Сирано де Бержерак (Тамберг)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
романтическая опера |
| Место первой постановки |
«Сирано де Бержерак (Тамберг)» (эст. Cyrano de Bergerac), op. 45 — романтическая опера в трёх действиях с эпилогом эстонского композитора Эйно Тамберга на либретто Яана Кросса по одноимённой пьесе Эдмона Ростана. Была завершена в 1974 году и впервые поставлена 2 июля 1976 года в театре «Эстония» в Таллине.
История создания и характеристика оперы[править]
Выдающийся эстонский композитор Эйно Тамберг утвердился на музыкальной сцене с 1950-х годов. За исключением короткого периода в 1960-х годах (Токката для оркестра, 1967), в своём творчестве он избегал как атональности и авангардных композиторских техник, так и фольклоризма, и его произведения были написаны преимущественно в стиле неоклассицизма, важнейшим представителем которого Тамберг был в Эстонии. Это относится к его первой опере «Железный дом» (Raudne kodu) 1965 года, которую можно считать произведением социалистического реализма, балету «Иоанна одержимая» (Joanna tentata, 1971), его, вероятно, самому популярному сочинению — концерту для трубы 1972 года, а также к его второй опере, завершённой в 1974 году, которую Тамберг прямо назвал «романтической оперой»[1].
Тамберг позже описывал, что в сюжете известной пьесы Ростана его привлекла именно «теплота», которую он в то время искал. «Этот новый сюжет очаровал меня своей эмоциональностью, мыслями и многогранностью. Человек редко встречается с такой исключительной и богатой личностью, как Сирано. Он утончённый поэт и отважный фехтовальщик. Его спектр чувств простирается от искрящейся комичности до глубокой трагичности, со своим начальством он ведёт себя гордо и прямо, презирает униженность и подхалимство, в своей работе не знает компромиссов и как человек готов на любую жертву. У него элегантная и сверкающая фантазия, в которой он может полностью утонуть. […] Поскольку Сирано окружён целой палитрой блестяще очерченных персонажей и вся пьеса излучает атмосферу особого благородства и дружелюбия, мне было ясно, что здесь мне предлагается возможность осуществить свои музыкальные замыслы и освободиться от всего накопившегося напряжения»[1]. Тамберг познакомился с произведением в переводе выдающегося эстонского писателя и переводчика (в том числе Шекспира, Кэрролла, Бальзака, Поля Элюара и Брехта) Яана Кросса и сумел убедить автора написать либретто[1].
Премьера состоялась в Таллине в 1976 году, и опера с особым успехом шла там много лет; эстонское радио также сделало её запись, которая была выпущена на LP. Эстонская национальная опера подготовила новую постановку «Сирано де Бержерака» в 1995 году и возобновила её в 2005 году; она до сих пор (2015) находится в репертуаре театра[1][2]. За пределами Эстонии опера Тамберга была поставлена только в Оломоуцком театре (1982)[1][3]. Это до сих пор (2015) единственная эстонская опера, поставленная в чешских землях.
«Сирано де Бержерак» с точки зрения структуры и музыкального материала является традиционной романтической оперой: структура, состоящая из речитативов, арий и хоров, напоминает раннебарочную французскую оперу (отсылка к времени действия), в то время как использование лейтмотивов является одним из признаков, указывающих на музыку эпохи позднего романтизма, стиля пьесы Ростана[1]. В этой опере Тамберг, по его собственным словам, «смог удовлетворить свою тогдашнюю потребность в мелодичной, насыщенной романтикой музыке». С «Железным домом» он сравнивал «Сирано» так: «Если в „Железном доме“ я делал главный акцент на принципах музыкальной драмы, [...] то в „Сирано“ я стремился к оперности в её классическом значении — как в отношении музыкального языка, так и в отношении формального устройства»[4]. Критик Стивен Петтитт в The Sunday Times отметил об опере, что она «не имеет никакого оригинального подхода к оперной художественной форме», но тем не менее «не звучит реакционно, потому что ответом Тамберга является подлинная правдивость и полная эмпатия к герою»[5]. Роберт Левайн на Classics Today описывает «Сирано де Бержерака» как «прекрасно оркестрованную, […] наполненную ариями, дуэтами и хоровыми вступлениями. Действие плавное и естественное, оркестр комментирует персонажей и помогает нам их узнать, и здесь есть множество прелестных мелодий, рассеянных среди случайного сатирического комментария оркестра. Сентиментальные сцены […] никогда не бывают вялыми. Они представлены слушателю без излишнего подчеркивания и своей краткостью и прямотой чрезвычайно эффективны»[6].
