Чародейкою Зимою...
«Чароде́йкою Зимо́ю…» — стихотворение Фёдора Ивановича Тютчева, написанное 31 декабря 1852 года. Опубликовано в 1886 году, после смерти автора. Поэт создаёт сказочную картину зимнего леса и его преображения в лучах солнца.
История[править]
Стихотворение было написано в Овстуге 31-го декабря 1852 года, в канун Нового года[1].
Впервые оно было напечатано в 1886 году в книге «Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи» (СПб., типография Тренке и Фюсно). Издание подготовила к печати вдова поэта Элеонора Тютчева[2].
Анализ[править]
Направление и жанр[править]
Стихотворение «Чародейкою Зимою…» написано в русле романтизма, для лирики которого было характерно одушевление и идеализация природного мира. Жанр произведения — лирическое стихотворение, относится к пейзажной лирике.
Композиция[править]
Композиция произведения линейная, в ней можно условно выделить две части:
- первая, состоящая из первых двух строф, создаёт образ спящего заснеженного леса;
- вторая (последняя строфа) отличается появлением образа солнца и будущего времени в повествовании (затрепещет, заблещет).
Кроме того, подчёркивая двойственную природу зимнего леса, поэт разбивает каждую строфу знаком тире на две части: общую картину и детальное описание.
Система образов[править]
Описывая зимний лесной пейзаж, Ф. И. Тютчев создаёт сказочные образы чародейки Зимы и околдованного ею леса[3]. Образ Зимы в стихотворении одушевлён, поэтому слово написано с прописной буквы[4]. Поэт нередко выделяет олицетворения образов природы и отвлечённых понятий прописными буквами («До восшествия Зари», «Стоим мы слепо пред Судьбою…» и пр.). Тютчевское представление об одушевлённости природы, о том, что внешние явления могут отражать состояние души человека, определило и философское содержание, и поэтику его произведений[5].
Зимнему оцепенению поэт противопоставляет внутреннюю напряжённую жизнь леса[6]:
- Чародейкою Зимою
- Околдован, лес стоит —
- И под снежной бахромою[7],
- Неподвижною, немою,
- Чудной жизнью он блестит.
В пейзажной лирике Ф. И. Тютчев часто изображает переходные состояния в природе:
- во второй строфе антонимы «мертвец» и «живой» с отрицательными частицами означают состояние сна, промежуточное между жизнью и смертью, в которое погружён лес: «И стоит он, околдован, — / Не мертвец и не, живой»;
- над лесом властвует зима, но зимнее солнце сказочно преображает спящую природу[6].
- Солнце зимнее ли мещет[8]
- На него свой луч косой —
- В нём ничто не затрепещет,
- Он весь вспыхнет и заблещет
- Ослепительной красой.
Спящий зимний лес неподвижен, однако в любой момент, как только его коснётся солнечный луч, он готов заиграть ослепительно яркими красками. Эта готовность к преображению и есть волшебство чародейки Зимы.
Темы и мотивы[править]
Основные темы стихотворения:
- красота зимнего леса;
- тайная жизнь природы и её чудесное преображение;
- гармония в природном мире и в душе героя.
Повторяющиеся мотивы сна и колдовства создают атмосферу сказки и одновременно — романтическое двоемирие, ощущение «чудной жизни» под покровом снега и оцепенения.
Основная идея[править]
В природе, как и в человеческой душе, поэт видит некую тайную жизнь, скрытую от невнимательного наблюдателя. Чтобы показать её, он облекает видимое в сказочные образы. Даже косой луч слабого зимнего солнца может выпустить из снежных оков ослепительную красоту.
Размер, рифма, средства выразительности[править]
Стихотворение написано четырёхстопным хореем с пиррихиями. В пятистрочной строфе сочетаются два типа рифмовки: перекрёстная и кольцевая, используются женские и мужские рифмы (AbAAb).
Выразительные средства в стихотворении:
- эпитеты: чародейкою Зимою; …бахромою, неподвижною, немою; чудной жизнью; сном волшебным; лёгкой цепью пуховой; ослепительной красой;
- метафоры: снежной бахромою; Чудной жизнью он блестит; стоит он, околдован; Сном волшебным очарован, / Весь опутан, весь окован / Лёгкой цепью пуховой; Солнце… мещет… луч косой; Он весь вспыхнет и заблещет;
- олицетворение: чародейкою Зимою; солнце… мещет… луч косой и пр.;
- антитеза: противопоставление в одном образе тяжёлого (окован, цепью) и лёгкого (лёгкой, пуховой);
- инверсии: чудной жизнью он блестит и пр.[6][3]
- архаизмы: мещет, красой — придают описанию возвышенное звучание.
Примечания[править]
- ↑ Ф. И. Тютчев. * * * («Чародейкою Зимою»). Примечания. Проверено 15 января 2025.
- ↑ Ф. И. Тютчев: Библиографический указатель произведений и литературы о жизни и деятельности. 1818—1973 / Музей-усадьба «Мураново» им. Ф. И. Тютчева; Сост. И. А. Корол`ва, А. А. Николаев; Под ред. К. В. Пигарева. — М.: Книга, 1978. — 263 с.
- ↑ 3,0 3,1 Куликова, 2008
- ↑ Сухая, 2010
- ↑ К. В. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. Глава четвертая. Лирик — мыслитель — художник. Пункт 3. Проверено 15 января 2025.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Роговер, 2018
- ↑ Бахрома — свисающие нити, кисти у скатерти, занавеса и др.
- ↑ Архаичная форма глагола «мечет» — от «метать».
Литература[править]
- Атаманова Н. В. Ф. И. Тютчев как поэтическая языковая личность: от истории к современности (к 220-летию со дня рождения). — Брянск: Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского, 2023. — 188 с. — ISBN 978-5-605-11560-1.
- Куликова Е. Ю. «Скоропись человеческого духа» (о метафоре в поэтическом тексте) // Филологический класс. — 2008. — № 19.
- Роговер Е. С. Фёдор Иванович Тютчев. «Чародейкою Зимою…» // В мире русской поэзии : Учебное пособие по обучению анализу русского поэтического текста ― 2-е издание, исправленное и дополненное. — СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2018. — Т. 1. — С. 142―149.
- Сухая О. А. Подготовка учителя к развитию познавательных способностей учащихся на уроках литературы // КПЖ. — 2010. — № 5―6.
- Шапурина А. В. Традиции русской поэзии XVIII века в лирике природы Ф. И. Тютчева // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. — 2013. — № 1 (38).
Ссылки[править]
- Текст стихотворения на сайте Культура. РФ
Шаблон:Стихотворения Фёдора Тютчева
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Чародейкою Зимою...», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|