Абди-Хеба

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Абди-Хеба

Одно из писем Амарны EA 288 (обратная сторона). Письмо Абди-Хебы из Иерусалима египетскому фараону. 2-я половина 14 века до н. э. Найдено в Телль-эль-Амарна, Египет. Находится в Музее Передней Азии, Берлин
c примерно во 2-й половине XIV века до н. э.



















Абди-Хеба (Абди-Хепа) — правитель Иерусалима, правивший примерно во 2-й половине XIV века до н. э. Современник египетского фараона Эхнатона. Абди-Хеба известен из писем Амарнского архива (сокращенно «EA» от «эль-Амарна»), где он упоминается в нескольких письмах, а также является автором шести писем EA 285—290.

Этимология имени[править]

Имя Абди-Хеба в письмах Амарнского архива пишется как ÌR-ḫe-pa. Иероглиф ÌR — это логограмма, означающая «раб/слуга». Из-за географического положения кажется разумным читать этот иероглиф как абди (ханаанское слово «слуга/раб»). Но его также можно было прочитать как пураме (от хурритского), арта (от хеттского) или арду (от аккадского). Ḫepat — теофорический элемент главной богини хурритского, а затем и хеттского пантеонов. Имя Абди-Хебы можно перевести как «слуга Хепат». Был ли сам Абди-Хеба хурритом по происхождению, неизвестно. Неясны и отношения между основным населением доизраильского Иерусалима (называемым в Библии иевусеями) и хурритами.

Правление[править]

Во время правления Абди-Хебы регион подвергся нападению мародерствующих банд хапиру. Сам Абди-Хеба оставался верным фараону. В своих письмах он подчеркивает, что трон Иерусалима он получил не по наследству, а по воле фараона (ЕА 286, 288). Означает ли это, что он вообще не принадлежал к правящей династии, сказать трудно. Во всяком случае, именно это обстоятельство, по его же собственным словам, и обусловливало его политическую позицию. Впрочем, надо отметить, что все местные царьки, какими бы ни были их отношения с хапиру и какую бы позицию они ни занимали, подчеркивали свое полное подчинение фараону. Также Абди-Хеба утверждает, что он «не „глава города“ (хазану), а солдат царя» (EA 285, EA 287, EA 288), возможно, это означает, что он был сыном местного вождя, ранее посланным в Египет для прохождения там военной подготовки. После смерти этого вождя его сын был возвращён в Иерусалим и назначен командовать его гарнизоном. А, возможно, это только лесть Абди-Хебы по отношению к фараону, чем точное представление ситуации.

Правитель Иерусалима был довольно видной фигурой среди местных царьков, а его царство — среди наиболее значительных в Палестине. Его владения простирались с севера на юг от Вефиля до долины Беэр-Шевы и на восток от Иудейской пустыни до западной Шефелы. Таким образом, Абди-Хепа правил территорией, примерно совпадающей с центром более поздней Иудеи. В основном этот регион состоял из небольших деревень, которые регулярно подвергались разграблению хапиру, проживавшими в малонаселенной горной местности в непосредственной близости от Иерусалима. Абди-Хеба также вёл войны с соседними царьками, опирающимися на союз с хапиру, в частности, с Лабайей и его сыновьями.


В своих письмах Абди-Хеба часто просил фараона Египта о военной помощи и присылке солдат-лучников, как для борьбы с хаананскими царьками, так и бандами хапиру:

«Скажи царю, моему господину: Послание Абди-Хебы, твоего слуги. Я падаю к ногам моего господина семь раз и семь раз. Рассмотрите всё дело. Милкилу и Таги привели войска в Килту против меня… Да узнает царь, (что) все земли в мире (между собой), а я на войне. Пусть царь позаботится о своей земле. Рассмотрим земли Газру, Ашкалуна и Лакиси. Они дали им [моим врагам] еду, масло и всё необходимое. Так пусть царь позаботится о лучниках и пошлёт лучников против людей, которые совершают преступления против царя, господина моего. Если в этом году будут лучники, то земли и хаззану (главы городов/зависимые цари) будут принадлежать царю, повелитель. Но если не будет лучников, то у царя не будет ни земель, ни хаззану. Вспомните Иерусалим! Его мне не дали ни отец, ни мать. Сильная рука царя отдала мне его. Рассмотрите дело! Это деяние Милкилу и деяние сыновей Лабайя, которые отдали царскую землю хапиру. Подумай, о царь, мой господин! Я прав!…»

— Надпись на табличке ЕА 287

В результате против Абди-Хебы, который усиленно защищался в переписке с фараоном, выдвигаются обвинения в заговоре.

В более поздние годы Абди-Хеба, по-видимому, примирился с хапиру или, по крайней мере, с некоторыми их бандами, и нанял наёмников из их рядов. Действительно, хотя ранее он жаловался на грабежи Лабайи, Шувардата, царь ханаанского города Кеила, а также других мест в Иудейском нагорье, называет его «новой Лабайя»:

«Скажи царю, моему господину, моему богу, моему Солнцу: Послание Шувардаты, твоего слуги, грязи у твоих ног. Я падаю к ногам царя, моего господина, моего бога, моего Солнца, семь раз и семь раз. Царь, повелитель, разрешил мне вести войну против Кельту (Кейлы). Я вёл войну. Теперь он в мире со мной; мой город возвращён мне. Почему Абди-Хеба написал людям Келту: „Прими серебро и следуй за мной“?… Более того, Лабайя, который раньше брал наши города, мертв, но теперь другой Лабайя — Абди-Хеба, и он захватывает наш город. Итак, пусть царь примет к сведению своего слугу за этот поступок…»

— Надпись на табличке ЕА 280

Окончательная судьба Абди-Хебы неизвестна.

Список писем Абди-Хебы к фараону[править]

Абди-Хеба был автором шести писем из Амарнского архива (EA 285–290):

  • EA 285 — название: «Воин-правитель Иерусалима»
  • EA 286 — название: «Трон дарован, а не унаследован»
  • EA 287 — название: «Очень тяжкое преступление»
  • EA 288 — название: «Доброкачественное пренебрежение»
  • EA 289 — название: «Требуется расплата»
  • EA 290 — название: «Трое против одного»


Runi.svg Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Руниверсалис» («Руни», руни.рф), называющаяся «Абди-Хеба».
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.
Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».