Действующие лица[править]
| Персонаж | Голос | Исполнители чешской постановки (1982)[3] |
|---|---|---|
| Сирано де Бержерак | баритон | Рихард Хаан / Ярослав Майтнер |
| Роксана, кузина Сирано | сопрано | Яна Майтнерова / Надя Патрикова |
| Кристиан де Невильет, молодой кадет | тенор | Михаэль Бём / Ладислав Малинек |
| Граф де Гиш | бас | Павел Стейскал / Йозеф Шулиста |
| Дуэнья Роксаны | меццо-сопрано | Амалия Кадлчикова / Яна Регалова |
| Капитан Кастель-Жалу, командир гасконского отряда, друг Сирано (в чешской постановке Ле Бре) | бас | Гинек Макса / Владимир Киас |
| Рагно, кондитер и поэт | тенор | Ян Плетиха / Конрад Тучек |
| Лиза, его жена | сопрано | Власта Плойгарова / Ивета Жижлавска |
| Капуцин | тенор | Ян Коубек |
| 1-й поэт | … | Вацлав Эремиаш |
| 2-й поэт | … | Яромир Бржезина |
| 3-й поэт | … | Иржи Календовский |
| 1-й кадет | … | Йозеф Ситко |
| 2-й кадет | … | Иржи Кучера |
| 3-й кадет | … | Любомир Градил |
| Кадеты, монахини | ||
| Дирижёр: | Реджинальд Кефер | |
| Режиссёр: | Иржи Глогар | |
| Сценография: | Иржи Прохазка | |
| Костюмы: | Элишка Заплеталова | |
Содержание оперы[править]
Акт 1
Парижская улица, ночь. Сирано де Бержерак, гасконский офицер и поэт, возвращается после драки с наёмными убийцами. Его огорчает огромный нос — он считает, что из-за этого кузина Роксана никогда не полюбит его. Появляется красивый кадет Кристиан, который вторую неделю влюблён в Роксану, но не умеет красиво говорить.
Кондитер Рагно рассказывает жене Лизе, как Сирано разогнал сотню головорезов, посланных графом де Гишем на поэта Линьера. Дуэнья Роксаны передаёт, что Роксана хочет встретиться с Сирано. Сирано пишет любовное письмо без подписи.
Приходит Роксана и признаётся, что влюблена в офицера гасконского полка — Кристиана де Невильета, и просит Сирано взять его под защиту. Сирано скрывает разочарование и обещает.
Приходят кадеты и граф де Гиш. Де Гиш восхищается Сирано, но предупреждает: не борись с ветряными мельницами. Появляется Кристиан. Чтобы доказать храбрость, он несколько раз оскорбляет нос Сирано. Сирано, сдержав гнев, выгоняет всех, кроме Кристиана, и сообщает, что Роксана его любит, но ждёт письма. Кристиан в отчаянии от своего косноязычия. Сирано предлагает помощь: писать письма от имени Кристиана.
Акт 2
Перед домом Роксаны. Роксана трепещет от писем «Кристиана». Приходит де Гиш проститься: полк отправляется на войну к Аррасу. Роксана, желая удержать Кристиана, хитростью убеждает де Гиша оставить гасконский отряд в Париже. Де Гиш соглашается.
Сирано готовит Роксану к приходу Кристиана. Кристиан пытается объясниться сам, но его речь неуклюжа, Роксана разочарована. Тогда Сирано прячется в темноте и нашёптывает Кристиану слова. В конце концов Сирано сам говорит от имени Кристиана. Роксана назначает свидание в доме.
