Englishization

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Englishization — термин, встречающийся в англоязычной литературе.

Определение[править]

Для того, чтобы претендовать на высокую позицию в международных университетских рейтингах, а также чтобы выстоять в глобальной конкуренции за привлечение лучших исследователей и талантливых студентов, европейские университеты вынуждены предлагать все больше программ на английском языке. Именно это явление все чаще описывается термином Englishization[1], который был введён в научный обиход в 1980-е годы и активно используется в зарубежных исследованиях[2].

Перевод[править]

На русский язык может переводиться как: Англикализация[3], Англизация[1], Глобанглизация[2]

Синонимами термина «Englishization» в российской лингвистике являются выражения: «английский как универсальный международный язык», «английский как лингва франка», «английский как язык международного общения», «английский как глобальный язык» и т. д.

Термин «интернационализация» не может употребляться в качестве эквивалента термина Englishization.[2]

Глобанглизация также может пониматься как: глобальное доминирование английского языка, процесс постепенного вкрапления английского языка в другие языки мира[4].

Englishisation[править]

Термин «Englishisation» на русский язык может переводиться как: Англишизация[5]

См.также[править]

Источники[править]

Ссылки[править]