первом сезоне состоялось 54 представления, а до 1831 года — около 50 постановок в других театрах[2]. Помимо итальянских городов, спектакли шли и в других странах. Первый акт был исполнен 15 июля 1811 года в частном театре Наполеона Бонапарта, полная опера — в Париже 10 июля 1813 года. Дальнейшие постановки на итальянском языке прошли в Барселоне (1815), Мюнхене (1816), Дрездене (1817), Вене (1818), Одессе (1821) и на Корфу (1831). В 1817 году в Мадриде была показана испанская версия. Немецкие переводы ставились в Вене (1821 и 1842), Штутгарте (1828) и Касселе (1829)[3]. Произведение часто включали в репертуар в последний момент, например, чтобы заменить провалившуюся оперу Джоаккино Россини[4].

В 1843 году Гаэтано Доницетти использовал переработку этого либретто для своей оперы «Дон Паскуале», которая с тех пор вытеснила оперу Павези[3]. В этой версии, созданной Доницетти вместе с либреттистом Джованни Доменико Руффини, осталось только четыре главных героя[5]. Эквиваленты Дорины, Лизетты и Пасквино полностью отсутствуют. Детальное сравнение двух произведений представил Чарльз Патрик Десмонд Кронин в 1995 году[6].

Версия под редакцией Паоло Фаббри и Марии Кьяры Бертини была представлена в апреле 2000 года в Театре Россини в Луго[5]. В июле 2011 года опера была показана на фестивале «Россини в Вильдбаде»[4]. Запись была выпущена на CD[1].

Записи[править]

  • 7, 10 и 16 июля 2011 — Массимо Спадано (дирижёр), Юго-западный немецкий камерный оркестр Пфорцхайма, хор Camerata Bach (Познань).
    Марко Филиппо Романо (Сер Маркантонио), Тимур Бекбосунов (Медоро), Сильвия Белтрами (Дорина), Светлана Смоленцева (Лизетта), Массимилиано Сильвестри (Пасквино), Лориана Кастеллано (Беттина), Маттео Д'Ипполито (Тобия).
    Запись с фестиваля «Россини в Вильдбаде»; совместное производство с Deutschlandradio Kultur.
    Naxos 8.660331-32 (2 CD)[1].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Буклет к CD Naxos 8.660331-32.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Paolo Fabbri, Reto Müller Ein Pantalone heiratet. Проверено 12 мая 2026.
  3. 3,0 3,1 Pavesi: Ser Marcantonio // Annals of Opera 1597–1940 / Alfred Loewenberg. — London: John Calder, 1978. — ISBN 0-7145-3657-1.
  4. 4,0 4,1 Rossini in Wildbad – Pavesis „Ser Marcantonio“ im Königlichen Kurtheater. Deutschlandfunk Kultur (2011-08-13). Проверено 12 мая 2026.
  5. 5,0 5,1 Divas and Scholars. Performing Italian Opera. — Chicago und London: University of Chicago Press, 2006. — ISBN 978-0-226-30482-3.
  6. Charles Patrick Desmond Cronin (1995-06-01). «Stefano Pavesi’s Ser Marcantonio and Donizetti’s Don Pasquale». Opera Quarterly II (2): 39–53. DOI:10.1093/oq/11.2.39.

Литература[править]

  • Charles Patrick Desmond Cronin (1995-06-01). «Stefano Pavesi’s Ser Marcantonio and Donizetti’s Don Pasquale». Opera Quarterly II (2): 39–53. DOI:10.1093/oq/11.2.39.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сер Маркантонио», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».