Монах приносит письмо от де Гиша. Роксана убеждает монаха, что это указание немедленно обвенчать её с Кристианом. Сирано задерживает де Гиша у дверей, выдавая себя за человека, упавшего с Луны. Когда де Гиш понимает обман, венчание уже свершилось. Де Гиш в ярости сообщает, что наутро полк отправляется на войну.
Акт 3
Военный лагерь под Аррасом. Гасконский отряд окружён и голодает. Сирано ежедневно рискует жизнью, чтобы отправить Роксане письма (написанные им самим). Кристиан во сне вспоминает Роксану.
Де Гиш сообщает, что враг атакует именно гасконские позиции — это его месть. Кристиан просит Сирано написать прощальное письмо. Сирано передаёт готовое письмо.
В карете приезжает Роксана, которую пропустили из вежливости. Она привезла еду и решает остаться с войском. Наедине с Кристианом Роксана признаётся, что полюбила его не за красоту, а за душу (то есть за письма Сирано). Кристиан потрясён и требует, чтобы Сирано сказал Роксане правду. Сирано начинает объяснять, но начинается атака испанцев. Кристиан убит первым же выстрелом. Роксана поднимает залитое кровью письмо. Сирано решает навсегда замолчать.
Эпилог
Монастырь, где Роксана живёт уже пятнадцать лет. Сирано навещает её каждую субботу. Он смертельно ранен (неизвестный сбросил ему на голову полено). Последний раз придя к Роксане, он просит разрешения прочитать вслух прощальное письмо Кристиана. Роксана узнаёт голос Сирано — тот же, что звучал с балкона. Она понимает, что автором писем был Сирано. Сирано умирает, говоря, что вызывает на дуэль своих врагов: вероломство, предрассудки, трусость и глупость — и в этой борьбе он не сдался.
Дискография[править]
- 1981 (LP Мелодия С10 16149-52). Поют (Сирано) Тео Майсте, (Роксана) Ану Каал, (дуэнья) Урве Таутс, (Кристиан) Хендрик Крумм, (де Гиш) Эрвин Кярвет, (Кастель-Жалу) Уно Креэн, (Рагно) Тийт Тралла, (Лиза) Хайли Саммелсельг, (капуцин) Майт Робас. Хор и оркестр Государственного академического театра «Эстония» под управлением Эри Класа.
- 1999–2000 (CD 2004, CPO 999 832-2) Поют: (Сирано де Бержерак) Саули Тииликайнен, (Роксана) Миа Хухта, (Кристиан) Мати Кырц, (де Гиш) Ясси Захаров, (дуэнья) Рийна Айренне, (Кастель-Жалу) Рауно Элп, (Рагно) Юхан Тралла, (Лиза) Маргит Саулеп, (капуцин) Иво Кууск, (три поэта) Вайно Каро, Прийт Круусемент, Айн Ангер, (два кадета) Антс Колло, Прийт Круусемент. Оркестр и хор Эстонской национальной оперы под управлением Пауля Мяги[1].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Garshnek Igor, van der Hoogen Eckhardt Eino Tamberg: Cyrano de Bergerac (booklet). — Osnabrück: CPO (Classic Produktion Osnabrück), 2004. — P. 6–7.
- ↑ Cyrano de Bergeracэст.. Tallinn: Rahvusooper Estonia (2005). Архивировано из первоисточника 18 марта 2015. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ 3,0 3,1 Virtuální studovna – Databáze inscenací – Cyrano z Bergeracu. Praha: Divadelní ústav. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ ТАМБЕРГ Эйно Мартинович // Творческие портреты композиторов. — Moskva: Музыка, 1990.
- ↑ Pettitt, Stephen. Classical: New Releases: Eino Tamberg: Cyrano de Bergerac, The Sunday Times (8 августа 2004 года).
- ↑ Levine, Robert Tamberg: Cyrano de Bergeracангл.. ClassicsToday.com (2004-07-13). Проверено 12 мая 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сирано де Бержерак (Тамберг)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |