Хаддлстон, Родни

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Родни Хаддлстон

англ. Rodney Desmond Huddleston


Дата рождения
4 апреля 1937 года
Место рождения
Боудон, Англия


Гражданство
  • Великобритания
  • Австралия


Род деятельности
лингвист, грамматист




Супруга
  • Джоан Малхолланд (1965—1978)
  • Шерил Джеклин (1978—1985)
  • Вивьен Пул (с 1988)


Родни Десмонд Хаддлстон (англ. Rodney Desmond Huddleston; [Нет даты!]) — британский и австралийский лингвист и грамматист. Наиболее известен как главный автор книги «Кембриджская грамматика английского языка» (The Cambridge Grammar of the English Language), представляющей собой всеобъемлющую описательную грамматику английского языка.

Ранние годы и образование[править]

Хаддлстон родился в Чешире, Англия, и учился в Манчестерской грамматической школе. После окончания школы он провёл два года в армии, проходя национальную службу, а затем поступил в Колледж Корпус-Кристи в Кембридже со стипендией, где в 1960 году получил диплом с отличием первого класса по современным и средневековым языкам[1].

После окончания Кембриджа Хаддлстон получил степень доктора философии по прикладной лингвистике[2] в Эдинбургском университете в 1963 году под руководством Майкла Хэллидея.

Академическая карьера[править]

Хаддлстон читал лекции в Эдинбургском университете, Университетском колледже Лондона и Университете Рединга. В 1969 году он перешёл в Квинслендский университет, где оставался до конца своей карьеры. В 1988 году он стал лауреатом первого раунда премий за выдающиеся достижения в преподавании в Квинслендском университете. В 1990 году ему была присуждена персональная кафедра. В настоящее время он является почётным профессором Квинслендского университета, где преподавал до 1997 года.

Под руководством Хэллидея[править]

Некоторое время Хаддлстон руководил проектом под началом Хэллидея в Центре коммуникационных исследований Лондонского университета под названием «Программа OSTI по лингвистическим свойствам научного английского языка»[3]. (OSTI — это Управление научной и технической информации правительства Великобритании.) Будучи студентом Хэллидея, Хаддлстон был сторонником системно-функциональной грамматики[3], но по мере развития своих взглядов он отверг её[4].

«Кембриджская грамматика английского языка»[править]

Предыстория[править]

В 1988 году Хаддлстон опубликовал критическую рецензию на книгу 1985 года A Comprehensive Grammar of the English Language[5]. Он писал:

«В некоторых отношениях она серьёзно ошибочна и разочаровывает. Ряд совершенно базовых категорий и концепций, по-видимому, не были продуманы с достаточной тщательностью; это приводит к поразительному количеству неясностей и непоследовательностей в анализе и в организации грамматики»[5].

Год спустя он решил, что должен создать грамматику, которая справится с этой задачей лучше. Он получил грант на специальные проекты от Квинслендского университета и начал работу над книгой, предварительно названной The Cambridge Grammar of English[n 1]. С 1989 по 1995 год в Брисбене и Сиднее два-три раза в год проводились семинары для разработки идей структуры и содержания.

«В интеллектуальном плане это были напряжённые и изматывающие сессии, но они сопровождались чрезвычайно приятными светскими встречами. В некотором смысле именно социальная сторона этих событий остаётся в памяти задолго после того, как детали лингвистических дискуссий забываются. Мы особенно помним пробежки на рассвете до пляжа Александра от дома Родни на Саншайн-Бич, игры в волейбол в бассейне и настольный теннис, в которых мы сражались с огромной яростью, и прогулки по национальному парку Нуса с захватывающими закатами над заливом Нуса».

Джефф Паллам присоединился к проекту в 1995 году, после того как Хаддлстон «пожаловался на проблемы, с которыми он столкнулся при поддержании темпа этого огромного проекта, который к тому времени длился уже пять лет»[6].

Публикация и приём[править]

Книга была опубликована в 2002 году. В 2004 году Питер Куликовер писал:

«Кембриджская грамматика английского языка (CGEL) — это монументально впечатляющая работа. Уже опубликованные рецензии на эту работу не преувеличивают её достоинств: «выдающееся достижение»; «авторитетная, интересная, по разумной цене (для книги такого размера), прекрасно оформленная, хорошо вычитанная и приятная в обращении»; «превосходно изданная и оформленная»; «одна из самых превосходных работ академической науки, когда-либо появлявшихся на сцене английской лингвистики... монументальная работа, которая предлагает, пожалуй, самое всеобъемлющее и заставляющее задуматься рассмотрение английской грамматики на сегодняшний день. Ничто не может сравниться с этой работой по широте, глубине и последовательности охвата». Я полностью согласен с этими мнениями. Хаддлстон, Паллам и их соавторы определённо заслуживают награды за это достижение».

В том же году книга получила книжную премию Леонарда Блумфилда от Лингвистического общества Америки.

Взгляды[править]

Грамматические концепции Хаддлстона, такие как в «Кембриджской грамматике английского языка», представляют собой монотонные грамматики фразовых структур, похожие на теорию X-штрих, но с явной нотацией для синтаксических функций, таких как подлежащее, модификатор и дополнение. Монотонные грамматики фразовых структур основаны на идее, что структура предложений может быть представлена как иерархия составляющих, где каждый уровень иерархии соответствует определённому уровню грамматической организации. Теория X-штрих — это специфический тип грамматики фразовых структур, который постулирует единую структуру для всех фразовых категорий, где каждая фраза содержит «вершину» и необязательные спецификатор и/или дополнение.

Ключевое различие между монотонными грамматиками фразовых структур и генеративными грамматиками, такими как трансформационно-генеративная грамматика (ТГГ), заключается в отсутствии трансформаций или операций перемещения в первых. Монотонные грамматики утверждают, что структура предложения остаётся фиксированной с момента её первоначального формирования, тогда как генеративные грамматики предполагают, что предложения могут подвергаться различным трансформациям в процессе деривации.

Он считает, что некоторое слияние функций объясняет именные группы, в которых отсутствуют именные вершины[7].

Прочее[править]

В 1999 году коллеги, друзья и поклонники Родни Хаддлстона выпустили фестшрифт в его честь: The Clause in English: In Honour of Rodney Huddleston[8].

Хаддлстон и его жена Вивьен в настоящее время проживают на Саншайн-Кост, недалеко от Нуса-Хедс в Квинсленде, Австралия[9].

Примечания[править]

Комментарии[править]

  1. Окончательное название, чья очевидная аббревиатура CGEL уже широко использовалась для A Comprehensive Grammar of the English Language, было навязано издателем. Pullum, Geoffrey K. Some points of agreement about the Cambridge Grammar. Linguist List (2002-07-29). Архивировано из первоисточника 8 марта 2023. Проверено 8 марта 2023.

Источники[править]

  1. 'Cambridge Tripos Results', Times, 20 June 1960, p. 20.
  2. R. D., Huddleston Descriptive and comparative analysis of text in French and Englishангл. (1963). Проверено 8 июня 2026.
  3. 3,0 3,1 O'Donnell, Mick Life of Michael Alexander Kirkwook Halliday: A Personal Biography.
  4. Huddleston, Rodney Constituency, multi-functionality and grammaticalization in Halliday's Functional Grammarангл. // Journal of Linguistics. — 1988. — том 24. — № 1. — С. 137–174. — ISSN 0022-2267. — DOI:10.1017/S0022226700011592
  5. 5,0 5,1 Huddleston, Rodney A Comprehensive Grammar of the English Language by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik // Language. — 1988. — том 64. — С. 345–354. — DOI:10.2307/415437
  6. Crystal, David Indexing aids // The Indexer. — 2002. — том 23. — С. 108–109.
  7. Payne, John Fusion of functions: The syntax of once, twice and thrice // Journal of Linguistics. — 2007. — том 43. — № 3. — С. 565–603. — ISSN 0022-2267. — DOI:10.1017/s002222670700477x
  8. Collins, Peter and David A. Lee The Clause in English: In Honour of Rodney Huddleston. — John Benjamins Publishing, 1999.
  9. Contemporary Authors, New Revision Series v. 141. — 2006. — С. 219–221.

Литература[править]

  • Huddleston, Rodney D. (1971). The Sentence in Written English: A Syntactic Study Based on an Analysis of Scientific Texts, Cambridge University Press. ISBN 0-521-08062-2.
  • Huddleston, Rodney D. (1976). An Introduction to English Transformational Syntax, Longman. ISBN 0-582-55062-9.
  • Huddleston, Rodney D. (1984). Introduction to the Grammar of English, Cambridge University Press. ISBN 0-521-22893-X.
  • Huddleston, Rodney D. (1988). English Grammar: An Outline, Cambridge University Press. ISBN 0-521-32311-8.
  • Huddleston, Rodney D., and Geoffrey K. Pullum (2002). The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press. ISBN 0-521-43146-8.
  • Huddleston, Rodney D.; Pullum, Geoffrey K.; Reynolds, Brett (2022). A student's introduction to English grammar (2 ed.). Cambridge: Cambridge University Press. p. 157..

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Хаддлстон, Родни», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».